Table of Contents
  • Dutch

    • Garantie
    • Vertaling Van de Originele Instructies
    • Beschrijving Symbolen
    • EG-Verklaring Van Overeenstemming
    • Algemene Veiligheid Voor Elektrisch Gereedschap
    • Specificaties
    • Veiligheid Polijstmachine
    • Veiligheid Schuurmachines
    • Productbeschrijving
    • Gebruik
    • Gebruiksdoel
    • Het Uitpakken Van Uw Gereedschap
    • Onderhoud
    • Voor Gebruik
  • Français

    • Garantie
    • Traductions des Instructions Originales
    • Déclaration de Conformité CE
    • Symboles
    • Caractéristiques Techniques
    • Consignes Générales de Sécurité
    • Consignes de Sécurité Relatives Aux Appareils de Ponçage
    • Consignes de Sécurité Relatives Aux Polisseuses
    • Se Familiariser Avec Le Produit
    • Avant Utilisation
    • Déballage
    • Instructions D'utilisation
    • Usage Conforme
    • Entretien
  • Deutsch

    • Garantie
    • Übersetzung des Originaltextes
    • EG-Konformitätserklärung
    • Symbolerklärung
    • Allgemeine Sicherheitshinweise
    • Technische Daten
    • Zusätzliche Sicherheitshinweise für Poliermaschinen
    • Zusätzliche Sicherheitshinweise für Schleifgeräte
    • D Produktübersicht
    • Auspacken des Gerätes
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Betrieb
    • Vor Inbetriebnahme
    • Instandhaltung
  • Italiano

    • Garanzia
    • Traduzione Delle Istruzioni Originali
    • Descrizione Dei Simboli
    • Dichiarazione DI Conformità CE
    • Norme Generali DI Sicurezza
    • Specificazioni Tecniche
    • Sicurezza del Lucidatore
    • Sicurezza Sulla Levigatura
    • Familiarizzazione Prodotto
    • Funzionamento
    • I Disimballaggio Dello Strumento
    • Prima Dell'uso
    • Uso Previsto
    • Manutenzione
  • Español

    • Garantía
    • Traducción del Manual Original
    • Declaración de Conformidad CE
    • Descripción de Los Símbolos
    • Características Técnicas
    • Instrucciones de Seguridad Relativas a las Herramientas Eléctricas
    • Instrucciones de Seguridad para Lijadoras
    • Instrucciones de Seguridad para Pulidoras
    • Características del Producto
    • Antes de Usar
    • Aplicaciones
    • E Desembalaje
    • Funcionamiento
    • Mantenimiento

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

180MM
1200W POLISHER
GPOL1200
1200 W POLIJSTMACHINE
POLISSEUSE 1200 W
POLIERMASCHINE, 1200 W
1200W LUCIDATRICE
PULIDORA 1200 W
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for GMC GPOL1200

  • Page 1 180MM 1200W POLISHER GPOL1200 1200 W POLIJSTMACHINE POLISSEUSE 1200 W POLIERMASCHINE, 1200 W 1200W LUCIDATRICE PULIDORA 1200 W...
  • Page 3 180MM GPOL1200 1200W POLISHER English Nederlands Français Deutsch Italiano Español...
  • Page 4: Table Of Contents

    Sanding Tool Safety Battery Guarantee Polisher Safety GMC batteries are guaranteed for 6 months. If a defect occurs on a Product Familiarisation registered battery during the term of the Battery Guarantee, due to material or manufacturing fault, then GMC will replace it free of charge. This guarantee...
  • Page 5: Description Of Symbols

    A1+:2001/+A2:2008 Caution! • EN61000-3-2:2006/+A1:2009/+A2:2009, EN61000-3-3:2008 Notified body: Intertek Testing Services Hangzhou Ltd. Toxic fumes or gases! The technical documentation is kept by: GMC Date: 18/06/14 Signed: Class II construction (double insulated for additional protection) Mr Darrell Morris Conforms to relevant legislation and safety standards.
  • Page 6: Specifications

    WARNING: This appliance is not intended for use by persons (including As part of our ongoing product development, specifications of GMC products children) with reduced, physical or mental capabilities or lack of may alter without notice.
  • Page 7: Sanding Tool Safety

    d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp parts, breakage of parts and any other condition that may affect the edges or moving parts.
  • Page 8: Polisher Safety

    g. The dust produced when sanding lead-based paints is particularly hazardous to children, pregnant women, and people with high blood pressure. DO NOT allow these people near to the work area, even if wearing appropriate personal protective equipment h. Whenever possible, use a vacuum dust extraction system to control dust and waste i.
  • Page 9: Product Familiarisation

    Product Familiarisation 1. Polishing Bonnet 2. Backing Pad 3. Spindle 4. Spindle Lock Button 5. Control Panel 6. Rear Handle 7. Motor Vents 8. Front Handle 9. On/Off Switch 10. Speed Display 11. Speed Up Button 12. Speed Down Button Included Accessories (not shown) 1 x Spare carbon brushes...
  • Page 10: Intended Use

    • A range of accessories for your polisher, including lambswool bonnets, WARNING: ONLY fit accessories with a max speed rating higher than the max polishing sponges and compounds, is available from your GMC stockist. no load speed of this machine (see ‘Specification’).
  • Page 11 • Excessively worn brushes may cause loss of power, intermittent failure, or visible sparking • If you suspect that the brushes may be worn, have them replaced at an authorised GMC service centre Storage • Store this tool carefully in a secure, dry place out of the reach of children...
  • Page 12: Vertaling Van De Originele Instructies

    Bewaar uw aankoopbon als aankoopbewijs. Indien dit product wordt geregistreerd binnen 30 dagen na aankoop, garandeert GMC de koper van dit product dat indien een onderdeel defect is vanwege fouten in materiaal of uitvoering binnen 24 maanden na de datum van de oorspronkelijke aankoop, GMC het defecte onderdeel gratis repareert of, naar eigen inzicht, vervangt.
  • Page 13: Beschrijving Symbolen

    Elektrische producten mogen niet met het normale huisvuil worden weggegooid. Indien de mogelijkheid bestaat, dient u Keuringsinstantie: Intertek Testing Services Hangzhou Ltd. het product te recyclen. Vraag de plaatselijke autoriteiten of De technische documentatie wordt bijgehouden door: GMC winkelier om advies betreffende recyclen. Datum: 18-06-2014 Handtekening:...
  • Page 14: Specificaties

    Met het oog op onze aanhoudende productontwikkeling kunnen de specificaties ervaring, tenzij de persoon wordt begeleid of geïnstrueerd door een persoon van GMC producten zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. verantwoordelijk voor de veiligheid Bewaar deze voorschriften voor toekomstig gebruik.
  • Page 15 b) Vermijd lichamelijk contact met geaarde oppervlakken zoals pijpen, 4) Gebruik en verzorging van elektrisch gereedschap radiatoren, fornuizen en koelkasten. Het risico op een elektrische a) Forceer elektrisch gereedschap niet. Gebruik elektrisch schok neemt toe als uw lichaam geaard wordt. gereedschap dat geschikt is voor het werk dat u wilt uitvoeren.
  • Page 16: Veiligheid Schuurmachines

    Veiligheid schuurmachines Veiligheid polijstmachine WAARSCHUWING: Houdt de machine bij de geïsoleerde handvaten vast. • Gebruik deze polijstmachine nooit als haakse slijpmachine Wanneer de machine door een stroomsnoer schuurt komen onderdelen mogelijk • Lees alle informatie geleverd met de polijstpasta voor gebruik door onder stroom te stoom te staan wat kan resulteren in elektrische schok •...
  • Page 17: Productbeschrijving

    Productbeschrijving 1. Polijstkussen 2. Steunschijf 3. As 4. As-vergrendelknop 5. Snelheidscontrolepaneel 6. Hoofdhandvat 7. Motor ventilatiegaten 8. Hulphandvat 9. Aan-/uitschakelaar 10. Snelheidsdisplay 11. Versnellingsknop 12. Vertragingsknop Accessoires (niet afgebeeld) 1 paar reserve koolstofborstels...
  • Page 18: Gebruiksdoel

    WAARSCHUWING: Bevestig enkel accessoires met een maximale snelheid, • Verschillende accessoires als polijstsponzen en polijstkussens en lager dan de onbelaste snelheid van de machine (zie: ‘Specificaties’) polijstpasta’s zijn verkrijgbaar bij uw GMC handelaar. Reserve onderdelen zijn verkrijgbaar via www.toolsparesonline.com Gebruik...
  • Page 19 Schoonmaak • Houd uw machine te allen tijde schoon. Vuil en stof doen de interne onderdelen snel slijten, wat de levensduur aanzienlijk vermindert. Maak de machine met een zachte borstel of droge doek schoon. Gebruik wanneer mogelijk zuivere, droge perslucht om door de luchtgaten te blazen •...
  • Page 20: Traductions Des Instructions Originales

    Si toute pièce de ce produit s’avérait défectueuse du fait d’un vice de fabrication ou de matériau dans les 24 MOIS suivant la date d’achat, GMC s’engage auprès de l’acheteur de ce produit à réparer ou, à sa discrétion, à remplacer gratuitement la pièce défectueuse.
  • Page 21: Symboles

    A1+:2001/+A2:2008 Ne pas brûler les batteries • EN61000-3-2:2006/+A1:2009/+A2:2009, EN61000-3-3:2008 Organisme notifié : Intertek Testing Services Hangzhou Ltd. La documentation technique est conservée par : GMC Emanation d'échappement ou de gaz ! Date : 18/06/14 Signature : Construction de classe II (Double isolation pour une protection supplémentaire)
  • Page 22: Caractéristiques Techniques

    Du fait de l’évolution constante de notre développement produit, les (enfants compris) ayant des capacités physiques ou mentales réduites, ou caractéristiques des produits GMC peuvent changer sans notification préalable. n’ayant pas la connaissance ou l’expérience requise, à moins d’être sous la supervision d’une personne responsable de leur sécurité...
  • Page 23 2) Sécurité électrique f) Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter de vêtements amples ou des bijoux pendants. Eloigner cheveux, vêtements et gants des a) La prise d’un appareil électrique doit être adaptée à la prise du pièces en mouvement. Les vêtements amples, les bijoux pendants et secteur.
  • Page 24: Consignes De Sécurité Relatives Aux Appareils De Ponçage

    k) Les surfaces de travail et le papier abrasif peuvent atteindre des Consignes de sécurité relatives aux températures très élevées au cours du travail ; en cas de signe de appareils de ponçage combustion (fumée ou cendre) de la surface de travail, arrêtez l’opération en cours et attendez que le matériel refroidisse.
  • Page 25: Se Familiariser Avec Le Produit

    Se familiariser avec le produit 1. Bonnet de polissage 2. Plateau de support 3. Arbre 4. Bouton de blocage de l’arbre 5. Panneau de contrôle 6. Poignée arrière 7. Orifices de ventilation du moteur 8. Poignée avant 9. Interrupteur marche-arrêt 10.
  • Page 26: Usage Conforme

    Usage conforme Mise en marche et arrêt ATTENTION : N’allumez et n’éteignez jamais l’outil lorsqu’il est en contact avec • Machine de polissage rotative polyvalente, pour les tâches légères et la pièce de travail. Ceci peut causer de graves blessures pour l’utilisateur et moyennes de polissage, en utilisant des bonnets de polissage adaptés et réduit considérablement la durée de vie de la gâchette marche-arrêt (9).
  • Page 27: Entretien

    • Inspectez le câble d’alimentation de la machine régulièrement, avant chaque utilisation, pour tout signe de dégât ou d’usure. Les réparations doivent être effectuées par un centre de service agréé GMC. Ce conseil s’applique également aux rallonges utilisées avec cet outil.
  • Page 28: Übersetzung Des Originaltextes

    Bewahren Sie bitte Ihren Kassenbeleg als Kaufnachweis auf. Wenn die Registrierung innerhalb von 30 Tagen nach Kaufdatum erfolgt, garantiert GMC dem Käufer dieses Produkts, dass GMC das mangelhafte Teil nach eigenem Ermessen entweder kostenlos reparieren oder ersetzen wird, falls sich Teile dieses Produkts innerhalb von 24 Monaten ab Originalkaufdatum infolge fehlerhafter Materialien oder Arbeitsausführung als defekt erweisen.
  • Page 29: Symbolerklärung

    Bedienungsanleitung sorgfältig lesen • EN55014-1:2006/A1:2009/+A2:2011, EN55014-2:1997/ A1+:2001/+A2:2008 Achtung, Gefahr! • EN61000-3-2:2006/+A1:2009/+A2:2009, EN61000-3-3:2008 Benannte Stelle: Intertek Testing Services Hangzhou Ltd. Techn. Unterlagen bei: GMC Giftige Dämpfe oder Gase! Datum: 18.06.2014 Unterzeichnet von: Schutzklasse II (doppelt isoliert) Mr. Darrell Morris Erfüllt die einschlägigen Rechtsvorschriften und Sicherheitsnormen Geschäftsführender Direktor...
  • Page 30: Technische Daten

    Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz: www.osha.europa.eu. Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung unserer Produkte können sich die Allgemeine Sicherheitshinweise technischen Daten von GMC-Produkten ohne vorherige Ankündigung ändern. WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
  • Page 31 b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. der sich in einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe führen.
  • Page 32: Zusätzliche Sicherheitshinweise Für Schleifgeräte

    i) Lassen Sie besondere Vorsicht walten, wenn Sie eine Maschine sowohl 5) Service zum Schleifen von Holz als auch von Metall verwenden. Funken von der a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal Metallbearbeitung können den Holzstaub leicht entzünden. Reinigen Sie das und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren.
  • Page 33: D Produktübersicht

    Produktübersicht 1. Polierhaube 2. Stützteller 3. Spindel 4. Spindelarretierung 5. Bedienfeld 6. Hauptgriff 7. Lüftungsschlitze 8. Zusatzgriff 9. Ein-/Ausschalter 10. Drehzahlanzeige 11. Beschleunigungstaste 12. Verlangsamungstaste Zubehör (nicht abgebildet) 1 Paar Ersatzkohlebürsten...
  • Page 34: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Ein- und Ausschalten WARNUNG! Die Poliermaschine darf beim Ein- und Ausschalten das Werkstück • Universal-Poliermaschine für leichte bis mittlere Polierarbeiten unter niemals berühren. Andernfalls drohen schwere Verletzungen des Bedieners und Verwendung entsprechend geeigneter Polierhauben und Polierpaste. eine erhebliche Verkürzung der Standzeit des Ein-/Ausschalters (9). Auspacken des Gerätes 1.
  • Page 35: Instandhaltung

    Sitz, da sie sich mit der Zeit durch Vibration lockern können. • Kontrollieren Sie das Netzkabel des Gerätes vor jedem Gebrauch auf Schäden und Verschleiß. Reparaturen müssen durch eine zugelassene GMC-Reparaturwerkstatt erfolgen. Dies gilt auch für mit dem Gerät verwendete Verlängerungskabel. Reinigung •...
  • Page 36: Traduzione Delle Istruzioni Originali

    Garanzia della batteria Sicurezza del Lucidatore Le batterie GMC sono garantite per 6 mesi. Se un difetto si verifica su una Familiarizzazione Prodotto batteria registrata durante il periodo di garanzia della batteria, a causa di Uso previsto materiale o di difetto di fabbricazione, GMC sostituirà...
  • Page 37: Descrizione Dei Simboli

    • EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 • EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009 Fumi o gas tossici! • EN61000-3-3:2008 Organismo informato: Intertek Testing Services Hangzhou Ltd. La documentazione tecnica è conservata da: GMC Classe II di costruzione (doppio isolamento per la protezione Data: 18/06/14 supplementare) Firmato: Il prodotto è conforme alle vigenti normative e norme di sicurezza...
  • Page 38: Specificazioni Tecniche

    85 dB (A) e limitare il tempo di esposizione, se necessario. Se i livelli sonori sono scomodi, anche con la protezioni per le orecchie, smettere Numero modello: GPOL1200 di usare lo strumento immediatamente e controllare la protezione acustica sia Tensione:...
  • Page 39 b) Evitare il contatto del corpo con le superfici collegate a massa come b) Non usare l’elettroutensile se l’interruttore di accensione non si i tubi, i radiatori, le cucine e i frigoriferi. Se il corpo dell’operatore è accende e si spegne. Gli elettroutensili con un interruttore di accensione collegato alla terra o alla massa il rischio di scosse elettriche è...
  • Page 40: Sicurezza Sulla Levigatura

    n. MAI utilizzare per elaborare eventuali materiali contenenti amianto. Sicurezza sulla Levigatura Consultare un professionista qualificato, se non siete sicuri se un oggetto AVVERTENZA: Tenere l'utensile dai manici isolati o solo delle superfici di contiene amianto presa, perché il nastro abrasivo / foglio può entrare in contatto con il proprio o.
  • Page 41: Familiarizzazione Prodotto

    Familiarizzazione Prodotto 1. Cuffia di lucidatura 2. Platorello 3. Mandrino 4. Pulsante di blocco mandrino 5. Pannello di controllo 6. Maniglia posteriore 7. Ventole del motore 8. Maniglia anteriore 9. Interruttore On/Off 10. Display della velocità 11. Pulsante aumento velocità 12.
  • Page 42: Uso Previsto

    Utilizzare protezione delle vie respiratorie quando vengono prodotte polveri o vostro rivenditore GMC. Pezzi di ricambio possono essere ottenuti da www. fumi toolsparesonline.com...
  • Page 43: Manutenzione

    Manutenzione ATTENZIONE: Scollegare sempre dalla rete elettrica prima di effettuare qualsiasi controllo, manutenzione o pulizia. Ispezione generale • Controllare regolarmente che tutte le viti di fissaggio siano serrate • Controllare il cavo di alimentazione dello strumento, prima di ogni uso, per danni o usura.
  • Page 44: Traducción Del Manual Original

    GMC garantiza al comprador de este producto que si alguna pieza resulta estar en mal estado por causa de materiales o mano de obra defectuosa dentro de los 24 MESES siguientes a la compra, GMC reparará o, a su discreción, sustituirá la pieza defectuosa sin cargo.
  • Page 45: Descripción De Los Símbolos

    • EN61000-3-2:2006/+A1:2009/+A2:2009, EN61000-3-3:2008 Organismo notificado: LCIE China Company Limited, Shanghai, China ¡Peligro! Gases o humo tóxico La documentación técnica se conserva en: GMC Fecha: 18/06/14 Firma: Protección clase II (doble aislamiento para mayor protección) Conforme a las normas de seguridad y la legislación correspondiente.
  • Page 46: Características Técnicas

    Como parte de nuestra política de desarrollo de productos, los datos técnicos ADVERTENCIA: Lea siempre el manual de instrucciones y las de los productos GMC pueden cambiar sin previo aviso. advertencias de seguridad. No seguir estas advertencias e instrucciones El nivel de intensidad sonora para el usuario puede exceder de 85 dB(A).
  • Page 47 b) Evite el contacto con materiales conductores tales como tuberías, 4) Uso y mantenimiento de las herramientas eléctricas radiadores, estufas y refrigeradores. El riesgo de descarga eléctrica a) No fuerce la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica de se incrementa si su cuerpo está expuesto a materiales conductores. forma adecuada.
  • Page 48: Instrucciones De Seguridad Para Lijadoras

    Instrucciones de seguridad para lijadoras • Antes de conectar esta herramienta a la red eléctrica, asegúrese de que la tensión coincida con indicada en la placa identificativa de esta herramienta. • Lleve siempre mascara antipolvo con grado de protección mínimo FFP2, gafas de seguridad y protecciones para los oídos.
  • Page 49: Características Del Producto

    Características del producto 1. Funda pulidora 2. Plato de soporte 3. Husillo 4. Botón de bloqueo del husillo 5. Panel de control 6. Empuñadura posterior 7. Ranuras de ventilación 8. Empuñadura frontal 9. Interruptor de encendido/apagado 10. Indicador de velocidad 11.
  • Page 50: Aplicaciones

    Lleve mascarilla respiratoria cuando esté expuesto al humo o el polvo. • Existen gran variedad de accesorios, fundas, esponjas pulidoras y pasta para pulido para esta herramienta disponibles en su distribuidor GMC más cercano o a través de www.toolsparesonline.comSpare parts can be obtained from www.toolsparesonline.com...
  • Page 51: Mantenimiento

    • Inspeccione el cable de alimentación antes de utilizar esta herramienta y asegúrese de que no esté dañado. Las reparaciones deben realizarse por un servicio técnico GMC autorizado. Limpieza • Mantenga la herramienta siempre limpia. La suciedad y el polvo pueden dañar y reducir la vida útil su herramienta.

This manual is also suitable for:

943378

Table of Contents