GMC GWS600 User Manual

GMC GWS600 User Manual

600w wall & ceiling sander 225mm
Hide thumbs Also See for GWS600:
Table of Contents
  • Vertaling Van de Originele Instructies
  • Garantie
  • Beschrijving Symbolen
  • EG-Verklaring Van Overeenstemming
  • Algemene Veiligheid Voor Elektrisch Gereedschap
  • Het Uitpakken Van Uw Gereedschap
  • Voor Gebruik
  • Déclaration de Conformité CE
  • Caractéristiques Techniques
  • Consignes Générales de Sécurité
  • Sécurité Électrique
  • Sécurité des Personnes
  • Usage Conforme
  • Avant Utilisation
  • Instructions D'utilisation
  • Après Utilisation
  • Entretien
  • En Cas de Problème
  • CE-Konformitätserklärung
  • Technische Daten
  • Allgemeine Sicherheitshinweise
  • Zusätzliche Sicherheitshinweise für Schleifgeräte
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Auspacken des Gerätes
  • Vor Inbetriebnahme
  • Betrieb
  • Fehlerbehebung
  • Traduzione Delle Istruzioni Originali
  • Garanzia
  • Dichiarazione DI Conformità Ce
  • Specifiche Tecniche
  • Norme Generali DI Sicurezza
  • Sicurezza Sulla Levigatura
  • Familiarizzazione del Prodotto
  • Disimballaggio Dello Strumento
  • Prima Dell'uso
  • Funzionamento
  • Manutenzione
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Traducción del Manual Original
  • Descripción de Los Símbolos
  • Declaración de Conformidad Ce
  • Características Técnicas
  • Seguridad Eléctrica
  • Seguridad Personal
  • Mantenimiento y Reparación
  • Instrucciones de Seguridad para Lijadoras
  • Características del Producto
  • Antes de Usar
  • Mantenimiento
  • Solución de Problemas

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

600W
WALL & CEILING SANDER 225MM
GWS600
MUUR SCHUURMACHINE, 225 MM
PONCEUSE MURS ET PLAFONDS 225 MM
WAND- UND DECKENSCHLEIFER, 225 MM
LEVIGATRICE PER MURO 225 MM
LIJADORA PARA PAREDES Y TECHOS 225 MM
Version date: 12.12.16

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for GMC GWS600

  • Page 1 600W WALL & CEILING SANDER 225MM GWS600 MUUR SCHUURMACHINE, 225 MM PONCEUSE MURS ET PLAFONDS 225 MM WAND- UND DECKENSCHLEIFER, 225 MM LEVIGATRICE PER MURO 225 MM LIJADORA PARA PAREDES Y TECHOS 225 MM Version date: 12.12.16...
  • Page 5 600W GWS600 WALL & CEILING SANDER 225MM English Nederlands Français Deutsch Italiano Español...
  • Page 6: Description Of Symbols

    24 MONTHS be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. from the date of original purchase, GMC will repair or, at its discretion, replace the faulty part Check with your local authority or retailer for recycling advice.
  • Page 7: Ce Declaration Of Conformity

    • EN 61000-3-2:2014 Weight: 6.0kg • EN 61000-3-3:2013 Notified body: Intertek As part of our ongoing product development, specifications of GMC products may alter without notice. The technical documentation is kept by: GMC Sound and vibration information: Date: 12/12/2016 Sound pressure L...
  • Page 8: General Safety

    General Safety g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings reduce dust-related hazards and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
  • Page 9: Product Familiarisation

    j. Empty the dust bag or container (where applicable) frequently during use, before Before Use taking breaks and after completion of sanding. Dust may be an explosion hazard. DO WARNING: Ensure the tool is disconnected from the power supply before attaching or NOT throw sanding dust into an open fire.
  • Page 10: Maintenance

    • Regularly check that all the fixing screws are tight • Inspect the supply cord of the tool, prior to each use, for damage or wear. Repairs should be carried out by an authorised GMC service centre. This advice also applies to extension cords used with this tool...
  • Page 11: Troubleshooting

    Possible cause Solution No power Check power supply No function when On/Off Trigger Switch (8) is operated Replace the On/Off Trigger Switch at an authorised GMC Defective On/Off Trigger Switch service centre Blockage Remove blockage (see maintenance) Sanding sheet incorrectly fitted...
  • Page 12: Vertaling Van De Originele Instructies

    Accu garantie GMC accu’s zijn voorzien van 6 maanden garantie. Wanneer er binnen de garantieperiode een fout optreedt dankzij een materiaal- of fabrieksfout, vervangt GMC/ de accu gratis. Deze Beschermingsklasse II (dubbel geïsoleerd voor bijkomende bescherming) garantie heeft geen betrekking op commercieel gebruik en strekt zich niet uit tot normale slijtage of schade ten gevolge van een ongeluk, verkeerd gebruik of misbruik.
  • Page 13: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    • EN 61000-3-2:2014 Gewicht: 6 kg • EN 61000-3-3:2013 Keuringsinstantie: Intertek Met het oog op onze aanhoudende productontwikkeling kunnen de specificaties van GMC producten zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. De technische documentatie wordt bijgehouden door: GMC Datum: 12/12/2016 Geluid en trilling:...
  • Page 14: Algemene Veiligheid Voor Elektrisch Gereedschap

    Algemene veiligheid voor elektrisch gereedschap d) Verwijder alle stel- of moersleutels voordat u het elektrische gereedschap inschakelt. Een moer- of stelsleutel die zich op een draaiend onderdeel van het WAARSCHUWING Lees alle bediening- en veiligheidsvoorschriften. Het niet opvolgen elektrische gereedschap bevindt, kan leiden tot letsel. van alle voorschriften die hieronder vermeld staan, kan resulteren in een elektrische schok, e) Reik niet te ver.
  • Page 15: Het Uitpakken Van Uw Gereedschap

    c) Neem speciale voorzorgen bij het schuren van bepaalde houtsoorten (zoals beuk, Accessoires (niet afgebeeld): eik, mahonie en teak), omdat het stof dat daarbij vrijkomt giftig is en bij bepaalde • Tas personen extreme reacties kan teweegbrengen • 2 x stofzuigert koppelstuk adapter d) Bewerk geen materiaal wat asbest bevat.
  • Page 16 • Inspecteer het stroomsnoer voor elk gebruik op slijtage en beschadiging. Reparaties • Oefen geen druk op de steunschijf uit tijdens het gebruik van de machine. Dit beschadigd dienen uitgevoerd worden bij een geautoriseerd GMC service center. Dit geld tevens voor de motor mogelijk verlengsnoeren, gebruikt met de machine •...
  • Page 17 Onvoldoende smerig van de bewegende onderdelen Smeer de onderdelen Frequent en hevig vonken uit de motorbehuizing Versleten of beschadigde koolstofborstels Vervang de koolstofborstels Neem contact op met een GMC service center voor reparatie Andere fouten Machine fout of versleten onderdeel of onderhoud...
  • Page 18 être jetés avec les ordures ménagères. Veuillez les matériau dans les 24 MOIS suivant la date d’achat, GMC s’engage auprès de l’acheteur de recycler dans les centres prévus à cet effet. Pour de plus amples informations, ce produit à...
  • Page 19: Déclaration De Conformité Ce

    • EN 61000-3-2:2014 Poids : 6 kg • EN 61000-3-3:2013 Du fait de l’évolution constante de nos produits, les caractéristiques des produits GMC peuvent changer sans Organisme notifié : Intertek notification préalable. La documentation technique est conservée par : GMC Informations sur le niveau d’intensité...
  • Page 20: Consignes Générales De Sécurité

    Consignes générales de sécurité c. Éviter tout démarrage accidentel ou intempestif. S’assurer que l’interrupteur marche-arrêt soit en position d’arrêt avant de brancher l’appareil sur l’alimentation AVERTISSEMENT : Veuillez lire l’intégralité des consignes de sécurité et des instructions. secteur ou d’installer la batterie, de prendre l’appareil ou de le transporter. Porter Le non-respect de ces consignes et instructions peut entraîner un risque de choc électrique, un appareil électrique tout en maintenant le doigt posé...
  • Page 21: Usage Conforme

    Consignes de sécurité relatives aux appareils de p) Même lorsque l’outil est utilisé comme indiqué, il est impossible d’éliminer tous les facteurs de risque résiduels. Si vous avez des doutes quant à la manière sûre et ponçage correcte de procéder, il est recommandé de ne pas utiliser cet outil. AVERTISSEMENT : Tenez l’outil électrique uniquement par ses poignées ou surfaces Familiarisation avec le produit de préhension isolées, en effet, la bande ou la feuille abrasive pourrait entrer en...
  • Page 22: Instructions D'utilisation

    • Toute une gamme d’accessoires et de consommables est disponible chez votre aspiration adéquate pour enlever toute la poussière produite par le ponçage. revendeur GMC, y compris des feuilles abrasives perforées. Des pièces de rechange sont Remarque : En laissant un très petit trou, vous pouvez protéger votre système d’extraction disponibles sur toolsparesonline.com.
  • Page 23: En Cas De Problème

    • Pour remplacer les balais, enlevez les deux vis près des orifices de ventilation du moteur réparation agréé GMC. Ce conseil s’applique également pour les rallonges utilisées avec (12) et enlevez le cache. Enlevez les balais usés et remplacez-les par des nouveaux.
  • Page 24 Symbolerklärung Auf dem Typenschild des Werkzeugs sind möglicherweise Symbole abgebildet. Sie vermitteln Vielen Dank, dass Sie sich für dieses GMC-Werkzeug entschieden haben. Es verfügt über wichtige Informationen über das Produkt oder dienen als Gebrauchsanweisung. einzigartige Funktionen. Diese Anleitung enthält wichtige Informationen für das sichere und effektive Arbeiten mit diesem Produkt.
  • Page 25: Ce-Konformitätserklärung

    • EN 61000-3-2:2014 • EN 61000-3-3:2013 Gewicht: 6,0 kg Benannte Stelle: Intertek Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung unserer Produkte können sich die technischen Daten von GMC-Produkten ohne vorherige Ankündigung ändern. Techn. Unterlagen bei: GMC Datum: 12/12/2016 Geräusch- und Vibrationsinformationen: Unterzeichnet von: Schalldruckpegel L...
  • Page 26: Allgemeine Sicherheitshinweise

    3) Sicherheit von Personen Die in den Technischen Daten angegebenen Geräusch- und Vibrationsinformationen werden nach EN 60745 bzw. vergleichbaren internationalen Standards bestimmt. Die a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft angegebenen Werte beziehen sich auf eine normale Benutzung des Werkzeuges unter an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug.
  • Page 27: Zusätzliche Sicherheitshinweise Für Schleifgeräte

    5) Service o) Trennen Sie das Gerät stets vom Stromnetz, bevor Sie Schleifblatt- oder Zubehörwechsel vornehmen. a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur p) Auch wenn dieses Gerät wie vorgeschrieben verwendet wird, ist es nicht möglich, mit Original-Ersatzteilen reparieren.
  • Page 28: Betrieb

    über Ihren GMC-Fachhändler erhältlich. Ersatzteile können unter toolsparesonline.com Abbildung V). Bei korrekt eingestellter Saugkraft lässt sich der Schleifteller (13) bezogen werden. Dieses Gerät ist mit den folgenden GMC-Schleifblättern kompatibel: gleichmäßig und mühelos bewegen und saugt dabei sämtlichen durch die Anwendung •...
  • Page 29: Fehlerbehebung

    • Kontrollieren Sie das Netzkabel des Gerätes vor jedem Gebrauch auf Schäden und abnehmen, die Maschine kurzzeitig ausfallen oder es kann zu sichtbarer Funkenbildung Verschleiß. Reparaturen müssen durch eine zugelassene GMC-Reparaturwerkstatt kommen. erfolgen. Dies gilt auch für mit dem Gerät verwendete Verlängerungskabel.
  • Page 30: Traduzione Delle Istruzioni Originali

    Garanzia della batteria Leggere il manuale di istruzioni Le batterie GMC sono garantite per 6 mesi. Se un difetto si verifica su una batteria registrata durante il periodo di garanzia della batteria, a causa di materiale o di difetto di fabbricazione, GMC sostituirà...
  • Page 31: Dichiarazione Di Conformità Ce

    • EN 61000-3-2:2014 Peso: 6,0 kg • EN 61000-3-3:2013 Come parte del nostro continuo sviluppo dei prodotti, le specifiche dei prodotti GMC possono variare senza Organismo notificato: Intertek preavviso. La documentazione tecnica è conservata da: GMC Informazione sul suono e sulle vibrazioni:...
  • Page 32: Norme Generali Di Sicurezza

    I livelli sonori e vibrazioni nella specifica sono determinate a secondo EN60745 o simili standard b. Usare dispositivi per la protezione personale. Indossare sempre protezioni per gli occhi. I dispositivi per la sicurezza personale, come le mascherine antipolvere, le internazionali. Le figure rappresentano un normale utilizzo per lo strumento in normali condizioni di lavoro.
  • Page 33: Sicurezza Sulla Levigatura

    Sicurezza sulla Levigatura Familiarizzazione del prodotto AVVERTENZA: Tenere l'utensile dai manici isolati o solo delle superfici di presa, perché 1. Tubo flessibile corto il nastro abrasivo / foglio può entrare in contatto con il proprio cavo. Tagliare un filo "sotto 2.
  • Page 34: Funzionamento

    Una gamma di accessori e materiali di consumo, tra cui fogli abrasivi perforati, sono l’aspirazione della polvere e per aspirapolveri che non hanno un controllo di potenza disponibili presso il vostro rivenditore GMC. Pezzi di ricambio possono essere ottenuti da variabile incorporato. Più ampiamente si apre il buco, il più debole l'aspirazione sarà, toolsparesonline.com .
  • Page 35: Risoluzione Dei Problemi

    Scintille frequenti o forti da gruppo motore Spazzole di carbone usurate o danneggiate Sostituire le spazzole di carbone Rivolgersi al centro di assistenza GMC autorizzato per la Altro difetto o soluzione suggerita non funziona Difetto del prodotto o qualche parte usurata...
  • Page 36: Traducción Del Manual Original

    Protección medioambiental Las herramientas eléctricas, baterías y baterías de litio nunca deben • Si el producto se ha registrado dentro de los primeros 30 días, GMC se compromete desecharse junto con la basura convencional. Por favor, recicle las baterías sólo en puntos de reciclajes. En caso de duda, póngase en contacto con su a garantizar durante un periodo de 24 MESES todas las piezas en mal estado/averías...
  • Page 37: Declaración De Conformidad Ce

    • EN 61000-3-2:2014 Peso: 6 kg • EN 61000-3-3:2013 Como parte de nuestra política de desarrollo de productos, los datos técnicos de los productos GMC pueden Organismo notificado: Intertek cambiar sin previo aviso. La documentación técnica se conserva en: GMC Información sobre ruido y vibración:...
  • Page 38: Seguridad Eléctrica

    Los niveles de vibración y ruido están determinados por la directiva EN60745 y otras b) Utilice siempre equipo de protección personal. Use siempre protección ocular. directivas internacionales similares. Los datos técnicos se refieren al uso normal de la El uso de dispositivos de seguridad personal (máscara anti-polvo, calzado de seguridad herramienta en condiciones normales.
  • Page 39: Instrucciones De Seguridad Para Lijadoras

    Instrucciones de seguridad para lijadoras Características del producto ADVERTENCIA: Sujete siempre la herramienta por las empuñaduras aisladas, la banda 1. Tubo de aspiración pequeño o el disco de lija podría entrar en contacto con el cable de alimentación. Las partes 2.
  • Page 40: Mantenimiento

    • Inspeccione el cable de alimentación antes de utilizar esta herramienta y asegúrese de sistema de aspiración no funcione correctamente. Límpiela siempre antes de volver a que no esté dañado. Las reparaciones deben realizarse por un servicio técnico GMC utilizarla.
  • Page 41: Solución De Problemas

    Lubrique las piezas que sean necesarias Presencia de chispas en la carcasa del motor Escobillas de carbón desgastadas Sustituya las escobillas de carbón por unas nuevas Otro tipo de error/alguna de las soluciones no funcionan Herramienta/pieza averiada Contacte con un servicio técnico autorizado GMC...

Table of Contents