Download Print this page

Philips AVENT Premium SCF398 Manual

Single/double electric breast pump
Hide thumbs


Quick Links

electric breast pump
SCF398, SCF396



  Also See for Philips AVENT Premium SCF398

  Related Manuals for Philips AVENT Premium SCF398

  Summary of Contents for Philips AVENT Premium SCF398

  • Page 1 Single/Double electric breast pump Premium SCF398, SCF396
  • Page 2 Foldout left only...
  • Page 3 C3 C4...
  • Page 4 emtypageinsidecover...
  • Page 5: Table Of Contents

    Explanation of symbols ______________________________________________________________________________ Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips Avent! To fully benefit from the support that Philips Avent offers, register your breast pump at The Philips Avent single/double electric breast pump Premium is inspired by babies and their natural suction movement.
  • Page 6: General Description

    * For these accessories, a separate user manual is provided. Intended use The Philips Avent single/double electric breast pump Premium is intended to express and collect milk from the breast of a lactating woman. The device is intended for a single user.
  • Page 7 English Warnings - Never use the breast pump while you are pregnant, as pumping can induce labor. Warnings to avoid choking, strangulation and injury: - This breast pump is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge.
  • Page 8 See chapter ‘Ordering accessories’ for information on how to obtain replacement parts. - Only use accessories and parts recommended by Philips Avent. - No modification of the breast pump is allowed. If you do so, your warranty becomes invalid.
  • Page 9 English - Use of this equipment adjacent to or stacked with other equipment should be avoided because it could result in improper operation. Battery safety instructions - Only use this product for its intended purpose as described in this user manual. Any misuse can cause electric shock, burns, fire and other unexpected hazards.
  • Page 10: Before First Use

    English - Keep the adapter and the silicone tubes away from heated surfaces to avoid overheating and deformation of these parts. Before first use Disassemble, clean and disinfect all parts that come into contact with breast milk before you use the breast pump for the first time and after every use.
  • Page 11 English Step 1: Disassembling Make sure that you remove the white valve from the breast pump. Step 2: Cleaning The parts that come in contact with milk can be cleaned manually or in the dishwasher. Warning: Do not use antibacterial or abrasive cleaning agents to clean the breast pump parts as this may cause damage.
  • Page 12 - A household pot - Drinking-quality water Caution: During disinfection with boiling water, prevent the bottle or other parts from touching the side of the pan. This can cause irreversible product deformation or damage that Philips cannot be held liable for.
  • Page 13: Using The Breast Pump

    Using the breast pump Cushion size The Philips Avent single/double electric breast pump Premium has a soft, active cushion. It gently stimulates your nipple to trigger milk flow. The cushion is made of flexible silicone, that adapts to up to 99.98 % of women, fitting nipple sizes up to 30 mm.
  • Page 14 English Battery indicator light description All lights are steady First light is steady First light flashes First light flashes Battery lights light slowly. quickly. up one by one and go out all together. The battery is fully The battery is The battery is low, The battery is very charged.
  • Page 15 English 4A Push the inner part of 5. Place the silicone 5A Make sure that the 6. Attach the silicone the cushion into the diaphragm in the pump silicone diaphragm fits tube and cap onto the funnel against the line body.
  • Page 16 English Motor unit part description USB power inlet 2 On/off button with pause/play function 3 Mode selection button 4 'Level down' button 5 'Level up' button 6 LED display 7 Tubing port for single breast pump 8 Tubing ports for double breast pump LED display description Battery indicator lights...
  • Page 17 Note: If you regularly express more than 125 ml/4 fl oz per session, you can purchase and use a 260 ml/9 fl oz Philips Avent Natural bottle to prevent overfilling and spillage. Note: The breast pump can be used cordless if it is sufficiently charged, but you can also use it connected to the wall socket.
  • Page 18 English 5. The display shows the 6. Use the 'level up' and 7. After 90 seconds the 8. If your milk starts running time. 'level down' buttons to breast pump will switch flowing earlier or if you change the suction level smoothly to expression want to switch from to your preference.
  • Page 19 16-29 °C (60-85 °F) for a maximum of 4 hours before you feed your baby. For more information about the breast pump and tips for expressing milk, visit Storing breast milk Below you find guidelines for storing breast milk:...
  • Page 20: Feeding Breast Milk With The Bottle

    English Warning: Never add fresh breast milk to frozen breast milk to avoid a decrease in milk quality and unintended thawing of the frozen milk. Feeding breast milk with the bottle Warning: For your child's safety and health - Always use this bottle with adult supervision. - Never use feeding teats as a soother, to prevent a choking hazard.
  • Page 21 English Assembling the bottle 1. The teat is easier to 2. Make sure you pull the 3. Make sure you place 4. Screw the screw ring assemble if you wriggle teat through until its the cap vertically onto with teat and cap on the it upwards instead of lower part is aligned with the bottle so that the...
  • Page 22: Compatibility

    When you order spare teats, make sure that you use a teat with the correct flow rate for your baby (see 'Choosing the right teat for your baby') and do not mix Philips Avent Anti-colic bottle parts and teats with parts of the Philips Avent Natural bottles. They do not fit and could cause leakage or other issues.
  • Page 23: Battery Removal Instructions

    (2006/66/EC). Please take your product to an official collection point or a Philips service center to have a professional remove the rechargeable battery. - Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and electronic products and rechargeable batteries.
  • Page 24: Warranty And Support

    This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Center in your country.
  • Page 25 'I do not feel any suction/the suction level is too low'. pump. If you are using the Philips Avent breast pump for the first time, you may need to acquire some practice before you are able to express any milk. More expressing tips can be found on the Philips Avent...
  • Page 26: Supplemental Information

    If the problem persists, contact the Consumer Care Center via Supplemental information Below some common breastfeeding-related conditions are described. If you experience any of these symptoms, contact a healthcare professional or breastfeeding specialist.
  • Page 27: Storage Conditions

    (5 °C to 40 °C / 41 °F to 104 °F) before you use it. Fully charge the battery before storing your breast pump for an extended period of time. Electromagnetic fields (EMF) This Philips device complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. Technical information...
  • Page 28: Explanation Of Symbols

    Indicates important information such as warnings and cautions. Indicates usage tips, additional information or a note. Indicates the manufacturer. Manufactured for: Philips Consumer Lifestyle BV, Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten - The Netherlands Indicates the manufacturing date. Indicates that the part of the appliance that comes into physical contact with the user (also known as the applied part) is of type BF (Body Floating) according to IEC 60601-1.
  • Page 29 Indicates that the packaging should be recycled and packaging fees have been paid to the green dot recycling organizations. Indicates 2-year Philips worldwide guarantee. Indicates that a specific adapter is required for connecting the breast pump.
  • Page 30: Pengenalan

    Penerangan simbol___________________________________________________________________________________ Pengenalan Tahniah atas pembelian anda dan selamat menggunakan Philips Avent! Untuk memanfaatkan sepenuhnya sokongan yang ditawarkan oleh Philips Avent, daftar pam susu badan anda di Pam susu badan elektrik tunggal/kembar Premium Philips Avent adalah hasil inspirasi daripada bayi dan pergerakan menghisap semula jadi mereka.
  • Page 31: Perihalan Umum

    * Untuk aksesori ini, manual pengguna yang berasingan disediakan. Penggunaan yang disasarkan Pam susu badan elektrik tunggal/kembar Premium Philips Avent bertujuan untuk memerah dan mengumpulkan susu daripada payudara wanita yang sedang menyusukan anak. Alat ini digunakan untuk satu pengguna sahaja.
  • Page 32: Maklumat Keselamatan Penting

    Maklumat keselamatan penting Baca manual pengguna ini dengan teliti sebelum anda menggunakan pam susu badan ini dan simpan ia untuk rujukan masa depan. Manual pengguna ini juga boleh ditemui dalam talian pada laman web Philips Avent: Amaran - Jangan sekali-kali menggunakan pam susu badan ketika anda mengandung, kerana mengepam dapat mencetuskan pelahiran.
  • Page 33 Bahasa Melayu - Hanya guna aksesori dan bahagian yang disyorkan oleh Philips Avent sahaja. - Tiada pengubahsuaian pam susu badan dibenarkan. Jika anda berbuat demikian, jaminan anda menjadi tidak sah. - Jangan sekali-kali menggunakan pam susu badan ketika anda mengantuk untuk mengelakkan hilang tumpuan semasa penggunaan.
  • Page 34: Sebelum Penggunaan Pertama

    Bahasa Melayu Sebelum penggunaan pertama Tanggalkan, bersihkan dan nyahjangkit semua bahagian yang bersentuhan dengan susu badan sebelum anda menggunakan pam susu badan ini buat pertama kali dan selepas setiap penggunaan. Cas peranti dengan sepenuhnya sebelum anda menggunakannya buat kali pertama atau selepas tidak digunakan untuk tempoh yang lama.
  • Page 35 Bahasa Melayu Langkah 1: Membuka Pastikan anda menanggalkan injap putih daripada pam susu badan. Langkah 2: Pembersihan Bahagian yang bersentuhan dengan susu boleh dibersihkan secara manual atau di dalam mesin pembasuh pinggan mangkuk. Amaran: Jangan gunakan agen pembersihan antibakteria atau yang melelas untuk membersihkan bahagian-bahagian pam susu badan kerana ini boleh mengakibatkan kerosakan.
  • Page 36 Bahasa Melayu 5 min. 1. Bilas semua bahagian 2. Rendam semua 3. Bersihkan semua 4. Bilas semua bahagian dengan teliti di bawah bahagian selama 5 minit bahagian dengan berus di bawah air paip air paip jernih yang dalam air suam dengan pembersih.
  • Page 37: Menggunakan Pam Susu Badan

    Menggunakan pam susu badan Saiz kusyen Pam susu badan elektrik tunggal/kembar Premium Philips Avent mempunyai kusyen aktif yang lembut. Pam tersebut merangsang puting anda dengan lembut untuk mencetuskan pengaliran susu. Kusyen ini diperbuat daripada silikon fleksibel, yang sesuai dengan 99.98 % wanita, memuatkan saiz puting sehingga 30 mm.
  • Page 38 Bahasa Melayu 1. Matikan alat. 2. Masukkan penyesuai 3. Bateri sedang 4. Apabila bateri telah ke dalam soket dinding mengecas. dicas sepenuhnya, dan masukkan palam keluarkan penyesuai kecil di hujung yang satu daripada soket dinding lagi ke dalam unit motor. dan tarik keluar palam daripada unit motor.
  • Page 39 Bahasa Melayu Nota: Peletakan kusyen, diafragma silikon dan tiub silikon dengan betul adalah amat penting supaya pam susu badan dapat membentuk vakum yang sesuai. 1. Basuh tangan anda 2. Tolak injap putih di 3. Skrukan badan pam ke 4. Letakkan kusyen di dengan teliti dalam badan pam ini atas botol.
  • Page 40 Bahasa Melayu Nota: Anda boleh meletak penutup di atas kusyen urutan untuk mengekalkan kebersihan pam susu badan, sementara anda bersedia untuk memerah. Penerangan bahagian unit motor Salur masuk kuasa USB 2 Butang hidup/mati dengan fungsi jeda/main 3 Butang pemilihan mod 4 Butang 'turunkan paras' 5 Butang 'naikkan paras' 6 Paparan LED...
  • Page 41 Nota: Jika anda selalu memerah lebih daripada 125 ml/4 auns cecair dalam satu sesi, anda boleh membeli dan menggunakan botol Natural Philips Avent 260 ml/9 auns untuk mengelakkan susu badan melimpah dan tertumpah. Nota: Pam susu badan boleh digunakan tanpa wayar jika dicas dengan mencukupi, tetapi anda...
  • Page 42 Bahasa Melayu 1. Basuh tangan anda 2. Letakkan kit pam susu 3. Tekan dan tahan 4. Pam susu badan dengan rapi badan pada payudara butang hidup/mati bermula dalam mod menggunakan sabun anda. Pastikan anda sehingga peranti rangsangan dan secara dan air dan pastikan meletakkan puting anda dihidupkan.
  • Page 43 Bahasa Melayu 3 sec. 9. Tekan sebentar 10. Tekan butang butang hidup/mati jika hidup/mati dengan lama anda ingin berhenti untuk mematikan. sebentar. Untuk meneruskan, tekan sebentar butang hidup/mati sekali lagi. Petua: Untuk perahan yang optimum, pilih tetapan tertinggi yang selesa. Tetapan ini mungkin berbeza merentas sesi yang berlainan.
  • Page 44: Menyusu Bayi Anda Dengan Botol

    16-29 °C (60-85 °F) untuk tempoh maksimum 4 jam sebelum anda menyusu bayi anda. Untuk mendapatkan maklumat lanjut mengenai pam susu badan dan petua memerah susu, layari Menyimpan susu badan Di bawah anda akan mendapati garis panduan untuk menyimpan susu badan:...
  • Page 45 Bahasa Melayu - Penyedutan cecair yang berterusan dan berpanjangan akan menyebabkan kereputan gigi. - Sentiasa periksa suhu makanan sebelum anda menyuapkannya kepada bayi anda. - Pastikan semua komponen yang tidak digunakan jauh dari jangkauan kanak-kanak. - Jauhkan penutup botol dari kanak-kanak untuk mengelak daripada lemas. - Jangan biarkan kanak-kanak bermain dengan bahagian-bahagian kecil atau berjalan/berlari semasa menggunakan botol atau cawan.
  • Page 46 Gunakan kadar aliran yang lebih tinggi jika bayi anda tertidur semasa menyusu, berasa kecewa, atau sekiranya penyusuan mengambil masa yang sangat lama. Puting Natural Philips Avent dinomborkan dengan jelas di sisi, untuk menunjukkan kadar aliran. Untuk maklumat lanjut, rujuk
  • Page 47: Keserasian

    Apabila anda memesan puting ganti, pastikan anda menggunakan puting dengan kadar aliran yang betul untuk bayi (lihat 'Memilih puting yang sesuai untuk bayi anda') anda dan jangan campurkan bahagian dan puting Antikembung dengan botol Philips Avent Natural. Ianya tidak muat dan boleh menyebabkan kebocoran atau masalah lain.
  • Page 48: Arahan Pengeluaran Bateri

    6. Potong atau lipat lain boleh dilupuskan di daripada unit motor. hujung bingkai bateri tempat khusus plastik. Keluarkan bateri pelupusan peralatan daripada bingkai bateri elektrik. plastik. Jaminan dan sokongan Jika anda memerlukan maklumat atau sokongan, sila lawati atau baca risalah jaminan antarabangsa.
  • Page 49: Penyelesai Masalah

    Penyelesai Masalah Bab ini meringkaskan masalah paling lazim yang anda mungkin hadapi dengan perkakas ini. Jika anda tidak dapat menyelesaikan masalah dengan maklumat di bawah, lawati untuk mendapatkan senarai soalan lazim atau hubungi Pusat Penjagaan Pengguna di negara anda.
  • Page 50 Penyelesaian Masalah 'Saya tidak rasa apa-apa sedutan/paras apabila saya sedutan terlalu rendah'. menggunakan pam susu Jika anda menggunakan pam susu badan Philips Avent buat pertama badan saya. kali, anda mungkin perlu berlatih sedikit sebelum anda dapat memerah sebarang susu. Petua memerah lanjut boleh didapati di laman web Philips Avent
  • Page 51: Maklumat Tambahan

    (5 °C hingga 40 °C / 41 °F hingga 104 °F) sebelum anda menggunakannya. Cas bateri sepenuhnya sebelum menyimpan pam susu badan anda untuk tempoh masa yang dilanjutkan. Medan elektromagnet (EMF) Alat Philips ini mematuhi semua standard dan peraturan yang berkuat kuasa berkenaan dengan pendedahan kepada medan elektromagnet.
  • Page 52: Maklumat Teknikal

    Bahasa Melayu Maklumat teknikal Pam susu badan tunggal Pam susu badan kembar Paras vakum Rangsangan: -60 hingga -200 mbar (-45 hingga -150 mmHg) Perahan: -60 hingga -360 mbar (-45 hingga -270 mmHg) Boleh laras dalam selang 20 mbar Vakum berjeda Kelajuan kitaran 53-120 kitaran/min.
  • Page 53: Penerangan Simbol

    Menunjukkan maklumat penting seperti amaran dan peringatan. Menunjukkan petua penggunaan, maklumat tambahan atau nota. Menunjukkan pengilang: Dihasilkan untuk: Philips Consumer Lifestyle B.V, Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, The Netherlands. Menunjukkan tarikh pengilangan. Menunjukkan bahawa bahagian perkakas yang menyentuh pengguna secara fizikal (juga dikenali sebagai bahagian gunaan) adalah daripada jenis BF (Body Floating) mengikut IEC 60601-1.
  • Page 54 Menunjukkan bahawa bahan pembungkusan harus dikitar semula dan fi pembungkusan telah dibayar kepada organisasi kitar semula titik hijau. Menunjukkan jaminan 2 tahun Philips di seluruh dunia. Menunjukkan penyesuai khusus diperlukan untuk menyambungkan pam susu badan.
  • Page 55: 繁體中文

    疑難排解 _________________________________________________________________________________ 補充資訊 ________________________________________________________________________________ 儲存條件 _________________________________________________________________________________ 電磁波 (EMF) _____________________________________________________________________________ 技術資訊 _________________________________________________________________________________ 符號說明 _________________________________________________________________________________ 簡介 感謝您購買本產品。歡迎來到飛利浦 Avent 的世界! 為充分享受飛利浦 Avent 為您提供的好處,請至下列位 址註冊吸乳器。 飛利浦 Avent Premium 單邊/雙邊電動吸乳器的靈感來自嬰兒及其自然的吸乳動作。 柔軟的矽膠按摩襯墊可藉 由輕柔的按摩動作刺激乳頭,幫助您舒適又有效地吸乳。 透過吸吮和刺激乳頭,刺激母乳快速流出。 無需將 身體前傾的設計,使您能以輕鬆的直立坐姿吸乳。 醫療專業人士和世界衛生組織建議以母乳做為嬰兒出生至滿一歲前的主要營養來源,並在滿 6 個月後加入固體 食物。 這是因為您的母乳特別適合寶寶的需要,有助於保護您的寶寶免受感染和過敏。 為了延長餵母乳的時 間,您可以擠出您的母乳,並將其儲存起來,這樣即使您無法在某處提供母乳,您的寶寶仍然可以享受到母乳 的好處。 由於吸乳器輕巧、安靜又能單獨使用,您可以隨時隨地攜帶,讓您在方便時吸乳,以保持您的母乳 供應。...
  • Page 56: 一般描述

    飛利浦 Avent Natural 奶瓶 (圖 C) C1 瓶蓋 C4 密封蓋 C2 螺旋環 C5 奶瓶 C3 奶嘴 配件 這款吸乳器包有多種版本,分別隨附以下不同組合的飛利浦 Avent 配件: 防溢乳墊 附轉接環的儲存杯* 旅行袋 母乳儲存袋* 保冷袋 Natural 奶瓶 清潔刷 吸乳器綁帶* * 這些配件各自有單獨的使用手冊。 適合用途 飛利浦 Avent Premium 單邊/雙邊電動吸乳器旨在從哺乳婦女的乳房中擠奶、收集母乳。 該設備適用於單個使用者。 重要安全資訊 使用吸乳器前,請先仔細閱讀使用手冊,並保留說明以供日後參考。 本使用手冊也可以在飛利浦 Avent 網站上找到:
  • Page 57 繁體中文 警示 懷孕時切勿使用吸乳器,因為吸乳的動作會引起分娩。 避免憋悶、窒息和損傷的警告: 本吸乳器不適用於身體、感官或心理能力不足或缺乏經驗知識的人士(包括孩童)。 這些人士只有在對其 安全負責者的監護下或有關使用本器具的適當指導才可使用本吸乳器。 請勿讓孩童或寵物玩馬達座、電源供應器、包裝材料或配件。 吸乳器使用完畢和充飽電後,請務必拔掉插頭。 預防傳播傳染病的警告: 如果您是感染 B 型肝炎、C 型肝炎或人類免疫缺陷病毒 (HIV) 的母親,擠出母乳不會降低或消除透過母乳 將病毒傳播給寶寶的風險。 避免觸電的警告: 在每次使用前,檢查包括轉換器在內的吸乳器是否有損壞跡象。 如果轉換器或插頭損壞,不能正常運作或 是掉進水裡,請勿使用吸乳器。 僅限使用本吸乳器隨附的電源供應器 (S009AHz050yyyy)。 請務必確保在裝置發生故障時,您可輕鬆拔除裝置電源。 避免污染並保證衛生的警告: 出於衛生原因,吸乳器只供單個使用者重複使用。 在第一次使用前和每次使用後,均應清潔和消毒所有零件。 請勿使用含抗菌成分或具有磨蝕性的清潔劑清潔吸乳器零件,否則可能會造成損壞。 在碰觸吸乳器零件和乳房之前,請用肥皂和水徹底清洗雙手以避免污染。 請避免碰觸容器或蓋子內部。 避免乳房和乳頭問題 (包括疼痛) 的警告: 如果矽膠薄膜出現損壞或破損,請勿使用吸乳器。 見“訂購配件”章節,以瞭解如何獲得替換部件的資 訊。 請只使用飛利浦 Avent 建議的配件和零件。 請勿改裝吸乳器。 如果這樣做,您的保固即會失效。 不要在困乏或瞌睡時使用吸乳器,以避免在使用過程中注意力不足。...
  • Page 58: 第一次使用前

    繁體中文 請勿將產品及其電池放進微波爐或放到電磁爐上。 本產品包含無法更換的充電式電池。 請勿拆開本產品更換充電式電池。 警告 防止吸乳器損壞和故障的注意事項: 避免轉換器與馬達座與水接觸。 切勿將馬達座或電源供應器置於水中或洗碗機中,以免造成零件永久損壞。 將轉換器和矽膠管遠離受熱表面,以避免這些零件過熱和變形。 第一次使用前 在您第一次使用吸乳器之前和每次使用後,請拆卸、清潔和消毒接觸到母乳的所有零件。 第一次使用本裝置前,或長時間未使用後,請先為裝置充飽電力。 清潔和消毒 概要 請按照下述方式來清潔和消毒接觸到乳房和母乳的零件: 時機 方式 第一次使用前和每次使用後請進行清潔 拆卸所有零件,然後按照「清潔」一章 和消毒。 中的說明進行清潔,並按照「消毒」一 章中的說明進行消毒。...
  • Page 59 繁體中文 以下零件不會接觸到乳房和母乳;請按照下述方式來清潔: 時機 方式 有必要時即可清潔。 用乾淨的濕布沾加水稀釋的溫和清潔劑 來擦拭。 步驟 1: 拆卸 請務必拆下吸乳器上的白色閥門。 步驟 2: 清潔 接觸到母乳的零件可以手洗或使用洗碗機清洗。 警示: 請勿使用含抗菌成分或具有磨蝕性的清潔劑清潔吸乳器零件,否則可能會造成損壞。 警告: 切勿將馬達座或電源供應器置於水中或洗碗機中,以免造成零件永久損壞。 警告: 拆卸和清潔白色閥門時請小心。 如果損壞,吸乳器將不能正常運作。 要拆下白色閥 門,在閥門上的棱紋標籤處輕輕地拉出閥門。 要清洗閥門,請在溫水中加一些洗碗精,並用手指 輕輕揉搓。 請勿將物品插入白色閥門,否則可能造成損壞。 步驟 2A: 手動清潔 所需用品: 溫和的洗潔精 乾淨的毛巾或瀝水架 飲用水 乾淨水槽或碗 柔軟、乾淨的刷子...
  • Page 60 繁體中文 5 min. 1. 在水龍頭下用溫水沖洗 2. 將所有零件放入加了溫 3. 用清潔刷清潔所有零 4. 在水龍頭下用流動的飲 所有零件。 水的溫和洗碗液浸泡 5 分 件。 用水徹底沖洗所有零件。 鐘。 5. 把所有零件放在乾淨的 毛巾或瀝水架上晾乾。 步驟 2B: 放入洗碗機中清洗 所需用品: 溫和的洗碗液或洗碗錠 飲用水 注意: 食物色素可能會讓零件變色。 1. 將所有零件放入洗碗機 2. 將洗碗精或洗碗錠放入 3. 把所有零件放在乾淨的 上層架。 洗碗機並執行一般洗程。 毛巾或瀝水架上晾乾。 步驟 3: 消毒 所需用品:...
  • Page 61: 使用吸乳器

    繁體中文 5 min. 1. 在鍋中注入足以覆蓋所 2. 等水冷卻。 3. 輕輕地從水中取出零 4. 將晾乾的零件放在乾 有零件的水量,並將所有 件。 將零件放在乾淨的平 淨、乾燥的有蓋容器中。 零件放入鍋中。 在水中煮 面 / 毛巾或瀝水架上晾 沸 5 分鐘。 請避免零件碰 乾。 到鍋邊。 使用吸乳器 按摩襯墊尺寸 飛利浦 Avent Premium 單邊/雙邊電動吸乳器隨附柔軟、有效的按摩襯墊。 按摩襯墊會刺激乳頭以促使母乳流 出。 按摩襯墊由柔軟的矽膠製成,多達 99.98 % 的女性均可使用,適合最大 30 公釐的乳頭尺寸。 為吸乳器充電...
  • Page 62 繁體中文 組裝吸乳器 請務必清潔和消毒接觸到母乳的吸乳器零件。 警告: 當您使用煮沸法消毒吸乳器零件時請務必小心,因為零件可能非常燙。 為防止灼傷,請 務必等消毒完的零件冷卻後再組裝吸乳器。 警告: 在碰觸吸乳器零件和乳房之前,請用肥皂和水徹底清洗雙手以避免污染。 請避免碰觸容 器或蓋子內部。 使用前請檢查吸乳器套件的零件是否磨損或損壞,並在必要時更換。 注意: 您必須正確放置按摩襯墊、矽膠隔膜和矽膠管,吸乳器才能產生適當的真空狀態。 1. 用肥皂和水徹底洗淨雙 2. 盡可能將白色閥門推入 3. 將吸乳器本體轉到瓶子 4. 將按摩襯墊裝到吸乳器 手。 吸乳器本體。 上。 本體上,並確保按摩襯墊 邊緣蓋住吸乳器本體。 4A 將漏斗中襯墊的內部零 5. 將矽膠隔膜裝到吸乳器 5A 用拇指按壓矽膠隔膜, 6. 將矽膠管和蓋子連接到 件往刻度的方向推移 (以箭 本體上。 確保矽膠隔膜的邊緣已牢牢 矽膠隔膜上。 把蓋子向下 頭表示).
  • Page 63 繁體中文 注意: 您在準備擠乳時 可蓋住按摩襯墊,讓吸乳 器保持乾淨。 馬達座零件說明 1 USB 電源插孔 2 具有暫停 / 啟動功能的開關按 鈕 3 模式選擇按鈕 4 「降低強度」按鈕 5 「提升強度」按鈕 6 LED 顯示 7 單邊吸乳器的矽膠管插孔 8 雙邊吸乳器的矽膠管插孔 LED 顯示幕說明 1 電池指示燈 2 計時器 (分鐘) 和真空等級指示 3 吸乳圖示 4 刺激圖示...
  • Page 64 繁體中文 模式說明 吸乳器有兩種模式, 以下列出這兩種模式的說明。 模式圖示 模式 說明 吸乳強度等級數 刺激模式 刺激乳房開始泌乳的模式。 8 個吸乳強度等級 吸乳模式 母乳開始流出後,可有效擠出母乳的 16 個吸乳強度等級 模式。 刺激 90 秒後,裝置會自動切換 為吸乳模式。 顯示幕的數字代表以分鐘為單位的運作時間。 當您改變吸乳強度等級時,顯示幕會顯示所選的吸乳 強度等級幾秒鐘,然後再次顯示運作時間。 吸乳說明 警示: 在將吸乳器從乳房取下前請務必關掉吸乳器,以解除真空狀態。 警示: 如果擠乳失敗,請勿連續吸乳超過五分鐘。 請嘗試在白天其他時間吸乳。 警示: 若吸乳過程發生不適或疼痛的情形,請停止使用吸乳器並諮詢您的醫療專業人士。 注意: 如果您每次的擠乳量都超過 125 毫升/4 液體 盎司,您可以使用 260 毫升/9 液體 盎司的飛利浦 Avent Natural 奶瓶,防止裝得過滿和洩漏。...
  • Page 65 繁體中文 1. 用肥皂和水徹底洗淨雙 2. 將吸乳器套件放在乳房 3. 按住開關按鈕,直到裝 4. 吸乳器會以刺激模式啟 手,並確保乳房清潔。 上。 確保乳頭位於正中 置開機。 指示燈亮起表示 動,並慢慢將真空狀態增 央。 裝置處於刺激模式。 為上次使用的刺激強度等 級 (第一次使用則為等級 5)。 5. 顯示幕顯示運作時間。 6. 使用「提升強度」和 7. 90 秒後,吸乳器將平順 8. 如果母乳較早開始流 「降低強度」按鈕,根據 地切換到吸乳模式,並慢 出,或您想從吸乳模式切 您的喜好改變吸力強度等 慢將真空狀態增為上次使 換到刺激模式,您可以使 級。 用的吸乳強度等級 (第一次 用模式選擇按鈕來切換模 使用則為等級...
  • Page 66 裝奶瓶')蓋住奶嘴。 4. 從吸乳器套件上拔下矽 5. 拆卸並清潔接觸到母乳 6. 為了便於儲存,將矽膠 膠管和蓋子。 (見 '清潔和消毒')的所有零 管纏繞在馬達座上,並將 件。 蓋子卡在矽膠管上。 警示: 立即冷藏或冷凍擠出的母乳,或在餵寶寶前最多 4 小時置於 16-29 °C (60-85 °F) 的 溫度下。 如需有關吸乳器的更多資訊和擠母乳的訣竅,請造訪。 保存母乳 以下是儲存母乳的指南: 儲存場所 溫度 最長儲存期限 16-29 ⁰C (60-85 ⁰F) 室溫 4 個小時 4 ⁰C (39 ⁰F) 冰箱...
  • Page 67: 用奶瓶餵母乳

    繁體中文 用奶瓶餵母乳 警告: 為了孩童安全與健康 本奶瓶必須在成人監督下使用。 切勿使用餵哺奶嘴做為安撫奶嘴,以避免窒息危險。 持續且長時間的吸吮液體會導致蛀牙。 餵食寶寶前,請務必先確認食物溫度。 請將所有不用的組件放置在孩童無法拿取的地方。 請勿讓孩童把玩奶瓶蓋,以免發生窒息危險。 請勿讓孩童把玩小型零件,或邊走 / 跑邊使用奶瓶。 使用所有零件前請先仔細檢查,並將奶嘴往各個方向輕拉。 若有任何損壞或變質的現象,請立即丟棄。 請務必丟棄餵食後剩下的母乳。 警告: 為避免損壞奶瓶 不要放在加熱的微波爐裡,塑膠會融化。 塑膠材料的性能可能會受到消毒和高溫的影響。 這會影響奶瓶蓋的適合度。 請勿將防脹氣奶嘴直接曝曬在陽光下或高溫處,或置於消毒劑 (「殺菌溶液」) 中超過建議時間,以避免奶 嘴脆弱變質。 使用奶瓶前 每次使用前請檢查奶瓶和奶嘴,並向各個方向拉伸奶嘴,以防發生窒息危險。 若有損壞或變質的現象,請 立即丟棄。 第一次使用奶瓶前和每次使用後,請清潔和消毒奶瓶。 組裝奶瓶 1. 組裝奶嘴時,輕輕向上 2. 另外,請確定奶嘴底部 3. 請務必將蓋子垂直放在 4. 轉緊已裝好奶嘴的螺旋 扭動奶嘴,比較容易裝 與螺旋環確實對齊。...
  • Page 68: 相容性

    可能因此流失。 如果您使用微波爐加熱母乳,請只將容器放進微波爐,不要放進螺旋環、奶嘴和 奶瓶蓋。 請務必充分攪拌加熱後的母乳,確保熱度均勻分佈,並在餵食前檢查溫度。 為您的寶寶選擇正確的奶嘴 飛利浦 Avent Natural 奶嘴有不同的流速選擇。 吸乳器隨附的是 1 號奶嘴。這是 0m+ 奶嘴,適合新生兒及所有年齡的母乳寶寶。 如果您的寶寶經常嗆到、餵奶時母乳會從寶寶嘴裡流出,或者寶寶無法適應流速, 請使用較低流速的奶嘴。 若您的寶寶在哺育期間睡著、心浮氣躁或哺育時間很長, 請選擇較高流量的產品。 Philips Avent Natural 奶嘴的側面會清楚標示代表流量的號碼。 如需更多資訊,請參閱。 存放奶瓶 請將所有零件存放在乾燥、乾淨的有蓋容器中。 請勿將餵哺奶嘴直接曝曬在陽光下或高溫處,或置於消毒劑 (「殺菌溶液」) 中超過建議時間,以避免零件 脆弱變質。 建議您每隔 3 個月更換奶嘴,以確保衛生。 相容性 飛利浦 Avent Premium 單邊/雙邊電動吸乳器與飛利浦 Avent Natural 系列所有嬰兒奶瓶和飛利浦 Avent 附轉...
  • Page 69: 訂購配件

    繁體中文 訂購配件 若要購買配件或備用零件,請造訪,或洽詢您的飛利浦經銷商。 您也 可以聯絡您所在國家/地區的飛利浦客戶服務中心。 當您訂購備用奶嘴時,請務必使用流速適合寶寶 (見 '為您的寶寶選擇正確的奶嘴')的奶嘴,並且請勿混用飛利 浦 Avent 防脹氣奶瓶零件 / 奶嘴與飛利浦 Avent Natural 奶瓶的零件。 這些零件組裝後無法密合,可能導致滲 漏或其他問題。 回收 本產品使用壽命結束時請勿與一般家庭廢棄物一併丟棄。請將該產品放置於政府指定的回收站, 此舉能為 環保盡一份心力。 本產品包含內建充電式電池,不得與一般家用廢棄物一併丟棄。 請將產品攜至政府指定的回收站或飛利浦 服務中心,由專業人員取出充電式電池。 請按照您所在國家/地區的規定,分類與回收電子電器產品及充電式電池。 正確處理廢棄物有助避免對環境 和人類健康的負面影響。 電池拆卸說明 拿取電池時,請務必讓雙手、本產品和電池都處於乾燥狀態。 為防止電池升溫或釋放有毒/有害物質,請勿改裝、刺穿或損壞產品和電池,也請勿拆卸電池、讓電池短 路、過度充電或反向充電。 為避免電池在拆卸後意外發生短路,請勿讓電池端子接觸到金屬物體 (例如硬幣、髮夾、戒指)。 請勿以鋁 箔紙包裹電池。丟棄電池之前,請用膠帶黏住電池端子,或將電池放進塑膠袋。 如果電池損壞或漏液,請避免電池接觸到皮膚或眼睛。 如果不慎接觸到皮膚或眼睛,請立即用水沖洗乾淨 並就醫。...
  • Page 70: 保固與支援

    繁體中文 注意: 將充電電池送至 您當地的獨立回收站, 其 他零件則可送往專門的電器 設備回收點。 5. 取下馬達座上的電池 6. 切開或彎折塑膠電池框 框。 的邊緣。 從塑膠電池框中 取出電池。 保固與支援 如需資訊或支援,請造訪,或參閱全球保固說明書。 疑難排解 本章概述了使用本產品最常遇到的問題。 如果無法利用以下資訊解決遇到的問題,請造訪 瀏覽常見問題清單,或聯絡您所在國家/地區的飛利浦客戶服務中心。 問題 解決方法 我在使用吸乳器時感到疼 選擇讓您感到舒適的吸力強度等級。 痛。 檢查矽膠隔膜是否完好無損 (沒有小裂縫、孔洞等)。 請務必將乳頭放在按摩襯墊正中央。 如果持續疼痛,請停止使用吸乳器,並諮詢您的醫療專業人士。 吸乳器連接到電源插座後 只能使用隨附的轉接器。 無法開機。 確保已將電源轉換器正確插入電源插座,小插頭也已正確插入馬達座。 請將電源供應器連接到另一個電源插座, 然後按住開關按鈕,檢查吸乳器 能否開機。 如果問題仍然沒有解決,請透過以下網站聯絡客戶服務中 心。...
  • Page 71: 補充資訊

    問題 解決方法 我感覺不到任何吸力 / 吸 如果可以,請嘗試更高的吸力強度等級。 力強度等級太低。 檢查矽膠隔膜是否已正確地 (見 '組裝吸乳器')組裝好。 檢查白色閥門是否未損壞,並已正確地 (見 '組裝吸乳器')組裝好。 檢查吸乳器的其他零件是否完好無損,並已正確地 (見 '組裝吸乳器')組裝 好。 確保吸乳器已正確放置在乳房上,使得吸乳器和乳房之間密合。 如果您仍然感覺不到任何吸力,請透過以下網站聯絡客戶服務中 心。 吸乳器的吸力太強。 如果可以,請嘗試更低的吸力強度等級。 當您第一次吸乳時,請從預設吸 力強度等級開始 (刺激模式為等級 5,吸乳模式為等級 11),並在需要時提高 / 降低強度等級。 您可能需要在不同的吸乳階段使用不同的強度等級,才會 感到舒適。 務必限用本款吸乳器隨附的吸乳器零件。 檢查矽膠隔膜是否完好無損 (沒有小裂縫、孔洞等)。 如果問題仍然沒有解決,請透過以下網站聯絡客戶服務中 心。 當我使用吸乳器時,擠出 如果感覺吸力不足,請查看疑難排解項目「我感覺不到任何吸力 / 吸力強度...
  • Page 72: 儲存條件

    繁體中文 常見的哺乳相關狀況 說明 損傷的乳頭組織(乳頭外 龜裂或乳頭裂傷。 傷) 皮膚組織從乳頭脫落。 通常伴有乳頭破裂和/或水泡。 乳頭撕裂。 水泡。 看起來像皮膚表面的小泡。 出血。 乳頭裂傷或撕裂會導致患處出血。 乳腺管堵塞 乳房上有紅色、柔軟的腫塊。 可能包括乳房部位紅斑 (發紅)。 如果不治療,可能 導致乳腺炎 (乳腺炎症) 和發燒。 儲存條件 請勿讓吸乳器直接曝曬在陽光下,長時間曝曬容易導致產品變色。 請將吸乳器和配件存放在安全、乾燥的地 方。 如果裝置曾存放在炎熱或寒冷的環境中,請在使用前將其放到溫度為 20 ℃ (68 °F) 的環境下 30 分鐘,使其 達到符合使用條件的溫度範圍 (5 °C 到 40 °C / 41 °F 到 104 °F)。 在長時間存放吸乳器前,請將電池充滿電。...
  • Page 73: 符號說明

    警示訊號和符號非常重要,可確保您安全正確地使用本裝置,並保護您和他人不受傷害。 下列是標籤上和使 用手冊中的警示訊號和符號的意義。 符號 說明 表示應遵循使用說明。 表示重要資訊,例如警示和警告。 表示使用提示、附加資訊或說明。 表示製造商。 製造商: Philips Consumer Lifestyle BV, Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten - The Netherlands 表示生產日期。 表示與使用者有身體接觸的裝置部分 (也稱為實用部分) 是符合 IEC 60601-1 標準的 BF (基體浮 動) 型零件。 適用零件為吸乳器套件。 表示「II 類構造設備」。 電源轉換器為雙隔熱 (II 類構造)。 為吸乳器的製造商型號。 表示吸乳器的批號。...
  • Page 74 繁體中文 符號 說明 表示「直流電」。 表示「交流電」。 表示製造商已採取一切必要措施確保裝置符合適用的安全法規,得以在歐洲共同體內銷售。 根據歐盟指令單獨收集電氣和電子設備。 電子廢棄物不應與家庭垃圾一同處理。 更多資訊請參 閱「回收」一章。 表示本產品含有內建充電式電池,不得與一般家用廢棄物一併丟棄 (2006/66/EC)。 更多資訊請 參閱「回收」一章。 表示防止固體異物進入,以及防止由於進水而產生的有害影響。 表示吸乳器的製造商序號。 表示 USB。 表示裝置可安全曝露在其中的相對濕度上限: 最高 90%。 表明裝置可以安全暴露的儲存和運輸溫度限制為: -20 °C 至 45 °C / -4 °F 至 113 °F。 表示森林管理委員會。 FSC 商標使消費者能夠選擇支援森林保護、提供社會福利,並使市場能 夠為更好的森林管理提供鼓勵的產品。 表示物品是可回收的,而非物品已回收或所有回收站系統均會接受。 表示包裝應回收,而且我們已支付包裝費給綠點回收機構。 2 年飛利浦全球保固標誌。 表示需要特定的電源供應器才能連接吸乳器。...
  • Page 75 fillpage std...
  • Page 76 fillpage std...
  • Page 77 inside back page...
  • Page 78 Trademarks are the property of Koninklijke Philips N.V. © 2020 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. Philips Consumer Lifestyle BV Tussendiepen 4 9206 AD Drachten The Netherlands 3000.038.3530.1 (2020-01-13) FS C...

This manual is also suitable for:

Avent premium scf396Avent premium scf398/11