Page 1
600W DUAL ACTION SANDER POLISHER 150MM GPDA PONCEUSE-POLISSEUSE DOUBLE ACTION 150 MM, 600 W SCHLEIF- UND POLIERMASCHINE, 600 W, 150 MM LIJADORA PULIDORA 150 MM, 600 W LEVIGATRICE AD AZIONE DOPPIA DI 150 MM - 600 W 600 W SCHUUR- EN POLIJSTMACHINE, 150 MM POLERKO - SZLIFIERKA 600 W, 150 MM Version date: 21.10.19...
Page 3
600W GPDA DUAL ACTION SANDER POLISHER 150MM English Nederlands Français Deutsch Italiano Español Polski...
Original Instructions Introduction Technical Abbreviations Key Thank you for purchasing this GMC tool. This manual contains information necessary for safe and effective operation of this product. This product has unique features and, even if you are familiar with similar products, Volts it is necessary to read this manual carefully to ensure you fully understand the instructions.
d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left WARNING: Always wear ear protection where the sound level exceeds 85dB(A) and limit the time of exposure attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. if necessary.
Safety Warnings Specific for Sanding Operations capable of stopping small abrasive or workpiece fragments. The eye protection must be capable of stopping flying debris generated by various operations. The dust mask or respirator must be capable of a) Do not use excessively oversized sanding disc paper. Follow manufacturer’s recommendations, filtrating particles generated by your operation.
Hold the machine securely, using both hands, by the handles provided. The polishing sponge should make • If you suspect that the brushes may be worn, have them replaced at an authorised GMC service centre only light contact with the work surface •...
Page 8
Disposal Always adhere to national regulations when disposing of power tools that are no longer functional and are not viable for repair. • Do not dispose of power tools, or other waste electrical and electronic equipment (WEEE), with household waste •...
Retain your receipt as proof of purchase. To register your guarantee visit our web site at If registered within 30 days of purchase GMC guarantees to the purchaser of this product that if any www.gmctools.com and enter your details*. part proves to be defective due to faulty materials or workmanship within 24 MONTHS from the date Your details will be included on our mailing list (unless indicated otherwise) for information on future of original purchase, GMC will repair or, at its discretion, replace the faulty part free of charge.
Vertaling van de originele instructies Technische afkortingen en symbolen Inleiding Hartelijk dank voor de aanschaf van dit GMC- gereedschap. Deze instructies bevatten informatie die u nodig Volt hebt voor een veilige en doeltreffende bediening van dit product. Dit product heeft unieke kenmerken. Zelfs als...
WAARSCHUWING: Bij een geluidsintensiteit van 85 dB(A) of hoger is het dragen van gehoorbescherming en 3) Persoonlijke veiligheid het limiteren van de blootstellingstijd vereist. Bij oncomfortabel hoge geluidsniveaus, zelfs met het dragen a) Blijf alert en gebruik uw gezonde verstand wanneer u elektrisch gereedschap bedient. Gebruik van gehoorbescherming, stopt u het gebruik van de machine onmiddellijk.
Page 12
Terugslag en bijpassende waarschuwingen 6) Onderhoud a) Laat uw elektrische gereedschap onderhouden door een gekwalificeerde vakman en gebruik alleen identieke vervangstukken. Zo bent u er zeker van dat de veiligheid van het elektrische Terugslag is een plotselinge reactie op een vastlopend, geforceerd of een foute uitlijning van het roterende gereedschap gewaarborgd blijft.
Page 13
Verschillende accessoires en verbruiksmiddelen, waaronder polijstsponzen, klittenband schuurvellen WAARSCHUWING: Tijdens het gebruik van de machine is het dragen van de geschikte beschermende en polijstpasta’s, zijn verkrijgbaar bij uw GMC handelaar. Reserve onderdelen zijn verkrijgbaar op uitrusting, waaronder een stofmasker en gehoorbescherming, aanbevolen...
Page 14
Inspecteer het stroomsnoer voor elk gebruik op slijtage en beschadiging. Reparaties dienen uitgevoerd • Wanneer u vermoedt dat de borstels versleten zijn, laat u deze bij een erkend servicecenter vervangen worden bij een geautoriseerd GMC service center. Dit geld tevens voor verlengsnoeren, gebruikt met de Opberging machine Schoonmaak •...
Bewaar uw aankoopbon als aankoopbewijs. Om uw garantie te registreren, gaat u naar onze website op Indien dit product wordt geregistreerd binnen 30 dagen na aankoop, garandeert GMC de koper van www.gmctools.com en voert u uw gegevens in*. dit product dat indien een onderdeel defect is vanwege fouten in materiaal of uitvoering binnen 24...
Traduction des instructions originales Abréviations pour les termes techniques Introduction Nous vous remercions d’avoir choisi cet équipement GMC. Ces instructions contiennent les informations Volts nécessaires au fonctionnement efficace et sûr de ce produit. Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer de tirer pleinement avantage des caractéristiques uniques de votre nouvel équipement.
Attention : Portez toujours des protections sonores lorsque le niveau d’intensité est supérieur à 85 dB(A) d’inattention pendant l’utilisation d’un outil électrique peut se traduire par des blessures graves. et limitez le temps d’exposition si nécessaire. Si l’intensité sonore devient inconfortable, même avec les b.
Page 18
Consignes de sécurité relatives aux Mesures de prévention et consignes de sécurité relatives à l’effet de rebond. ponceuses-polisseuses Effet de rebond et consignes de sécurité a) Cet outil électrique est destiné à fonctionner comme ponceuse, brosse métallique, polisseuse. L’effet de rebond est une réaction soudaine causée par un disque, un support, une brosse ou tout autre Lisez toutes les mises en garde de sécurité, les instructions, les illustrations et les spécifications accessoire en rotation se grippant ou déformé.
Descriptif du produit Mise en marche et arrêt ATTENTION : N’allumez et n’éteignez jamais l’outil lorsqu’il est en contact avec la pièce de travail. Ceci 1. Éponge de polissage auto-agrippante peut causer de graves blessures pour l’utilisateur et réduit considérablement la durée de vie de la gâchette 2.
Ranger cet outil dans un endroit sûr, sec et hors portée des enfants. • Vérifiez l’état du câble d’alimentation avant chaque utilisation et vérifiez qu’il n’est pas usé ou endommagé. Toute réparation doit être effectuée dans un centre technique GMC agréé. Ce conseil vaut Recyclage pour les rallonges utilisées avec cet outil.
Page 21
Pour enregistrer votre garantie, rendez-vous sur notre site internet www.gmctools.com et saisissez vos informations personnelles*. dans les 24 MOIS à compter de la date d’achat, GMC s’engage auprès de l’acheteur de ce produit Vos coordonnées seront introduites dans notre liste de diffusion (sauf indication contraire) afin de à...
Einführung Abkürzungen Vielen Dank, dass Sie sich für dieses GMC-Werkzeug entschieden haben. Diese Anleitung enthält wichtige Informationen für das sichere und effektive Arbeiten mit diesem Produkt. Selbst wenn Sie bereits mit ähnlichen Produkten vertraut sind, lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig durch, um den größtmöglichen Nutzen aus diesem Werkzeug ziehen zu können.
WARNUNG: Tragen Sie in Bereichen, in denen der Lärmpegel 85 dB(A) überschreitet, unbedingt Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. angemessenen Gehörschutz und begrenzen Sie nach Möglichkeit die Belastungsdauer. Sollte trotz Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Gehörschutz Unbehagen irgendeiner Art auftreten, beenden Sie die Arbeit unverzüglich und überprüfen Sie den Sie einen Fehlerstromschutzschalter.
Zusätzliche Sicherheitshinweise zum Rückschlag und entsprechende Sicherhe- Schleifen und Polieren itshinweise Rückschlag ist die plötzliche Reaktion infolge eines hakenden oder blockierten drehenden Einsatzwerkzeugs, wie Schleifscheibe, Schleifteller, Drahtbürste usw. Verhaken oder Blockieren führt zu einem abrupten Stopp a) Dieses Elektrowerkzeug ist als Schleifer, Drahtbürste und Poliermaschine zu verwenden. Beachten des rotierenden Einsatzwerkzeugs.
Bedienung Eine Reihe von Zubehör für Ihre Schleif- und Poliermaschine einschließlich Polierschwämmen und Polierhauben aus Lammwolle, Schleifblättern und Polierpaste ist über Ihren GMC-Fachhändler erhältlich. WARNUNG! Tragen Sie bei der Arbeit mit diesem Gerät stets eine Schutzbrille, angemessenen Atem- und Ersatzteile können über toolsparesonline.com bezogen werden.
Page 26
• Kontrollieren Sie das Netzkabel des Gerätes vor jedem Gebrauch auf Schäden und Verschleiß. Reparaturen müssen durch eine zugelassene GMC-Reparaturwerkstatt erfolgen. Dies gilt auch für mit dem Gerät • Elektrowerkzeuge und andere elektrische und elektronische Altgeräte nicht über den Hausmüll entsorgen.
Page 27
Bewahren Sie bitte Ihren Kassenbeleg als Kaufnachweis auf. Zur Anmeldung Ihrer Garantie besuchen Sie bitte unsere Website www.gmctools.com* und tragen dort Ihre Wenn die Registrierung innerhalb von 30 Tagen nach Kaufdatum erfolgt, garantiert GMC dem Käufer dieses persönlichen Daten ein.
Traduzione delle istruzioni originali Introduzione Abbreviazioni tecniche Grazie per aver acquistato questo utensile GMC. Queste istruzioni contengono informazioni utili per il Volt funzionamento sicuro ed affidabile del prodotto. Per essere sicuri di utilizzare al meglio il potenziale dell’utensile si raccomanda pertanto di leggere a fondo questo manuale. Conservare il manuale in modo che Corrente alternata sia sempre a portata di mano e accertarsi che l’operatore dell’elettroutensile lo abbia letto e capito a pieno.
b) Servirsi della strumentazione di protezione personale. Indossare sempre gli occhiali di protezione. AVVERTENZA: Indossare sempre una protezione uditiva nel caso in cui il livello sonoro superi gli 85dB(A) e, L'uso di strumentazione di protezione personale, come ad esempio maschere anti-polvere, scarpe ove necessario, limitare il limite dell'esposizione.
c) Non usare accessori non appositamente progettati e consigliati dal produttore del dispositivo. Il della direzione del movimento della ruota al momento del blocco. Inoltre, le ruote abrasive si potrebbero fatto che l'accessorio possa essere collegato al dispositivo non ne garantisce l'effettivo funzionamento. rompere in queste condizioni.
Accessori l'udito e anche guanti adatti quando si utilizza questo strumento. Il proprio fornitore GMC dispone di un'ampia gamma di accessori e consumabili, ad esempio spugne di Accensione e spegnimento lucidatura, cuffie in lana d'agnello, dischi di levigatura con sistema hook and loop e componenti per la lucidatura.
Page 32
Nel corso del tempo le spazzole di carbonio all'interno del motore si potrebbero usurare • Delle spazzole eccessivamente usurate possono causare perdita di corrente, funzionamento a intermittenza o scintille visibili a occhio nudo • Qualora si sospetti l'usura delle spazzole, farle sostituire presso un centro assistenza autorizzato GMC.
Per registrare la vostra garanzia, visitare il nostro sito web www.gmctools.com e inserire i vostri dettagli*. data di acquisto originale, GMC provvederà a riparare, o sostituire a sua discrezione, la parte difettosa I vostri dati saranno inseriti nella nostra lista mailing (se non diversamente indicato) per informazioni su rilasci futuri.
Traducción del manual original Abreviaturas de términos técnicos Introducción Gracias por haber elegido esta herramienta GMC. Estas instrucciones contienen la información necesaria para Voltio/s utilizar este producto de forma segura y eficaz. Lea atentamente este manual para obtener todas las ventajas y características únicas de su nueva herramienta.
ADVERTENCIA: Utilice siempre protección auditiva cuando el nivel ruido exceda 85 dB(A) o cuando esté 3) Seguridad personal expuesto durante largos periodos de tiempo. Si por algún motivo nota algún tipo de molestia auditiva incluso a) Manténgase alerta, fíjese en lo que está haciendo y use el sentido común cuando esté utilizando llevando orejeras de protección, detenga inmediatamente la herramienta y compruebe que las orejeras de una herramienta eléctrica.
de la herramienta. Los accesorios con el tamaño incorrecto puede vibrar excesivamente y causar la Tenga mucha precaución cuando trabaje en esquinas y bordes afilados. Evite siempre que el accesorio pueda quedar atascado. Las esquinas y bordes pueden atascar el accesorio fácilmente y pérdida de control de la herramienta.
Existen gran variedad de accesorios, discos de lija, fundas y esponjas pulidoras, pasta para pulido para ocular, protección auditiva y guantes de protección. Lleve mascarilla respiratoria cuando esté expuesto al esta herramienta disponibles en su distribuidor GMC más cercano o a través de www.toolsparesonline. humo o el polvo.
Page 38
Almacenaje • Guarde esta herramienta y accesorios en un lugar seco y seguro fuera del alcance de los niños. Reciclaje Deshágase siempre de las herramientas eléctricas adecuadamente respetando las normas de reciclaje indicadas en su país. • No deseche las herramientas y aparatos eléctricos junto con la basura convencional. Recíclelos siempre en puntos de reciclaje.
Page 39
Garantía • Si el producto se ha registrado dentro de los primeros 30 días, GMC se compromete a garantizar durante un periodo de 24 MESES todas las piezas en mal estado/averías causadas por materiales Para obtener la garantía de 2 años, deberá registrar el producto en www.gmctools.com* antes de que transcurran 30 días.
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Wprowadzenie Kluczowe skróty techniczne Dziękujemy za zakup narzędzia marki GMC. Zalecamy zapoznaj się z niniejszymi instrukcjami: zawierają one informacje niezbędne dla bezpiecznej i wydajnej obsługi Wolt produktu. Produkt posiada szereg unikalnych funkcji, dlatego też, nawet, jeśli jesteś...
Page 41
e) W przypadku korzystania z urządzenia na wolnym powietrzu używaj przedłużacza OSTRZEŻENIE: Jeżeli poziom hałasu przekracza 85dB(A) należy zawsze stosować środki przystosowanego do używania na zewnątrz. Korzystanie z przedłużacza ochrony słuchu oraz, jeśli to konieczne, ograniczyć czas narażenia słuchu na nadmierny przystosowanego do używania na zewnątrz zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
Page 42
Bezpieczeństwo korzystania z polerko- wciąga pył wewnątrz obudowy silnika, nadmierne nagromadzenie metalowych drobin stwarza zagrożenie elektryczne. szlifierek o) Nie korzystaj z elektronarzędzia w pobliżu łatwopalnych materiałów. Iskra może spowodować zapłon takiego materiału. p) Nie stosuj akcesoriów, które wymagają chłodzenia płynami. Stosowanie wody bądź innych płynów chłodzących może spowodować...
b) Jeśli zastosowanie osłony jest zalecane podczas tego rodzaju pracy, należy nie • Aby zdjąć osprzęt z talerza należy go powoli pociągnąć dopuścić do kontaktu szczotki z osłoną. Druciane tarcze mogą poszerzyć swoją Uwaga: Upewnij się, że obydwie powierzchnie rzepowe są pozbawione wszelkich średnicę...
Page 44
• Skontaktuj się z władzami lokalnymi zajmującymi się utylizacją odpadów, aby uzyskać w sprzedaży u dystrybutora GMC. Natomiast zakup części zamiennych jest dostępny na informacje na temat prawidłowego sposobu utylizacji elektronarzędzi stronie internetowej toolsparesonline.com.
Page 45
Precyzyjne Elektronarzędzia GMC gwarantują nabywcy tego produktu pewność, iż w razie usterki bądź uszkodzenia z powodu wad materiałowych lub jakości wykonania, w ciągu 2 lat od daty zakupu, firma GMC naprawi bądź według własnego uznania W celu rejestracji gwarancji odwiedź naszą stronę internetową gmctools.com* i podaj bezpłatnie wymieni uszkodzoną...
Need help?
Do you have a question about the GPDA and is the answer not in the manual?
Questions and answers