TESY HL-222H PTC Usage And Storage Instructions

TESY HL-222H PTC Usage And Storage Instructions

220-240v~ 50hz 900/1800w
Table of Contents
  • Важни Предпазни Мерки
  • PrecauţII Importante
  • Instalarea Aparatului
  • Zaštita Od Pregrijavanja
  • Precauciones Importantes
  • Instrucciones de Operación
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Precauções Importantes
  • Важная Информация По Технике Безопасности
  • Защита От Перегрева
  • Įrenginio Montavimas
  • Apsauga Nuo Perkaitimo

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
FAN HEATER
Usage and Storage Instructions
BG
ВЕНТИЛАТОРНА ПЕЧКА
Инструкции за употреба и съхранение
RO
AEROTERMĂ
Instrucţuni de utilizare şu depozitare
HR
FEN GRIJALICA
Upute za uporabu i skladištenje
GR
ΑΕΡΟΘΕΡΜΟ
Οδηγιες χρησης και αποθηκευσης
ES
CALEFACTOR CON VENTILADOR
Instrucciones de uso y mantenimiento
PT
TERMOVENTILADOR
Manual de instruções de utilização e armazenamento
RU
ВЕНТИЛЯТОРНАЯ ПЕЧЬ
Инструкции по эксплуатации и хранению
LT
VENTILIATORINIS ŠILDYTUVAS
Naudojimo ir saugojimo instrukcijos
LV
TERMOVENTILATORS
Ekspluatācijas un uzglabāšanas instrukcija
220-240V~ 50Hz 900/1800W
is a registered trade mark of Tesy ltd.
2-4
5-7
8-10
11-13
14-16
20-22
23-25
29-31
HL-222H PTC
17-19
26-28
www.tesy.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HL-222H PTC and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for TESY HL-222H PTC

  • Page 1 Manual de instruções de utilização e armazenamento ВЕНТИЛЯТОРНАЯ ПЕЧЬ 23-25 Инструкции по эксплуатации и хранению VENTILIATORINIS ŠILDYTUVAS 26-28 Naudojimo ir saugojimo instrukcijos TERMOVENTILATORS 29-31 Ekspluatācijas un uzglabāšanas instrukcija HL-222H PTC 220-240V~ 50Hz 900/1800W www.tesy.com is a registered trade mark of Tesy ltd.
  • Page 2: Important Safety Precautions

    Thank you for choosing HL-222H PTC fan heater. This been instructed in safe operation of the appliance and product offers a choice of 900W or 1800W heating in they understand all related risks.
  • Page 3 • • You should never touch the appliance with wet or Place the electric cord in such a way that it does moist hands – there is danger for your life! not hamper the movement of people and not • to be stepped on! You must use only approved In order to disconnect the plug from the socket connection blocks, which are suitable for the...
  • Page 4: Installation Of The Appliance

    INSTALLATION OF THE APPLIANCE CLEANING • • This appliance does not require any special Always turn off and unplug the heater from the assembly. mains supply before cleaning. • • The air inlets and outlets of the appliance must Do not use abrasive cleaning products! •...
  • Page 5: Важни Предпазни Мерки

    само да използват бутона вкл./изкл. на уреда, Благодарим Ви, че избрахте Вентилаторна печка при условие, че уреда е инсталиран и е готов HL-222H PTC. Това е изделие, което предлага за нормална работа и са били наблюдавани и отопление през зимата от 900W или 1800W инструктирани...
  • Page 6 • Никога не пипайте уреда с мокри или влажни Използвайте само одобрени удължители, ръце- съществува опасност за живота! които са подходящи за уреда, т.е. имат знак за • съответствие! Контакта трябва да бъде достъпен по всяко време, • за да може щепсела да бъде освобождаван при Захранващия...
  • Page 7 • Никога не поставяйте уреда директно под контакт! ПОЧИСТВАНЕ • • Уреда не е подходящ за използване в баня. Задължително първо изключете уреда от ключа и извадете щепсела от контакта в стената. • ЕКСПЛОАТАЦИЯ Не използвайте абразивни почистващи препарати! • •...
  • Page 8: Precauţii Importante

    întreținerea. de acest aparat un timp îndelungat. Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane HL-222H PTC este echipat cu un element de încălzire (inclusiv copii mici), cu capacităţi fizice, senzoriale ceramic. Acesta este un element de încălzire, cu sau mentale reduse, precum şi lipsa de experienţă...
  • Page 9 • • În majoritatea cazurilor aparatul se supraîncălzeşte Atenţie: nu folosiţi acest aparat împreună cu din cauza acomulării de scame şi de praf. Curăţaţi în programator, numărător sau alt dispozitiv de mod regulat orificiile de ventilaţie cu aspirător, dar pornire automată, deoarece în cazul în care aparatul numai după...
  • Page 10: Instalarea Aparatului

    INSTALAREA APARATULUI CURĂŢARE • • Acest dispozitiv nu necesită instalare specială. În primul rând opriți ventilatorul de la comutatorul • şi deconectaţi cablul de alimentare de la priza! Orificiile de admisie şi de evacuare a aparatului în • nici un fel nu trebuie să fie împiedicate! Nu utilizaţi agenţi de curăţare abrazive! •...
  • Page 11 HL-222H PTC je opremljen keramičkim grijaćim Ovaj uređaj se može koristiti od strane djece u dobi elementom. Ovo je grijaći element s Pozitivnim nad osam godina i od strane osoba sa smanjenim Temperaturnim Koeficijentom.
  • Page 12 • • Nnikada ne bi trebali dirati uređaj sa mokrim ili Postavite električni kabel na takav način da ne ometa vlažnim rukama - postoji opasnost za život! kretanje ljudi, a ne da se zgazi.! Morate koristiti samo • odobrenu vezu blokova, koji su prikladni za aparat, tj. Kako bi se utikač...
  • Page 13: Zaštita Od Pregrijavanja

    INSTALIRANJE UREĐAJA ČIŠĆENJE • • Ovaj uređaj ne zahtijeva nikakvu posebnu Obavezno najprije isključite prekidač aparata i instalaciju. izvucite utikač iz zidne utičnice. • • Ulazni i izlazni otvori uređaja ne bi trebalo na bilo Ne koristite abrazivna sredstva za čišćenje! koji način da budu ometani! •...
  • Page 14 Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και πάνω και από άτομα με περιορισμένες Το αερόθερμο HL-222H PTC είναι εξοπλισμένο με ένα σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή από κεραμικό θερμαντικό στοιχείο. Αυτό είναι ένα θερμαντικό...
  • Page 15 • • Η πρίζα πρέπει να είναι ανά πάσα στιγμή Τοποθετείτε το καλώδιο τροφοδοσίας έτσι ώστε να προσβάσιμη για να μπορεί το βύσμα να τραβηχτεί μην εμποδίζει το ελεύθερο πέρασμα των προσώπων κατά ανάγκη όσο δυνατόν γρηγορότερα! και να μην πατηθούν! Χρησιμοποιείτε μόνο •...
  • Page 16 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ / ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ • • Υποχρεωτικά πρώτα βεβαιωθείτε ότι έχετε Αυτή η συσκευή δεν απαιτεί ειδική εγκατάσταση. • απενεργοποιήσει το αερόθερμο από τον διακόπτη Η είσοδος και η έξοδος αέρα της συσκευής δεν θα και έχετε βγάλει το φις από την πρίζα στον τοίχο. πρέπει...
  • Page 17: Precauciones Importantes

    Felicitaciones por escoger Calefactor con ventilador condiciόn que el aparato esté instalado correctamente HL-222H PTC. Este producto propone calefacción y esté listo para un funcionamiento normal, si tengan en el invierno de 900W o 1800W y permite obtener instrucciones para un uso seguro del aparato y una temperatura agradable de la habitación según...
  • Page 18 • • Para desconectar rápidamente el aparato de la red No deje el cable de alimentación en contacto con eléctrica, en caso de necesidad, el enchufe debe estar superficies calientes del aparato. • al alcance fácil del usuario. Para desplazar el calefactor nunca lo haga estirando •...
  • Page 19: Instrucciones De Operación

    • Nunca ubique el calefactor directamente debajo de ADVERTENCIAS • un enchufe. No utilice el aparato cerca de fuentes de agua como • Este aparato no está diseñado para utilizarse en un la ducha, el baño, piscinas, etc. • cuarto de baño. Utilice el calefactor solamente en posición vertical.
  • Page 20: Precauções Importantes

    útil do aparelho. Este aparelho pode ser utilizado por crianças maiores HL-222H PTC está equipado com elemento cerâmico de 8 anos de idade ou por pessoas com capacidades de aquecimento. É um elemento de aquecimento com físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com Coeficiente térmico positivo.
  • Page 21 • • Nunca toque no aparelho de mãos molhadas ou Coloque o cabo de alimentação de forma a não húmidas – existe perigo de morte! incomodar e obstruir a passagem de pessoas e não • ser pisado! Utilize somente extensões aprovadas e A tomada deve ser acessível a todo o momento para apropriadas para o aparelho, i.e.
  • Page 22 MONTAGEM LIMPEZA • • Este aparelho não precisa de qualquer montagem Primeiro é obrigatório desligar o aparelho da chave especial. e tirar a ficha da tomada. Não utilize produtos • abrasivos para limpar o aparelho! • Os orifícios de entrada e saída não devem ser Limpe o corpo com pano húmido, aspirador ou obstruídos em caso algum! escova.
  • Page 23: Важная Информация По Технике Безопасности

    Этот прибор можно пользоваться детьми функционирование. старше 8 лет и лицами ограниченными физическими, сенсорными и умственными HL-222H PTC укомплектована керамическим способностями, или у которых нет достаточного нагревательным элементом. Это нагревательный элемент опыта и познания, если их не наблюдают или с Положительным Температурным Коэффициентом.
  • Page 24 • • Наиболее частой причиной перегрева является Внимание: Не используйте прибор с накопление пуха и пыли в устройство. Регулярно программатором, таймером или другим очищайте отверстия пылесоса, а перед этим устройством, которое автоматически включает его, обязательно выключите прибора. Держите потому что, если прибор закрыт или неправильно вентиляторную...
  • Page 25: Защита От Перегрева

    проверьте изделие визуально на предмет загрязнения. ПОДКЛЮЧЕНИЕ ИЗДЕЛИЯ • Если оно загрязнено, очистите его, как описано выше; Данное изделие не требует никакого специального если изделие чисто – обратитесь к уполномоченному подключения. • сервису в вашем населенном пункте! Входящие и исходящие отверстия изделия не следует...
  • Page 26 įrenginys tarnaus jums daugelį metų. Šį įrenginį gali naudoti vaikai vyresni nei 8 metų ir asmenys su ribotomis fizinėmis, emocinėmis arba HL-222H PTC yra su keramikiniu kaitinimo elementu. protinėmis galimybėmis, taip pat su patirties ir žinių Tai kaitinimo elementas su pozityviuoju temperatūros trūkumu, išskyrus atvejus, kai jie yra stebimi, arba juos...
  • Page 27: Įrenginio Montavimas

    • • Niekada netraukite už laido ar pačio įrenginio, Nesuvyniokite laido šalia įrenginio! Nenaudokite norėdami išjungti iš tinklo. įrenginio su apvyniotu laidu – tai ypač svarbu • naudojant laido vyniojimo būgną! Atkreipkite dėmesį! Išeinantis oras įkaista darbo • metu (daugiau nei iki 80°С). Nesuspauskite laido ir netraukite jo per aštrius •...
  • Page 28: Apsauga Nuo Perkaitimo

    EKSPLOATAVIMAS VALYMAS • • Paskukite termostato rankenėlę (į dešinę iki Būtinai iš pradžių išjunkite įrenginio jungiklį ir padėties MIN) pagal laikrodžio rodyklę, kol ištraukite kištuką iš kontakto sienoje. Nenaudokite pasieksite kraštutinę padėtį МАX. abrazyvinių valymo priemonių! • • Valykite korpusą drėgna šluoste, dulkių siurbliu arba Vasaros paslauga (tik ventiliacijai): pasukite šepečiu.
  • Page 29 Pateicamies Jums, ka esat izvēlējušies termoventilatoru instruēti saistībā ar ierīces drošu izmantošanu un ja HL-222H PTC. Tas ir izstrādājums, kas ir paredzēts bērni saprot, ka tā var būt bīstama. apsildīšanai ziemā ar 900W vai 1800W atkarībā no konfortablās temperatūras, kuru vēlaties apsildāmajā...
  • Page 30 • • Nekad neaiztieciet ierīci ar mitrām vai slapjām Ierīces barojošo vadu novietojiet tā, lai tas netraucē rokām – var būt apdraudēta dzīvība! cilvēku kustībai un lai tam neuzkāptu! Izmantojiet • tikai pagarinātājus, kas ir piemēroti ierīcei, t.i. tiem ir Kontaktam ir jābūt pieejamam katrā...
  • Page 31 IERĪCES INSTALĒŠANA KOPŠANA • • Šai ierīcei nav nepieciešama nekāda īpaša Obligāti vispirms izslēdziet ierīci ar slēdzi un instalēšana. barojošo vadu no tīkla. Neizmantojiet abrazīvos • tīrīšanas preparātus! Ierīces ieejošās un izejošās atveres nekādā veidā • nedrīkst būt nobluķētas! Slaukiet korpusu ar mīkstu un mitru lupatiņu, •...
  • Page 32 TESY Ltd - Head office 1166 Sofia, Sofia Park, Building 16V, Office 2.1. 2nd Floor PHONE: +359 2 902 6666, FAX: +359 2 902 6660, office@tesy.com...

Table of Contents