Sevylor ADVENTURE Owner's Manual page 40

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
ho do místnosti s 20 °C během přibližně 12 ti hodin, než ho rozbalíte. Nafoukněte ho dodanou hustilkou Sevylor
jinou hustilkou určenou k nafukování kajaků, koupacích pomůcek, postelí, nafukovacích lehátek nebo jiných výrobků,
které se nafukují nízkým tlakem. Tyto hustilky mají nafukovací hadici a adaptéry pro ventily, jimiž je vybaven tento
produkt.
Rozložte výrobek na rovnou plochu.
1. Upevněte směrové křidélko na spodek a přehněte krycí plachtu. Vložte okraje křidélka
do každého poutka určeného k tomuto účelu a krycí plachtu maximálně natáhněte pro
zajištění dobrého držení. Jakmile je kajak nafouknutý, není možné tuto operaci provést.
Zakřivení křidélka musí směřovat k zadní části kajaku.
2. Váš výrobek je vybaven 2 typy ventilů:
a) Ventil(y) Boston a mini ventil Boston (obrázek na protější straně) pro nafouknutí
spodní části a postranních komor : rozšroubujte příklop ventilu (1), přišroubujte
tělo ventilu (2), do báze ventilu (3); bděte na to, aby příklop zůstal přístupný. Vložte
konec hadice hustilky do ventilku a pumpujte do té doby než dosáhnete úrovně doporučovaného tlaku (viz bod 3).
Po pumpování zavřete dobře všechny ventily příklopem (ve směru hodinových ručiček). N.B.: lehký únik vzduchu
před uzavřením ventilu jejich příklopem je normální, pouze příklop ventilu zajišťuje TĚSNOST.
b) Ventil(y) mini s dvojím zámkem pro nafouknutí sedaček : viz nákres na straně 2 : Otevřete ventil (A). Než začnete
nafukovat, otevřete vnější ventil vytažením zátky (B). Vložte trysku nafukovacího zařízení dovnitř ventilu Zapněte
nebo začněte pumpovat (C). Uzavření ventilu: Zatlačte nafukovací zařízení ventil se uzavře těsněním vnitřního
ventilu (D). Vyjměte nafukovací zařízení a uzavřete vnější ventil. Ventil by měl být uzavřen zatlačením dovnitř (E).
3. Nafukujte výrobek podle postupu nafukování vyznačeném na registračním štítku vytištěném na výrobku (viz obrázek
1, číslování ventilů). Boční komory č. 2 musí být nejdříve nafouknuty každá na 50%. Následně doplňte nafouknutí, až
dosáhnete doporučeného tlaku v každé komoře.
4. Úroveň maximálního tlaku: tlak pro použití v tomto výrobku je: 0,1 baru / 1 ,5 PSI (= 100 mbar) pro boční
komory, 0,06 barů / 0,9 PSI (= 60 mbar) pro spodní část. Nepřekračujte uvedené úrovně tlaku. Tlak ověřte
pomocí manometru, který je dodáván s výrobkem. Přetlak: odfukujte dokud nedosáhnete úrovně doporučovaného
tlaku. Pokles tlaku: lehce znovu nafoukněte.
Jestliže necháte Váš výrobek vystavený na přímém slunci, vyfoukněte ho lehce, abyste se vyhnuli
Č
nadměrnému roztáhnutí materiálu.
E
Okolní teplota má vliv na tlak ve vzduchových komorách: odchylka o 1 °C znamená změnu tlaku v komoře o +/- 4 bary.
S
K
ODNÍMATELNÉ KŘIDÉLKO
Y
Použití křidélka se doporučuje pro provozování sportu v hlubokých vodách (jezero, moře...), kde umožňuje držení kajaku
v rovné linii. Nedoporučuje se montovat křidélko při provozování sportu v málo hlubokých nebo mělkých vodách. Použití
křidélka v málo hluboké vodě může poškodit spodní část kajaku a sníží jeho manipulovatelnost v mělké vodě. Přední a
zadní tvar tohoto kajaku byl navržen tak, aby bylo možné s ním dobře manipulovat bez křidélka.
POLOHOVACÍ NAFUKOVACÍ SEDAČKA(Y)
Sedačka může být nastavena dle vašich potřeb. Nastavte délku pásů pomocí přezek, které se nacházejí na každém
konci. Také můžete upravit pozici sedačky tím, že ji přemístíte do zvýšené části: vyvýšená část a spodní část sedáku mají
suchý zipy pro snadnější úpravu.
VYUŽITÍ
 DÁVEJTE POZOR NA VÍTR VANOUCÍ OD POBŘEŽÍ A PROUD ODLIVU!
 Uvědomte si místní nařízení a nebezpečí spojené s tímto sportem a s vodními aktivitami.
 Informujte se u místních orgánů ohledně navigace ve vaší oblasti, o přílivu a odlivu a také o proudech.
 Prověřte výrobek důkladně předtím, než Vám bude sloužit.
 Špatné rozvržení naloženého nákladu může destabilizovat Váš kajak a vyvolat ztrátu jeho kontroly.
 Nepřeceňujte své síly, ani svou vytrvalost či vaše schopnosti.
 Nikdy nepodceňujte přírodní síly.
 Vždy používejte homologovanou záchrannou vestu.
 Nikdy nepřekračujte povolený počet osob ve člunu, ani maximální zatížení.
 Vyhněte se veškerému kontaktu duše s ostrými předměty a žíravými tekutinami (např. kyselina).
 Tento výrobek se dodává s přepravním pytlem. Uchovávejte mimo dosah dětí: nebezpečí udušení!
 Nesmí být vlečeno za lodí nebo za jakýmkoliv jiným vozem.
ÚDRŽBA: VYPUŠTĚNÍ – SLOŽENÍ – ČIŠTĚNÍ - ULOŽENÍ
UPOZORNĚNÍ!
POZOR!
40
®
nebo
(1) příklop
ventilu
(2) tělo
ventilu
(3) spodek
ventilu

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Adventure plus

Table of Contents