Summary of Contents for Gladiator Freezerator 2314466
Page 1
® FREEZERATOR CONVERTIBLE REFRIGERATOR/FREEZER Use & Care Guide REFRIGERADOR/CONGELADOR ® CONVERTIBLE FREEZERATOR Manual de uso y cuidado RÉFRIGÉRATEUR/CONGÉLATEUR CONVERTIBLE FREEZERATOR ® Guide d’utilisation et d’entretien Table of Contents/Índice/Table des matières...2 I T ' S T I M E T O R E T H I N K T H E G A R A G E . ™ E S T I E M P O D E V O L V E R A P E N S A R E N E L G A R A G E .
CONVERTIBLE REFRIGERATOR/FREEZER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Unpack the Refrigerator WARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install refrigerator/freezer. Failure to do so can result in back or other injury. Remove the Packaging Remove tape and glue residue from surfaces before turning on the convertible refrigerator/freezer.
Electrical Requirements WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. Before you move your convertible refrigerator/freezer into its final location, it is important to make sure you have the proper electrical connection.
Page 6
Door Removal & Replacement Base Grille Top Hinge A. Top Hinge Cover " Hex-Head Hinge Screws C. Top Hinge Center Hinge A. Center Hinge " Hex-Head Hinge Screws Bottom Hinge A. Bottom Hinge " Hex-Head Hinge Screws Door Swing Reversal (optional) "...
Adjust the Doors NOTE: If the casters are installed on your convertible refrigerator/ freezer, the leveling screws will not work. Shims can be placed under the casters to level a convertible refrigerator/freezer that has casters installed. Door Closing Your convertible refrigerator/freezer has two front adjustable rollers – one on the right and one on the left.
Page 8
7. Remove the casters and fasteners from the box. 8. Locate and remove the caster brackets from the FeaturePak. 9. Using –18 x " hex-head bolts, attach one rigid caster and one swivel caster to each caster bracket. The rigid caster fits the front of the bracket and the swivel caster fits on the rear.
6. After the convertible refrigerator/freezer is in position, lock the wheels. 7. Plug in convertible refrigerator/freezer or reconnect power. Normal Sounds Your new convertible refrigerator/freezer may make sounds that your old one didn’t make. Because the sounds are new to you, you might be concerned about them.
Give your convertible refrigerator/freezer time to cool down completely before adding food. It is best to wait 24 hours before you put food into the convertible refrigerator/freezer. If you add food before the convertible refrigerator/freezer has cooled completely, your food may spoil. Adjusting the Lower and Upper Compartment Controls to a colder than recommended setting will not cool the compartments any faster.
Baskets Half-width Wire Basket To Remove and Replace the Basket: 1. Remove all items from basket. Remove the basket by lifting the front out of the slides, then lifting the basket out. 2. Replace the wire basket by lowering the basket into the slides then pushing the basket backward until it is under the shelf.
Can Rack To Remove and Replace the Rack: 1. Remove the rack by lifting it and pulling straight out. 2. Replace the rack by sliding it in above the supports and pushing it down until it stops. CONVERTIBLE REFRIGERATOR/ FREEZER CARE Cleaning WARNING Explosion Hazard...
Moving When you are moving your convertible refrigerator/freezer to a new home, follow these steps to prepare it for the move. 1. Remove all food from the convertible refrigerator/freezer and pack all frozen food in dry ice. 2. Turn the lower compartment control to OFF. Turn the upper compartment control to FREEZE.
Canada. For Further Assistance If you need further assistance, you can write to Whirlpool Canada LP with any questions or concerns at: Whirlpool Canada LP Customer Interaction Centre...
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Gladiator replacement parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company.
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR/CONGELADOR CONVERTIBLE Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Desempaque el refrigerador ADVERTENCIA Peligro de Peso Excesivo Use dos o más personas para mover e instalar el refrigerador/congelador convertible. No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones. Cómo quitar los materiales de empaque Quite los residuos de cinta y goma de las superficies antes de encender el refrigerador/congelador convertible.
Requisitos eléctricos ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.
Page 20
Cambio del sentido de apertura de las puertas (opcional) Tornillo de Tapón del orificio cabeza redonda del tornillo de la manija de la manija de la puerta Gabinete 1. Quite los tornillos de bisagra de cabeza hexagonal de lado de la manija y colóquelos del lado opuesto. Vea la ilustración 1-1.
Page 21
Cómo quitar y volver a poner la puerta en su lugar Rejilla de la base Bisagra superior A. Tapa de la bisagra superior B. Tornillos de cabeza hexagonal de la bisagra de " C. Bisagra superior Bisagra central A. Bisagra central B.
Ajuste las puertas NOTA: Si tiene ruedecillas instaladas en su refrigerador/congelador convertible, los tornillos niveladores no funcionarán. Se pueden colocar calzas debajo de las ruedecillas para nivelar un refrigerador/ congelador convertible que tenga las ruedecillas instaladas. Cierre de la puerta Su refrigerador/congelador convertible tiene dos rodillos frontales regulables –...
Page 23
6. Coloque el refrigerador/congelador convertible de costado encima del cartón o material protector. Cerciórese de que la bisagra de la puerta esté mirando hacia arriba. IMPORTANTE: Es importante que la bisagra de la puerta mire hacia arriba durante toda la instalación de las ruedecillas. A.
Complete el ensamblaje 1. Tranque las ruedecillas frontales. 2. Inserte un pequeño trozo de cartón entre el freno de la ruedecilla y el piso. Esto ayudará a prevenir que el freno frote contra el piso. 3. Coloque el refrigerador/congelador convertible en posición vertical.
Para cambiar el compartimiento superior al Modo de Congelar: Gire el control completamente hacia FREEZE (Congelar). Freeze Converts compartment to freezer Adjust freezer settings in bottom compartment Coldest Cold IMPORTANTE: Si se fija el control entre los ajustes de FREEZE (Congelar) y COLDEST (Más frío), es posible que el compartimiento superior no funcione en el modo deseado.
Base del compartimiento superior Para quitar y volver a colocar la base del compartimiento superior: 1. Saque todos los artículos de la base del compartimiento. 2. Quite la base levantándola de la parte frontal y jalándola hacia afuera. 3. Vuelva a colocar la base insertando las dos lengüetas traseras en los orificios de la parte trasera del compartimiento inferior.
CARACTERÍSTICAS DE LA PUERTA Rieles de la puerta Se pueden quitar los rieles de la puerta para facilitar la limpieza. Para quitar y volver a colocar los rieles: 1. Quite los rieles jalando directamente hacia arriba cada extremo del riel. 2.
4. Limpie el exterior con una esponja limpia o un paño liso y un detergente suave en agua tibia. No use limpiadores ásperos o abrasivos ni limpiadores destinados a acero inoxidable. Seque meticulosamente con un paño suave. Para obtener una protección adicional contra daños a las superficies exteriores metálicas pintadas, aplique cera para electrodomésticos (o cera en pasta para autos) con un paño limpio y suave.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Primero pruebe las soluciones sugeridas aquí para evitar el costo innecesario del servicio. Su refrigerador/congelador convertible no funciona ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador.
Page 30
El revestimiento frontal del compartimiento superior está tibio Probablemente el calor se debe al funcionamiento normal del control automático de humedad exterior. Adicionalmente, el refrigerador/ congelador convertible está equipado con un calentador para mantener el refrigerador/congelador convertible funcionando correctamente cuando la temperatura ambiental baja demasiado. La temperatura está...
Canadá. Para obtener asistencia adicional Si necesita asistencia adicional, puede escribir a Whirlpool Canada LP con sus preguntas o dudas a: Whirlpool Canada LP Customer Interaction Center...
Durante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se dé a este electrodoméstico principal un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en lo sucesivo ®...
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR/CONGÉLATEUR CONVERTIBLE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Déballage du réfrigérateur AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le réfrigérateur/congélateur convertible. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. Enlèvement des matériaux d’emballage Enlever le ruban adhésif et la colle des surfaces du réfrigérateur/ congélateur convertible avant de le brancher.
Spécifications électriques AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
Page 36
Inversion de la porte (facultatif) Vis de poignée Bouchon obturateur à tête ronde de la vis de poignée de porte Caisse 1. Enlever les vis de charnière à tête hexagonale de poignée) et les transférer du côté opposé. Voir l’illustration 1-1. 2.
Page 37
Démontage et réinstallation de la porte Grille de la base Charnière supérieure A. Couvercle de charnière supérieure B. Vis de charnière à tête hexagonale " C. Charnière supérieure Charnière centrale A. Charnière centrale B. Vis de charnière à tête hexagonale "...
Ajustement des portes REMARQUE : Si votre réfrigérateur/congélateur convertible est muni de roulettes, les vis de nivellement ne fonctionneront pas. Dans ce cas, il est possible de placer des cales sous les roulettes pour niveler le réfrigérateur/congélateur convertible. Fermeture des portes Votre réfrigérateur/congélateur convertible présente deux roulettes réglables à...
Page 39
6. Placer le réfrigérateur/congélateur convertible en appui sur son côté, par-dessus la feuille de carton ou autre matériau de protection. Veiller à ce que la charnière de porte soit orientée vers le haut. IMPORTANT : Il est important que la charnière de porte soit orientée vers le haut durant tout le processus d'installation des roulettes.
Achever l'assemblage 1. Bloquer les roulettes avant. 2. Insérer un petit morceau de carton entre le frein de roulette et le sol; ceci empêchera le frein de frotter sur le sol. 3. Remettre le réfrigérateur/congélateur convertible à la position verticale. 4.
Pour faire passer le compartiment supérieur au mode Congélation : Tourner la commande complètement sur FREEZE (congélation). Freeze Converts compartment to freezer Adjust freezer settings in bottom compartment Coldest Cold IMPORTANT : Si la commande est réglée entre FREEZE (congélation) et COLDEST (le plus froid), le compartiment supérieur ne fonctionnera peut-être pas au mode désiré.
CARACTÉRISTIQUES DU COMPARTIMENT INFÉRIEUR Tablettes Pour une flexibilité de rangement, les tablettes de votre réfrigérateur/ congélateur convertible sont réglables. Ajuster les tablettes pour convenir aux différentes hauteurs et remiser les aliments semblables ensemble. Ceci diminue la durée d'ouverture de la porte et fait économiser de l'énergie.
CARACTÉRISTIQUES DE LA PORTE Tringles dans la porte Les tringles dans la porte peuvent être enlevées pour faciliter le nettoyage. Pour retirer et réinstaller les tringles : 1. Retirer les tringles en les soulevant à partir de chaque extrémité de la tringle. 2.
4. Laver les surfaces extérieures avec une éponge propre ou un linge doux et un détergent doux dans de l'eau tiède. Ne pas utiliser de nettoyant fort ou abrasif, ni de nettoyant conçu pour l'acier inoxydable. Sécher à fond avec un linge doux. Pour mieux protéger les surfaces métalliques extérieures peintes contre les dommages, appliquer une cire pour appareil électroménager (ou cire en pâte pour automobiles) avec un linge propre et doux.
Essayer les solutions suggérées ici d'abord afin d'éviter le coût d'une visite de service non nécessaire Votre réfrigérateur/congélateur convertible ne fonctionne pas AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur.
Canada. Pour plus d'assistance ® Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez écrire à Whirlpool Canada LP en soumettant toute question ou problème à : Whirlpool Canada LP Customer Interaction Center 1901 Minnesota Court Mississauga, Ontario L5N 3A7 Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de...
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Gladiator paiera pour les pièces de rechange FSP fourni par une compagnie de service désignée par Whirlpool.
Page 48
® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada LP Licensee in Canada Printed in U.S.A. Todos los derechos reservados. ® Marca registrada/TM Marca de comercio de Whirlpool, U.S.A., usada bajo licencia de Whirlpool Canada LP en Canadá Impreso en EE.UU. Tous droits réservés.
Need help?
Do you have a question about the Freezerator 2314466 and is the answer not in the manual?
Questions and answers