Table of Contents
  • Важни Предпазни Мерки
  • Защита От Прегряване
  • Način Rada
  • Daljinski Upravljač
  • Важная Информация По Технике Безопасности
  • Дистанционное Управление
  • Защита От Перегрева
  • Nuotolinis Valdymas

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
EN
BG
RO
HR
GR
EN This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. | BG Този продукт е подходящ само
за надеждно изолирани помещения или нередовна употреба. | RO Acest produs este potrivit numai pentru
încăperi izolate în mod corespunzător sau de uz neregulat. | HR Ovaj proizvod je prikladan samo za pouzdano
izolirane sobe ili povremenu upotrebu. | GR Αυτό το προϊόν είναι κατάλληλο μόνο για αξιόπιστα μονωμένα
δωμάτια ή χρησιμοποιείται για «συντροφιά». | RU Этот продукт подходящий только для изолированных
комнат или нерегулярного использования. | LT Šis produktas tinka tik patikimai izoliuotoms patalpoms
arba nereguliariam naudojimui. | LV Šis produkts ir paredzēts tikai droši izolētām telpām vai neregulārai
lietošanai. | EE Toode on sobiv üksnes õigesti isoleeritud ruumide jaoks või ebaregulaarseks kasutamiseks. |
MK Овој производ е наменет само за сигурно изолирани простории или нередовна употреба.
FAN HEATER
2-5
Usage and Storage Instructions
ВЕНТИЛАТОРНА ПЕЧКА
Инструкции за употреба и съхранение
AEROTERMĂ
10-13
Instrucţuni de utilizare şu depozitare
FEN GRIJALICA
14-17
Upute za uporabu i skladištenje
ΑΕΡΟΘΕΡΜΟ
18-22
Οδηγιες χρησης και αποθηκευσης
HL-255V PTC
220-240V~ 50Hz 1000/2000W
RU
ВЕНТИЛЯТОРНАЯ ПЕЧЬ
Инструкции по эксплуатации и хранению
LT
6-9
VENTILIATORINIS ŠILDYTUVAS
Naudojimo ir saugojimo instrukcijos
LV
TERMOVENTILATORS
Ekspluatācijas un uzglabāšanas instrukcija
EE
ELEKTRILINE KONVEKTOR
Kasutus- ja hoidmisjuhend
MK
ВЕНТИЛАТОРСКА ПЕЧКА
Инструкции за употреба и складирање
23-26
27-30
31-34
35-38
39-41

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HL-255V PTC and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for TESY HL-255V PTC

  • Page 1 39-41 Οδηγιες χρησης και αποθηκευσης Инструкции за употреба и складирање HL-255V PTC 220-240V~ 50Hz 1000/2000W EN This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. | BG Този продукт е подходящ само за надеждно изолирани помещения или нередовна употреба. | RO Acest produs este potrivit numai pentru încăperi izolate în mod corespunzător sau de uz neregulat.
  • Page 2 Every different usage is considered incorrect and hence dangerous. The manufacturer does not assume responsibility for We thank you for choosing HL-255V PTC fan heater. break-downs, caused by incorrect and unreasonable This is a product, which provides heating at 1000W or usage.
  • Page 3 • • The appliance is not suitable for animal breeding You should never keep the appliance unnecessarily and is intended only for domestic use! plugged-in. Disconnect the appliance from the • mains if you do not intend to use it for a long time. Keep the air inlet and outlet free from any objects: •...
  • Page 4: Operation

    OPERATION over, or is at an excessive angle from the horizontal. This helps prevent accidents, and the heater will back to the Before inserting the plug into an electrical outlet, standby mode when it is put back upright, press the make sure that the electrical supply in your area buttons on control panel or remote control to reset the matches that on the rating label on the unit.
  • Page 5 TABLE 2: INFORMATION REQUIREMENTS FOR ELECTRIC LOCAL SPACE HEATERS Model identifier(s): 1.HL-255V PTC 2000W/220-240V~ 50Hz Item Symbol Value 1. Unit Item Unit Heat output Type of heat input for electric storage local space heaters only (select one) Nominal heat 2.000...
  • Page 6: Важни Предпазни Мерки

    различна употреба да се счита за неправилна и Благодарим Ви, че избрахте Вентилаторна печка следователно опасна. Производителят не може HL-255V PTC. Това е изделие, което предлага да носи отговорност за повреди, произтичащи от отопление през зимата от 1000W или 2000W в...
  • Page 7 • Пазете входа и изхода на въздушен поток Изключвайте го от захранващата мрежа, когато свободни от предмети: поне на разстояние от няма да го ползвате дълго време. • 1 м пред и 50 см зад печката. Не допускайте За да се избегне опасно прегряване на захранващия навлизането...
  • Page 8: Защита От Прегряване

    поставете в позиция „включен“ главния ключ на ЗАЩИТА СРЕЩУ ПРЕОБРЪЩАНЕ захранването, намиращ се на гърба на уреда. Този отоплителен уред е защитен посредством предпазен Когато е в режим „в готовност“ (Standby), само изключвател, който изключва уреда, когато уредът падне бутонът на...
  • Page 9 ТАБЛИЦА 2: ИЗИСКВАНИЯ КЪМ ИНФОРМАЦИЯТА ЗА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ЛОКАЛНИ ОТОПЛИТЕЛНИ ТОПЛОИЗТОЧНИЦИ Идентификатори на модела: 1.HL-255V PTC 2000W/220-240V~ 50Hz Позиция Символ Стойност Мерна Позиция Мерна единица единица Топлинна Вид топлинно зареждане, само за мощност електрически акумулиращи локални отоплителни топлоизточници (изберете един) Номинална...
  • Page 10 împreună cu aparatul! Producătorul îşi declină orice responasabilitate pentru eventualele defecte, datorate utilizării Vă mulţumim, că aţi ales Aeroterma HL-255V PTC. Acest incorecte şi inproprii. Nerespectarea instrucţiunilor aparat vă poate oferă putere de încălzire de 1000 W sau 2000 de siguranţă duce la anularea garanţiei aparatului! •...
  • Page 11 de ieşire a aerului, aceasta poate provoca electrocutare, pornire automată, deoarece în cazul în care aparatul incendiu sau defecterea elementului de încălzire. este acoperit sau instalat incorect, există pericol de • declanşarea unui incendiu. În majoritatea cazurilor aparatul se supraîncălzeşte •...
  • Page 12 CURĂŢARE • Înainte de curăţare, este obligatorie înainte de tot să opriţi aparatul de la butonul de pornire şi să scoateţi ştecherul din priză de perete. Nu folosiţi produse abrazive de curăţat! • Pentru curăţarea carcasei aparatului, folosiţi cârpă umezită, aspirotor sau perie. •...
  • Page 13 TABELUL 2 CERINŢE PRIVIND INFORMAŢIILE REFERITOARE LA APARATELE ELECTRICE PENTRU ÎNCĂLZIRE LOCALĂ Identificatorul de model(e): 1.HL-255V PTC 2000W/220-240V~ 50Hz Parametru Simbol Valoare 1. Unitate Parametru Unitate Puterea termică Modul de acumulare a căldurii, numai în cazul aparatelor electrice pentru încălzire locală cu acumulator de căldură...
  • Page 14 Proizvođač ne preuzima odgovornost za zbog neispravnog korištenja. Uslijed ne pridržavanje Zahvaljujemo Vam na odabiru HL-255V PTC ventilator sigurnosnih mjera jamstvo je nevažeće. grijača. To je proizvod, koji pruža grijanje na 1000W ili •...
  • Page 15: Način Rada

    bilo kakve predmete da uđu u u usis ili ispuh zraka, prekriveni ili pogrešno postavljena postoji opasnost jer može izazvati električni udar, požar ili oštećenja od požara. • grijača. Postavite električni kabel na takav način da ne • Najčešći razlog za pregrijavanje je nakupljanje ometa kretanje ljudi, a ne da se zgazi.! Morate prašine i prljavštine u aparatu.
  • Page 16: Daljinski Upravljač

    način rada „u pripravnosti“ (standby). Pritisnite tipke na panelu za kontrolu ili daljinskom upravljaču za ponovno pokretanje uređaja. ČIŠĆENJE • Prvo morate isključiti aparat i izvucite kabel utikač iz utičnice. Ne koristite abrazivne deterdžente! • Očistite tijelo mokrom krpom, usisavačem ili četkom! •...
  • Page 17 TABLICA 2. ZAHTJEVI ZA INFORMACIJE ZA ELEKTRIČNE GRIJALICE ZA LOKALNO GRIJANJE PROSTORA Identifikacijska(-e) oznaka(-e) modela: 1.HL-255V PTC 2000W/220-240V~ 50Hz Značajka Simbol Vrijednost 1. Jedinica Značajka Jedinica Toplinska snaga Vrsta ulazne topline, samo za električne akumulacijske grijalice za lokalno grijanje prostora (odabrati jednu) "nazivna toplinska...
  • Page 18 Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε το αερόθερμο να προκληθούν από ακατάλληλη, λανθασμένη και HL-255V PTC. Αυτό το προϊόν παρέχει θέρμανση το αλόγιστη χρήση. Εάν δεν τηρηθούν όλες οι οδηγίες χειμώνα 1000 W ή 2000 W ανάλογα με τις ανάγκες για να...
  • Page 19 • • Μην παρεμβάλετε ξένα αντικείμενα μέσω Εάν η συσκευή παρουσιάζει βλάβη η δυσλειτουργεί, ανοιγμάτων και οπών αερισμού (εισερχόμενα ή σβήστε την και μην την επισκευάσετε. Για εξερχόμενα), επειδή αυτό μπορεί να προκαλέσει οποιεσδήποτε επισκευές συμβουλευτείτε το κέντρο ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά, βλάβη στη συσκευή ή υπηρεσιών...
  • Page 20 • ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ Χαμηλή Ισχύς: 1000W (Πατήστε , για να • ενεργοποιήσετε αυτή τη λειτουργία) Μετά την αφαίρεση του εξωτερικού καλύμματος • (της συσκευασίας), βεβαιωθείτε ότι η συσκευή Υψηλή Ισχύς: 2000W (Πατήστε , για να δεν έχει υποστεί βλάβη κατά τη μεταφορά και εάν ενεργοποιήσετε...
  • Page 21 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ/ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΚΑΤΑ ΤΗΣ ΥΠΕΡΘΕΡΜΑΝΣΗΣ • Υποχρεωτικά πρώτα βεβαιωθείτε ότι έχετε Η ενσωματωμένη προστασία υπερθέρμανσης διακόπτει απενεργοποιήσει τη συσκευή από τον διακόπτη και αυτόματα τη συσκευή σε περίπτωση λάθους! Στην έχετε βγάλει το φις από την πρίζα στον τοίχο. Μην περίπτωση...
  • Page 22 ΠΙΝΑΚΑΣ 2 ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥΣ ΤΟΠΙΚΟΥΣ ΘΕΡΜΑΝΤΗΡΕΣ ΧΏΡΟΥ Αναγνωριστικό(-ά) μοντέλου: 1.HL-255V PTC 2000W/220-240V~ 50Hz Χαρακτηριστικό Σύμβολο "Αριθμητική Μονάδα Χαρακτηριστικό Μονάδα τιμή 1." Θερμική ισχύς Είδος θερμικής ισχύος μόνον στην περίπτωση των ηλεκτρικών τοπικών θερμοσυσσωρευτών (να επιλεχθεί μία δυνατότητα) "Ονομαστική...
  • Page 23: Важная Информация По Технике Безопасности

    опасным. Производитель не несет ответственности Благодарим Вас за выбор Тепловентиляторной печи за повреждение, вызванное неправильным и HL-255V PTC. Это продукт, который обеспечивает неразумным употреблением. Несоблюдение отопление зимой с 1000 W или 2000 W в зависимости информации о безопасности может привести к...
  • Page 24 • • Не используйте прибор в местах, Запрещенно заземление! После распаковки где используются или сохраняются и перед использованием, проверьте все ли легковоспламеняющиеся вещества. Не механические части и их принадлежности используйте в зонах с огнеопасной атмосферой находятся в хорошем состоянии. Если у Вас (например, вблизи...
  • Page 25: Дистанционное Управление

    • УПАКОВКА Низкая мощность: 1000W (Нажмите , чтобы • включить этот режим) После распаковки прибора, проверьте, не • уврежден ли при транспорте и полностью ли Высокая мощность: 2000W (Нажмите , чтобы оборудован! В случае, констатации провала включить этот режим) или неполной доставки, свяжитесь с Вашим •...
  • Page 26: Защита От Перегрева

    ОЧИСТКА ЗАЩИТА ОТ ПЕРЕГРЕВА • Обязательно сначала отключите выключатель Встроенная защита от перегрева автоматически и выньте вилку из розетки. Не используйте отключает прибор при ошибке! В этом случае, абразивные очищяющие средства! штепсель должно вытянуть из розетки, а контролы • заданны на “0” после короткой фазе охлаждения, Очищайте...
  • Page 27 įtampą namuose (biure). Įrenginys skirtas tik tokiai Būtinai perskaitykite šią instrukciją prieš įtampai, kuri nurodyta lentelėje. • pradėdami naudotis produktu, ir išsaugokite ją Šis įrenginys turi būti naudojamas tik pagal paskirtį, ateičiai. Keičiantis savininkui, instrukcija turi būti t.y. buitinių patalpų apšildymui. Bet koks kitoks perduota kartu su įrenginiu! pritaikymas laikomas neteisingu ir pavojingu.
  • Page 28 • • Niekada nelieskite įrenginio šalpiomis ar drėgnomis Nesuvyniokite laido šalia įrenginio! Nenaudokite rankomis – kyla pavojus gyvybei! įrenginio su apvyniotu laidu – tai ypač svarbu • naudojant laido vyniojimo būgną! Lizdas turi būti pasiekiamas bet kuriuo metu, kad • kištukas esant reikalui būtų...
  • Page 29: Nuotolinis Valdymas

    • VALYMAS Mažas galingumas: 1000W (Paspauskite , kad • įjungtumėte šį režimą) Būtinai iš pradžių išjunkite įrenginio jungiklį ir • ištraukite kištuką iš kontakto sienoje. Nenaudokite Aukštas galingumas: 2000W (Paspauskite , kad abrazyvinių valymo priemonių! įjungtumėte šį režimą) • • Valykite korpusą...
  • Page 30 2 LENTELĖ INFORMACIJOS APIE ELEKTRINIUS VIETINIUS PATALPŲ ŠILDYTUVUS REIKALAVIMAI Modelio žymuo (-enys): 1.HL-255V PTC 2000W/220-240V~ 50Hz Parametras Ženklas Vertė1. Vienetas Parametras Vienetas Šiluminė galia Tiekiamosios šiluminės galios lygiai – tik elektrinių kaupiamųjų vietinių patalpų šildytuvų (pasirinkti vieną) Vardinė šiluminė 2.00 Rankinis šiluminės įkrovos valdiklis su...
  • Page 31 Ražotājs nevar būt atbildīgs par bojājumiem, kas ir radušies nepareizas un nepamatotas lietošanas Pateicamies Jums, ka esat izvēlējušies termoventilatoru rezultātā. Neievērojot drošības noteikumus, ierīces HL-255V PTC. Tas ir izstrādājums, kas ir paredzēts garantijas laiks nebūs spēkā! apsildīšanai ziemā ar 1000W vai 2000W atkarībā no •...
  • Page 32 • Visbiežākais iemesls ierīces pārsilšanai – putekļu cilvēku kustībai un lai tam neuzkāptu! Izmantojiet uzkrāšanās uz ierīces. Regulāri tīriet ar putekļu tikai pagarinātājus, kas ir piemēroti ierīcei, t.i. tiem ir sūcēju ventilatora atveres, pirms tam izslēdzot ierīci atbilstības zīme! • no elektriskā...
  • Page 33 bet LED displeja gaismas diode rādīs istabas KOPŠANA • temperatūru. Nospiediet , lai Jums ir pieejama arī Obligāti vispirms izslēdziet ierīci ar slēdzi un pārējā kontroles paneļa daļa. barojošo vadu no tīkla. Neizmantojiet abrazīvos tīrīšanas preparātus! • Slaukiet korpusu ar mīkstu un mitru lupatiņu, izmantojiet putekļsūcēju vai birzti.
  • Page 34 2. TABULA INFORMĀCIJAS PRASĪBAS ELEKTRISKAJIEM LOKĀLAJIEM TELPU SILDĪTĀJIEM Modeļa identifikators(-i): 1.HL-255V PTC 2000W/220-240V~ 50Hz Pozīcija Apzīmējums Vērtība1. Vienība Pozīcija Vienība Siltuma jauda Siltuma pievades tips, tikai elektriskajiem siltumakumulācijas lokālajiem telpu sildītājiem (izvēlēties vienu) Nominālā 2.00 manuāls siltumpadeves regulators ar integrētu [jā/nē]...
  • Page 35 üle anda! Iga muu kasutamine peetakse ebaõigeks ja seetõttu ohtlikuks. Tootja ei vastuta ebaõige või Täname teid, et te valisite Soojapuhuri HL-255V PTC. ebamõistliku kasutamise tõttu tekkinud rikete eest. See on toode, mis pakub kütet 1000W või 2000W talvel Ohutusinfost mitte kinnipidamine teeb seadme olenes mugava soojuse vajaduste saavutamisest köetavas...
  • Page 36 • • Kõike sagedasem ülekuumenemise põhjuseks on Tähelepanu: Ärge kasutage seadet seadmesse kiude ja tolmu kogumine. Puhastage programmaatoriga, loendajaga või muu seadisega, ventilatsiooni avad tolmuimejaga regulaarselt ning mis lülitab seadme automaatselt sisse, kuna kui enne seda seade tuleb kindlalt elektrivõrgust välja seade on kaetud või ebaõigesti pandud on olemas lülitada.
  • Page 37 Mil kõik on režiimis „valmis” (Standby), reageerib KAITSE ÜMBERKUKKUMISE VASTU ainult juhtpaneel nupu puudutusele ja See soojendi on kaitstud kaitse väljalüliti kaudu, mis valgusdioodi LED ekraan näitab ruumitemperatuuri. lülitab seadme välja, kui seade kukub maha või on liiga Vajutage nupule , ülejäänud juhtpaneeli osale kaldu.
  • Page 38 TABEL 2 ELEKTRI-KOHTKÜTTESEADMETE KOHTA NÕUTAV TEAVE Mudeli tunnuskood(id): 1.HL-255V PTC 2000W/220-240V~ 50Hz Näitaja Tähis Väärtus1. Ühik Näitaja Ühik Soojusvõimsus Sissetuleva soojuse liik, üksnes elektriliste soojust salvestavate kohtkütteseadmete puhul (valige üks) Nimisoojusvõimsus 2.00 Soojushulga käsijuhtseadis sisseehitatud [jah/ei] termostaadiga "Minimaalne 1.00 Soojushulga käsijuhtseadis toa- ja/või [jah/ei] soojusvõimsus...
  • Page 39 одговорност за штета кои произлегуваат од Ви благодариме што го одбравте вентилаторска печка неправилна и неразумна употреба. Непочитување HL-255V PTC. Тоа е производ што нуди греење во зима на информациите за безбедност ќе го направи од 1000W или 2000W во зависност од потребите за...
  • Page 40 • 1 m пред и 50 см зад печката. Не дозволувајте Внимание: Не користете овој апарат со влегувањето на секакви предмети во отворот за програматор, бројач или друг уред кој воздух или во отворот за издувни гасови, бидејќи автоматски го вклучува бидејќи ако уредот тоа...
  • Page 41 Притисните , за да имате пристап до остатокот повторно во исправена позиција, уредот ќе се врати од контролниот панел. во режим „во подготвеност“ (standby). Притиснете ги копчињата на контролниот панел или далечинскиот управувач за да го рестартирате уредот. ЧИСТЕЊЕ • Задолжително...
  • Page 42 TESY Ltd - Head office 1166 Sofia, Sofia Park, Building 16V, Office 2.1. 2nd Floor PHONE: +359 2 902 6666, FAX: +359 2 902 6660, office@tesy.com www.tesy.com is a registered trade mark of Tesy ltd.

Table of Contents