Table of Contents

Advertisement

WHEEL BALANCERS
TOUCH MEC 1000
08/2018 Rel. 4
USE AND MAINTENANCE
UK
MANUAL

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TOUCH MEC 100 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Cormach TOUCH MEC 100

  • Page 1 WHEEL BALANCERS TOUCH MEC 1000 08/2018 Rel. 4 USE AND MAINTENANCE MANUAL...
  • Page 3 DECLARATION OF CONFORMITY Complies with EN ISO/IEC 17050-1 and EN ISO/IEC 17050-2 Cormach S.r.l., located in Via A. Pignedoli, 2 – 42015 Correggio (RE) – Italy, Manufacturer of the wheel balancer line, model/s TOUCH MEC 1000 Serial Number _____________________________ Declare under our own responsibility that the product to which this declaration relates, is in conformity...
  • Page 4 RoHS DECLARATION OF CONFORMITY DECLARATION DE CONFORMITE RoHS RoHS - ÜBEREINSTIMMUNG CORMACH S.r.l. - Via A. Pignedoli, 2 - 42015 Correggio (RE) ITALY Dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che il prodotto: Declare on our own responsibility that the product: Déclare sous son propre responsabilité...
  • Page 5 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ RoHS RoHS DECLARATION OF CONFORMITY DECLARATION DE CONFORMITE RoHS RoHS - ÜBEREINSTIMMUNG EQUILIBRATRICE RUOTE AUTO EQUILIBREUSE ROUES VOITURE WHEEL BALANCER AUSWUCHTMASCHINE Al quale questa dichiarazione si riferisce, E’ CONFORME ALLA DIRETTIVA: To which declaration refers is in CONFORMITY WITH THE FOLLOWING DIRECTIVE: Au quel cette déclaration se rapporte EST CONFORME À...
  • Page 6: Table Of Contents

    CONTENTS Introduction Page Intended use Page General safety rules Page 3.1 Safety devices Page Transports and handling Page Unpacking Page Installation and commissioning Page 6.1 Installing display support Page 6.2 Installing wheel guard + wheel guard support Page 6.3 Installing external sensor Page 6.4 Electrical connection Page...
  • Page 7: Introduction

    Indicates prohibitions Indicates possible danger for the operator Cormach s.r.l. We reserve the right to make any change to products in order to improve them. Cormach s.r.l. We reserve the right to make any change to this manual without notice.
  • Page 8: General Safety Rules

    3. GENERAL SAFETY RULES The wheel balancer must be used exclusively for the purpose it was designed for. Any other use is considered INCORRECT and UNREASONABLE. The use of wheel balancer is allowed only to authorized and trained personnel. Do not put objects in the base which may affect the correct operation of wheel balancer. THE MANUFACTURER IS NOT RESPONSIBLE FOR ANY DAMAGE TO PERSONS OR PROPERTY CAUSED BY UNAUTHORIZED PERSONNEL OR FROM IMPROPER, INCORRECT AND UNREASONABLE USE OF THE WHEEL BALANCER.
  • Page 9: Unpacking

    Figure F4.1 Figure F4.2 ALWAYS UNPLUG THE POWER SUPPLY CABLE FROM THE SOCKET BEFORE MOVING THE MACHINE. The environmental working conditions must comply with the following requirements: Temperature from 0° C to + 45° C Relative humidity from 20% to 95% 5.
  • Page 10: Installing Wheel Guard + Wheel Guard Support

    Figure F6.4: Place the plastic front cover onto support. Figures F6.5, F6.6 and F6.7: Fix the monitor with no. 4 M4 screws at the front plastic cover. Pay attention to the “ALTO/UP” UP side. Figure F6.8 and Figure F6.9: Fix the rear plastic cover onto support with no. 3 M6 screws. 6.2 Installing wheel guard + wheel guard support The wheel guard and its support must be installed as shown in following figures.
  • Page 11: Installing External Sensor

    Figure F6.14: Secure the wheel guard to the red tube using the relative ties. 6.3 Installing external sensor When present, the external sensor must be installed according to the figures provided below. Figure F6.15: Remove external sensor from the packaging. Figure F6.16 and Figure F6.17: There are holes at the back of the wheel balancer to attach the external sensor.
  • Page 12: Electrical Connection

    The standard version of the machine must be connected to a mains 230V SINGLE PHASE. The change of the power supply cannot be realized by the user; it must be requested to CORMACH s.r.l. or to a dealer or to an authorized service center.
  • Page 13: Suspension Of The Use

    THE MACHINE MUST BE PLACED ON A HORIZONTAL SURFACE RATHER MADE OF CONCRETE OR TILED. AVOID BREAKABLE AND ROUGH SURFACES. SURFACE MUST ENDURE THE STRESS LOAD DURING THE MACHINE OPERATION. THE USE OF THE MACHINE IS ONLY ALLOWED IN PLACES THAT DO NOT PRESENT RISKS OF EXPLOSION OR FIRE.
  • Page 14: Technical Data

    10. TECHNICAL DATA General features 1Ph 230 V 50/60 Hz Power supply voltage 1Ph 110 V 50/60 Hz 1Ph 230 V 50/60 Hz Motor voltage Specify different voltages (for ex. 110 V) 132 W Power consumption 140 RPM Balancing speed 999 g.
  • Page 15 Table T10.1: Functions for machine model Functions NOTES Distance and diameter automatic acquisition • Width automatic acquisition • Balancing accuracy ± 0,5 g. MBA Electromagnetic parking brake • SWI Automatic search for imbalance positions • SWI = Stop the Wheel on Imbalance Distance gauge with weight-tray support •...
  • Page 16: Presentation Of The Machine

    10.3 Presentation of the machine Weight-tray. Monitor. Wheel guard with support. Width sensor. Mechanical group. Distance/Diameter sensor. Figure F10.1 11. SERIAL NUMBER PLATE INFORMATION 12. ORDINARY MAINTENANCE To ensure the efficiency of machine and its proper functioning is essential to follow the manufacturer’s instructions by performing periodic cleaning and routine maintenance.
  • Page 17: Monitor

    13. MONITOR The machine's control monitor is illustrated in figure F13.1. The control monitor is used by the operator to view the applied controls and the data entered with the keyboard. The same control panel displays the balancing results and machine messages. The functions of the various parts of the monitor are described in table T13.1 while the control key functions are described in table T13.2.
  • Page 18 Table 13.2: CONTROL ICONS and STATUS ICONS CONTROL Icon Meaning STATUS Icon Meaning Operator number selection icon. INCHES/MM display selection icon. Program type selection icon GRAMS/OUNCES imbalance (STD, ALS1, ALS2). display selection icon. Automatic plane acquisition activation Icon to select the material of the icon on program ALS1 and ALS2.
  • Page 19: Switching

    Start and Stop icon have different effects depending on the position of the wheel guard as indicated in table T13.3. Table T13.3: Effects of the Start and Stop icons in relation to the status of the wheel guard Pressed key Wheel guard Result position...
  • Page 20: Operating Modes Standard, Service, Stand By

    Press on icon. 14. OPERATING MODES: NORMAL, SERVICE, STAND-BY The machine features three operating modes: • STANDARD mode. This mode is enabled after the machine is turned on and it is possible to perform the wheels balancing; • SERVICE mode. In this mode various utility programs are available for setting parameters (such as grams or ounces) or checking the machine operations (such calibration);...
  • Page 21 14.1 Temporary disabling of the diameter and distance sensor If the machine displays the error code ERR 064 (Distance/Diameter sensor not in the rest position) at switching on, although being in rest position or ERR 066 (The Diameter sensor is enabled but disconnected) it means that an anomaly occurred in the acquisition system.
  • Page 22: Machine Calibration

    If the wheel balancer switches off, when switch on the gauges activate again. 14.2 Temporary disabling of the width external sensor If the machine displays error code ERR 065 (Width sensor not in the rest position) when powered up, even if in rest position or ERR 067 (The Width sensor is enabled but disconnected) it means that an anomaly occurred in the acquisition system.
  • Page 23: Machine Calibration For The Car/Suv Wheel Type

    The machine requires two independent calibrations: • Calibration for the CAR/SUV Wheel Type (calibration is the same for both types of wheel); • Calibration for the MOTO Wheel Type (wheels for motorbike). It is not mandatory to perform both calibrations. If the user exclusively uses the machine to balance auto-vehicle/off-road wheels (CAR/SUV) he must perform only calibration for the CAR/SUV wheel type.
  • Page 24 Remove the wheel and any other accessories from the shaft. Lower the wheel guard: the machine will run a launch. Fit the wheel on the shaft. Manually enter wheel dimensions. If the dimensions of the wheel were introduced before entering the calibration program, this step can be skipped.
  • Page 25 Press on icon. Enter the detected value by pressing on icons: Press on icon. Enter the detected value by pressing on icons: Press on icon. Enter the detected value by pressing on icons: Use and Maintenance Manual – 08/2018 Rel. 4 Page 20...
  • Page 26 Lower the wheel guard: the machine will run a launch. By hand, turn the wheel in the direction marked by the arrow until you see 50 g on the left display. On the inner side of the wheel, at 12 o'clock, apply the 50 g weight. Lower the wheel guard: the machine will run a launch.
  • Page 27 Take off the 50 g weight applied to the inner side (identified by the red X in the figure). By hand, turn the wheel in the direction marked by the arrow until you see 50 g on the right display. On the outer side of the wheel, at 12 o'clock, apply the 50 g weight.
  • Page 28 Calibration finished: machine automatically exits the calibration program and returns to the NORMAL mode, ready to perform the balancing. To exit at any time the calibration procedure during its progress, press on icon. Use and Maintenance Manual – 08/2018 Rel. 4 Page 23...
  • Page 29: Machine Calibration For The Moto Wheel Type

    15.3 Machine calibration for the MOTO wheel type The calibration for MOTO wheel type (motorcycle wheels) is completely separated from CAR/SUV wheel type because in the calibration for MOTO a specific adaptor for motorcycle wheels is used and this slightly the shaft balancing. If the calibration for MOTO wheel type has not been done and the user try to spin the wheel for balancing in the MOTO wheel type mode, the machine will not run and will display an error code ERR 031.
  • Page 30 Mount the motorcycle adaptor on the shaft as shown here. The flange for motorbike wheels must be installed so that the “CAL” markings on the shaft flange flange motorbikes line up. Lower the wheel guard: the machine will run a launch. At the end of the launch, the machine will display the message shown here.
  • Page 31 If the weight position is significantly different from the vertical position, the machine will refuse to perform the spin and it will display an error code ERR 043. If the motorcycle adaptor is near to the vertical position but not in the precise vertical position, the machine will spin but at the end of the calibration each balancing spin will have an error in the balancing angular position of the weights.
  • Page 32: Use Of The Machine In Normal Mode

    At the end of the spin, the MOTO wheel type calibration is finished and the machine will switch to NORMAL mode, ready to run the balancing. To exit at any time the calibration procedure during its progress, press on icon. The MOTO wheel type and the ALU1 Program Type will remain set and the wheel dimensions will...
  • Page 33: Program Type Selection (Program Type)

    Apply the weights displayed by the machine at the indicated positions and then run a second test spin. Normally, the weights should be applied at the 12 o’clock with the exception of special programs for ALS1 and ALS2 aluminum. Table T16.1: Program types available Program Type Wheel Weight position along the rim...
  • Page 34: Wheel Type Selection (Wheel Type)

    Table T16.2: Angular position of the balancing weights in the various program types Program Type Machine data ALS1 ALS2 acquisition Internal External Static Internal External Static Internal External Static system plane plane Plane plane plane Plane plane plane Plane Sensor Sensor Sensor contact...
  • Page 35: Moto Wheel Type (Motorbikes)

    Press on icon. 16.2.1 MOTO wheel type (motorbikes) The selection of MOTO wheel type allows the balancing for the motorbike wheels. These wheels must be fit on the shaft by using a specific motorcycle wheel adaptor. Since the motorcycle adaptor keeps farer the wheel from the machine, it is necessary to install an appropriate extension for the distance sensor.
  • Page 36: Entering Wheel Dimensions

    When MOTO wheel type is active, ALU1 Program Type is selected automatically; if you try to select any other the machine will display error code ERR 043. To acquire automatically the geometrical wheel data by Distance/Diameter and Width sensors, it is necessary to keep the same reference points on the rim as Program Type ALU1.
  • Page 37: Automatic Acquisition Of The Wheel Dimensions For The Als1, Als2 Program Types

    16.3.2 Automatic acquisition of the wheel dimensions for the ALS1, ALS2 program types To automatically enter the dimensions of the wheel in the ALS1 and ALS2 program types proceed as described below: Fit the wheel on the shaft and tighten with the ring nut. Extract Distance/Diameter sensor and place it on the...
  • Page 38 Wait to hear the long acquisition beep and then set the sensor back to the machine rest position. automatically starts the ALS2 program. The wheel dimensions have been acquired and the values can be displayed on the wheel dimensions data band. ALS1 PROGRAM ACTIVATION Press on icon.
  • Page 39: Balancing Spin And Search For Planes (Als1)

    16.3.3 Balancing spin and search for planes (ALS1) Proceed as described below: Fit the wheel on the shaft and tighten with the ring nut. Lower the wheel guard to run the balancing spin. At the end of it, the unbalance data calculated based on the balancing planes will be displayed.
  • Page 40: Hidden Weights Program

    Lower the wheel guard to run a spin and check correct balancing. At the end of this spin, final data will be displayed. If you have to balance an identical wheel, it is possible to skip the data acquisition of the balancing planes and perform immediately with the balancing spin and then with the search for balancing planes.
  • Page 41 To access the HIDDEN WEIGHTS program, proceed as described below: Apply the internal weight, stated on the left display, on the rim. Turn the wheel by hand until all of the external imbalance search LEDs light up. Activate the HIDDEN WEIGHTS program by pressing on icon.
  • Page 42 Manually rotate wheel anticlockwise up to the point at 6 o’clock where you want to apply the external weight W1 behind the first spoke. Confirm by pressing on icon. Manually rotate wheel anticlockwise passing through the imbalance point (previously identified) up to the point at 6 o’clock where you want to apply the external weight W2 behind the second spoke.
  • Page 43 Manually rotate the wheel until external weight value W1 appears on the display and apply the weight behind the first selected spoke W1 at 6 o’ clock. Lower the wheel guard to run the balancing launch. The procedure of the Hidden Weights Program is finished.
  • Page 44: Second Operator

    18. SECOND OPERATOR La The machine has two separate memories allowing two operators to work simultaneously with different settings. In this manual, the two operators are defined as operator 1 and operator 2. When operator 1 has completed his tasks on the machine or is involved in other activities, operator 2 can work with the machine using the settings for the wheel type he is working on without altering the settings entered by operator 1.
  • Page 45: Utility Programs

    19. UTILITY PROGRAMS Utility Programs are available only in NORMAL mode. 19.1 Selection the imbalance display resolution The machine has two wheel imbalance display resolutions. The two resolutions are defined as X1 (high resolution) and X5 (low resolution). The resolution with which the imbalances of the wheel are displayed varies depending on the unit of weight as indicated in table T19.1.
  • Page 46: Selection Of The Static Imbalance Display

    19.2 Selection of the static imbalance display To view the STATIC IMBALANCE proceed as described below: When starting (by default) the “DYNAMIC” program is set on. Press on icon. Note: in some cases, static imbalance is forcibly set by the machine according to the current settings. For example, if the MOTO Wheel Type program is enabled and the width set is less than 4.5 inches, the machine will automatically set the static imbalance display.
  • Page 47: Electromagnetic Clamping Brake

    19.3 Electromagnetic clamping brake The electromagnetic clamping brake is useful to block the wheel in any position defined by the user and to simplify some operations such as the application or removal of balancing weights. The electromagnetic clamping brake is also used in the automatic or manual stopping of the wheel on imbalance positions described in chapter 19.5 SWI Wheel stop procedure on the positions of imbalance.
  • Page 48: Illuminator

    19.4 Illuminator The illuminator is particularly useful as it lights up the inner part of the rim. To activate and/or deactivate the ILLUMINATOR, proceed as described below: Press on icon. The illuminator is also automatically manage by the machine that turns it on in the following cases: •...
  • Page 49: Swi Wheel Stop Procedure On The Positions Of Imbalance

    19.5 SWI wheel stop procedure on the positions of imbalance Machines equipped with the electromagnetic clamping brake are capable of automatically stopping the wheel at the first imbalance angular position that is reached during rotation. This allows the operator to have the wheel in position ready for the application of the balancing weight thus increasing work and productivity speeds.
  • Page 50: Select Grams/Ounces

    19.6 Select grams/ounces This button allows you to display and/or change the unit of weight currently selected. The units available are grams (GRAM) and ounces (OUNCE). To change the UNIT OF MEASURE OF THE WEIGHT, proceed as described below: When starting (by default) the "GRAM”...
  • Page 51: Select Inches/Millimeters

    19.7 Select inches/millimeters This button allows you to display and/or change the wheel’s unit of dimension currently selected. The units available are inches (INCHES) and millimeters (MILLIM). To change the UNIT OF MEASURE OF THE WHEEL DIMENSIONS, proceed as described below: When starting (by default) the "INCH”...
  • Page 52: Select Weight Material In Fe/Zn Or Pb

    19.8 Select weight material in Fe/Zn or Pb The options available are Fe-Zn (by default) and Pb. The selection of the material type slightly changes the balancing results because the weights in Iron/Zinc are lighter than those in Lead and therefore are larger. To change the MATERIAL OF THE BALANCING WEIGHTS, proceed as described below: When starting (by default) the "Fe-Zn"...
  • Page 53: Error Codes

    20. ERROR CODES The Error signal is always accompanied by a triple beep indicating that the machine cannot run the command given by the operator, or, during operation, conditions were encountered that prevent the action in progress from continuing. The machine reports error conditions by displaying an outline of the description of the cause of the error.
  • Page 54: Warning Codes

    The error code can be exited in the following ways: OPERATOR CONFIRMATION The machine exits from the error code display when the operator presses any key. The machine exits from the error code display when the operator performs an action linked to said OPERATOR ACTION error code (for example, ERR 016 brings the Distance sensor back to the rest position).
  • Page 55: Special Visual Signals

    21.2 Special visual signals The machine gives special visual signals in certain cases. The special visual signals are listed in table T21.3. Table T21.3: Special visual signals Signal Meaning Notes Three decimal points on Imbalance exceeds 999 grams. This signal can be triggered due to: •...
  • Page 56 Use and Maintenance Manual – 08/2018 Rel. 4 Page 51...
  • Page 57 CORMACH S.r.l. via A. Pignedoli, 2 42015 CORREGGIO (RE) ITALY Tel. +39 0522 631274 - Fax +39 0522 631284 e-mail: cormach@cormachsrl.com www.cormachsrl.com...

Table of Contents