Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

BERTAZZONI
INSTALLATION AND USER MANUAL
BUILT-IN GAS HOBS
MODEL P93V
MODEL P94GV (GLASS)
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
PLAQUES DE CUISSON ENCASTRABLES AU GAZ
TYPE P93V (MÉTAL)
TYPE P94GV (VERRE)
3100419
(METAL)
WWW.BERTAZZONI.COM
EN
FR

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bertazzoni P93V

  • Page 1 BERTAZZONI INSTALLATION AND USER MANUAL BUILT-IN GAS HOBS MODEL P93V (METAL) MODEL P94GV (GLASS) INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET D’UTILISATION PLAQUES DE CUISSON ENCASTRABLES AU GAZ TYPE P93V (MÉTAL) TYPE P94GV (VERRE) 3100419 WWW.BERTAZZONI.COM...
  • Page 2: Table Of Contents

    / Contents CONTENTS INTRODUCTION AND WARNINGS _________________________________________________ MANUFACTURER LIABILITY ____________________________________________________ ENVIRONMENTAL PROTECTION _________________________________________________ GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS_______________________________________________ USAGE INSTRUCTIONS ________________________________________________________ APPLIANCE DATA PLATE ______________________________________________________ PLASTIC PACKAGING _________________________________________________________ TECHNICAL INSTALLATION INSTRUCTIONS_________________________________________ HOB INSTALLATION __________________________________________________________ IMPORTANT INFORMATION ______________________________________________________ INSTALLING THE HOB ABOVE AN OVEN _________________________________________ INSTALLING THE HOB ABOVE A CUPBOARD OR DRAWERS _________________________...
  • Page 3 By making them versatile and easy-to-use, cooking with Bertazzoni becomes a real pleasure. This manual will help you learn to use and care for your Bertazzoni appliance in the safest and most eff ective way, so that it can give you the highest satisfaction for years to come.
  • Page 4: Manufacturer Liability

    / Introduction INTRODUCTION READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY ENVIRONMENTAL PROTECTION BEFORE INSTALLING USING APPLIANCE. These instructions are valid only for the countries Please think of the environment whose identifying symbols are shown on the when disposing of the packaging. appliance label. The manufacturer shall not be held liable for property damage or personal injury resulting This appliance is marked in accordance with...
  • Page 5: General Safety Instructions

    / Introduction INTRODUCTION • GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS Using the hob generates heat, moisture and • During use, the appliance and its accessible combustion products – keep the area well parts become very hot. ventilated during operation. • Never touch the heating elements during use. •...
  • Page 6: Technical Installation Instructions

    / Installation TECHNICAL INSTALLATION INSTRUCTIONS TECHNICAL INSTALLATION INSTRUCTIONS The installation, adjustments, transformations and IMPORTANT INFORMATION maintenance listed in this section must only be The hob may be installed between kitchen cabinets performed by qualifi ed technicians (in accordance or between a cabinet and a (masonry) wall. The with applicable legislation).
  • Page 7: Installing The Hob Above An Oven

    / Installation TECHNICAL INSTALLATION INSTRUCTIONS TECHNICAL INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTALLING THE HOB ABOVE A CUPBOARD INSTALLING THE HOB ABOVE AN OVEN The clearance between the hob and the OR DRAWERS The clearance between the hob and the kitchen furniture or other installed appliances kitchen units must be enough to ensure must be enough to ensure suffi...
  • Page 8: Hob Fastening

    / Installation / Ventilation ROOM VENTILATION HOB FASTENING In order to allow for correct appliance operation, In order to prevent accidental water ingress into the room in which it is installed must have the unit below, the appliance is fi tted with a special continuous ventilation.
  • Page 9: Location And Ventilation

    / Ventilation / GAS LOCATION AND VENTILATION CONNECTING THE APPLIANCE TO THE GAS Gas cooking appliances must always have the SUPPLY corresponding combustion products extracted Before connecting the appliance to the gas via cooker hoods connected to a fl ue or directly supply, check that the data on the product to the outside (see Figure A).
  • Page 10: Precautions When Using The Product With Lpg (Butane/Propane)

    / Gas PRECAUTIONS WHEN USING THE PRODUCT WITH LPG (BUTANE/PROPANE) We therefore recommend: • Using only LPG cylinders from offi cial resellers The gas taps installed on the hob must operate authorised by the various manufacturers with liquefi ed gas of controlled quality, supplied at •...
  • Page 11: Gas Conversion

    / Gas conversion GAS CONVERSION WARNING! Isolate the appliance’s gas and electricity supplies before performing any maintenance. The gas conversion procedure involves two steps: • Replacing the nozzles • Burner minimum adjustment WARNING: After performing the above-mentioned procedures, the technician must apply the label corresponding to the new gas regulation to replace the old one.
  • Page 12: Electrical Connection

    / Electrical connection / Maintenance ELECTRICAL CONNECTION ELECTRICAL CONNECTION MAINTENANCE The electrical connection must be made in REPLACING COMPONENTS accordance with applicable standards Isolate the appliance’s gas and electricity supplies legislation. before performing any maintenance. Before connecting up the appliance, check that: Contact an authorised service centre if functional •...
  • Page 13 / Description of Hobs DESCRIPTION OF HOBS CONTROLS / BURNERS 1 Front right auxiliary burner 2 Rear right semi-rapid burner 3 Rear left semi-rapid burner 4 Front left rapid burner CONTROLS / BURNERS 1 Front right auxiliary burner 2 Rear right semi-rapid burner 3 Rear left semi-rapid burner 4 Front left crown burner CONTROLS / BURNERS...
  • Page 14: Burners And Grates

    / Use USING DUAL BURNERS (where applicable) BURNERS AND GRATES The fl ame spreaders and burner caps must be Dual burners off er greater fl exibility, as it is correctly positioned in order for the hob to operate possible to light both rings or just the inner ring. properly.
  • Page 15: Safety System

    / Use / Cleaning SAFETY SYSTEMS CLEANING THE APPLIANCE CLEANING THE APPLIANCE A fl ame sensor (thermocouple) is installed on each burner to prevent gas from coming out if the Before performing any cleaning operation, wait fl ame is accidentally extinguished. for all parts to cool down and isolate the hob’s If there is a blackout of the electricity supply, the electricity and gas supply.
  • Page 16: Troubleshooting

    The knob will not stay in place. The knob clip is broken: call customer service for a replacement. There is no gas fl ow. Check that the gas isolation tap is not closed/the cylinder is not empty. WARRANTY AND CUSTOMER SERVICE: WWW.BERTAZZONI.COM...
  • Page 17 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET D’UTILISATION PLAQUES DE CUISSON ENCASTRABLES AU GAZ TYPE P93V (MÉTAL) TYPE P94GV (VERRE) 3100419 WWW.BERTAZZONI.COM...
  • Page 18 / Table des matières TABLE DES MATIÈRES AVERTISSEMENTS _____________________________________________________________ RESPONSABILITÉ DU FABRICANT _______________________________________________ PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT ____________________________________________ CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ _________________________________________ AVERTISSEMENTS D’UTILISATION ______________________________________________ PLAQUE D’IDENTIFICATION ____________________________________________________ EMBALLAGES EN PLASTIQUE __________________________________________________ MANUEL TECHNIQUE POUR L’INSTALLATEUR ______________________________________ INTÉGRATION DE LA PLAQUE DE CUISSON ______________________________________ AVERTISSEMENTS IMPORTANTS _______________________________________________...
  • Page 19 Le présent manuel vous aidera à utiliser et à entretenir de la manière la plus sûre et effi cace le produit Bertazzoni dont vous avez fait l’achat, de sorte qu’il puisse vous apporter la plus grande satisfaction lors des années à venir.
  • Page 20: Avertissements

    / Avertissements AVERTISSEMENTS VEILLER À LIRE PRÉSENTES PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT INSTRUCTIONS AVANT D’INSTALLER D’UTILISER L’APPAREIL. Veiller à éliminer les emballages présentes instructions sont valables dans le respect de l’environnement. uniquement dans les pays auxquels elles sont destinées, dont les symboles d’identifi cation fi...
  • Page 21: Consignes Générales De Sécurité

    / Avertissements AVERTISSEMENTS • CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ En cas de rupture, de fêlure et/ou de fi ssure de • L’appareil parties accessibles la plaque en verre, éteindre immédiatement deviennent très chauds pendant l’utilisation. tous les brûleurs et débrancher la plaque •...
  • Page 22: Manuel Technique Pour L'installateur

    / Installation MANUEL TECHNIQUE POUR L’INSTALLATEUR MANUEL TECHNIQUE POUR L’INSTALLATEUR L’installation, tous les réglages, les modifi cations AVERTISSEMENTS IMPORTANTS et les interventions d’entretien indiqués dans La plaque de cuisson peut être insérée entre la présente section doivent être exclusivement des meubles de cuisine ou entre un meuble et confi...
  • Page 23: Installation Au-Dessus D'un Four Encastré

    / Installation MANUEL TECHNIQUE POUR L’INSTALLATEUR MANUEL TECHNIQUE POUR L’INSTALLATEUR INSTALLATION AU-DESSUS D’UN FOUR INSTALLATION AU-DESSUS D’UN LOGEMENT ENCASTRÉ OU DE TIROIRS La distance entre la plaque de cuisson et les La distance entre la plaque de cuisson et les meubles de cuisine ou les appareils encastrés meubles de cuisine doit garantir une ventilation doit garantir une ventilation et une évacuation...
  • Page 24: Fixation De La Plaque De Cuisson

    / Installation / Ventilation VENTILATION AMBIANTE FIXATION DE LA PLAQUE DE CUISSON Pour garantir le bon fonctionnement de l’appareil, Pour prévenir infi ltrations accidentelles il est nécessaire que la pièce dans laquelle il est de liquides dans le meuble situé au-dessous, installé...
  • Page 25: Emplacement Et Aération

    / Ventilation / GAZ EMPLACEMENT ET AÉRATION RACCORDEMENT PLAQUE À Les produits de combustion des appareils de L’ALIMENTATION EN GAZ cuisson à gaz doivent toujours être expulsés au Avant de raccorder l’appareil à l’alimentation moyen de hottes reliées à une cheminée, à un en gaz, s’assurer que les données fi...
  • Page 26: Précautions D'utilisation Du Produit Avec Du Gaz Gpl

    / Gaz PRÉCAUTIONS D’UTILISATION DU PRODUIT Aussi, il est recommandé : AVEC DU GAZ GPL • d’utiliser uniquement des bonbonnes de GPL provenant de revendeurs offi ciels et agréés par Les robinets de gaz montés sur la plaque de les fabricants. cuisson doivent fonctionner avec du gaz liquide à...
  • Page 27: Conversion Du Gaz

    / Conversion du gaz CONVERSION DU GAZ ATTENTION ! Avant d’eff ectuer toute opération d’entretien, veiller à débrancher l’appareil de l’alimentation en gaz et de l’alimentation électrique. La procédure de conversion du gaz prévoit 2 étapes : • remplacement des buses •...
  • Page 28: Branchement Électrique

    / Branchement électrique / Entretien BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE ENTRETIEN Le branchement électrique doit être eff ectué en REMPLACEMENT DES COMPOSANTS conformité aux normes et aux dispositions légales Avant d’eff ectuer toute opération d’entretien, en vigueur. veiller à débrancher l’appareil de l’alimentation en Avant d’eff...
  • Page 29: Description Des Plaques De Cuisson

    / Description des plaques de cuisson DESCRIPTION DES PLAQUES DE CUISSON COMMANDES / ÉLÉMENTS CHAUFFANTS 1 Brûleur auxiliaire avant droit 2 Brûleur semi-rapide arrière droit 3 Brûleur semi-rapide arrière gauche 4 Brûleur rapide avant gauche COMMANDES / ÉLÉMENTS CHAUFFANTS 1 Brûleur auxiliaire avant droit 2 Brûleur semi-rapide arrière droit 3 Brûleur semi-rapide arrière gauche 4 Brûleur couronne avant gauche...
  • Page 30: Utilisation

    / Utilisation UTILISATION DU BRÛLEUR DUAL (si prévu) UTILISATION BRÛLEURS ET GRILLES Pour plus de fonctionnalité, le brûleur Dual peut Les couronnes et les chapeaux doivent être fonctionner entièrement allumé ou bien avec la correctement positionnés, de sorte que la plaque seule couronne interne allumée.
  • Page 31: Système De Sécurité

    / Utilisation / Nettoyage SYSTÈME DE SÉCURITÉ NETTOYAGE DE L’APPAREIL NETTOYAGE DE L’APPAREIL Un capteur de présence de fl amme (thermocouple) est installé sur chaque brûleur pour couper le gaz Avant d’eff ectuer toute opération de nettoyage, en cas d’extinction accidentelle de la fl amme. attendre que toutes les parties aient refroidi et En cas de coupure de courant, la plaque de débrancher la plaque de l’alimentation en gaz et...
  • Page 32: Dysfonctionnement

    Le clip du bouton est cassé : contacter le service d’assistance pour le remplacer. Le gaz n’arrive pas. S’assurer que le robinet de gaz n’est pas fermé ou vérifi er si la bonbonne n’est pas vide. GARANTIE ET SERVICE CLIENTS : WWW.BERTAZZONI.COM...
  • Page 33 .‫ﻓﺗﺣﺎت اﻟﺷﻌﻠﺔ ﻣﺗﺳﺧﺔ أو ﻣﺳدودة ﺑﺎﻟﻣﺎء‬ .‫اﻟﻣﻘﺑض ﻻ ﯾﺳﺗﻘر ﻓﻲ ﻣﻛﺎﻧﮫ‬ .‫ﺑرﻏﻲ ﺗﺛﺑﯾت اﻟﻣﻘﺑض ﻣﻛﺳور، اﺗﺻل ﺑﺧدﻣﺔ اﻟدﻋم اﻟﻔﻧﻲ ﻻﺳﺗﺑداﻟﮫ‬ .‫اﻟﻐﺎز ﻻ ﯾﺗدﻓﻖ‬ ‫ﺗﺄﻛد أن ﺻﻣﺎم وﺣدة ﺗدﻓﻖ اﻟﻐﺎز ﻏﯾر ﻣﻐﻠﻖ أو ﺗﺄﻛد أن اﻷﺳطواﻧﺔ ﻏﯾر‬ .‫ﻓﺎرﻏﺔ‬ :‫اﻟﺿﻣﺎن وﺧدﻣﺔ اﻟﻌﻣﻼء‬ WWW.BERTAZZONI .COM...
  • Page 34 ‫\ اﻻﺳﺗﺧدام \ اﻟﺗﻧظﯾف‬ ‫ﺗﻧظﯾف اﻟﺟﮭﺎز‬ ‫ﺗﻧظﯾف اﻟﺟﮭﺎز‬ ‫ﻧظﺎم اﻷﻣﺎن‬ ‫ﯾﺗم ﺗﺛﺑﯾت ﺟﮭﺎز اﺳﺗﺷﻌﺎر وﺟود اﻟﻠﮭب )ﻣزدوج ﺣراري( ﻋﻠﻰ ﻛل‬ ‫اﻧﺗظر ﺣﺗﻰ ﺗﺑرد ﺟﻣﯾﻊ أﺟزاء اﻟﻣوﻗد واﻓﺻﻠﮫ ﻋن ﺷﺑﻛﺔ اﻟﻐﺎز‬ .‫ﺷﻌﻠﺔ ﻟﻣﻧﻊ ﺗﺳرب اﻟﻐﺎز ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻹطﻔﺎء اﻟﻌرﺿﻲ ﻟﻠﮭب‬ .‫واﻟﻛﮭرﺑﺎء ﻗﺑل اﻟﻘﯾﺎم ﺑﺄي ﻋﻣﻠﯾﺔ ﺗﻧظﯾف‬ ‫ﯾﺳﺗﻣر...
  • Page 35 ‫\ اﻻﺳﺗﺧدام‬ ‫اﻻﺳﺗﻌﻣﺎل‬ (‫اﺳﺗﺧدام اﻟﺷﻌﻠﺔ اﻟﻣزدوﺟﺔ )أﯾﻧﻣﺎ ﺗواﻓرت‬ ‫اﻟﺷﻌﻼت واﻟﺷواﯾﺎت‬ ‫ﻹﺿﻔﺎء اﻟﻣزﯾد ﻣن اﻟﻣروﻧﺔ ﯾﻣﻛن إﺷﻌﺎل اﻟﺷﻌﻠﺔ اﻟﻣزدوﺟﺔ ﺑﺎﻟﻛﺎﻣل أو‬ ‫ﯾﺟب وﺿﻊ ﻣوزﻋﺎت اﻟﻠﮭب وأﻏطﯾﺔ اﻟﺷﻌﻼت ﺑﺻورة ﺻﺣﯾﺣﺔ ﺑﺣﯾث‬ .‫اﻟﺷﻌﻠﺔ اﻟﺗﺎج اﻟداﺧﻠﯾﺔ ﻓﻘط‬ .‫ﯾﻌﻣل اﻟﻣوﻗد ﺑﺷﻛل ﺻﺣﯾﺢ‬ ‫ادر اﻟﻣﻘﺑض اﻟﺧﺎص ﺑﺎﻟﺷﻌﻠﺔ اﻟﻣطﻠوﺑﺔ ﻓﻲ ﻋﻛس اﺗﺟﺎه ﻋﻘﺎرب اﻟﺳﺎﻋﺔ‬ .(1 ‫واﺿﺑطﮫ...
  • Page 36 ‫\ وﺻف اﻟﻣواﻗد‬ ‫وﺻف اﻟﻣواﻗد‬ ‫وﺣدات اﻟﺗﺣﻛم \ ﻋﻧﺎﺻر اﻟﺗﺳﺧﯾن‬ ‫1 ﺷﻌﻠﺔ ﻣﺳﺎﻋدة أﻣﺎﻣﯾﺔ ﺟﮭﺔ اﻟﯾﻣﯾن‬ ‫2 ﺷﻌﻠﺔ ﻧﺻف ﺳرﯾﻌﺔ ﺧﻠﻔﯾﺔ ﺟﮭﺔ اﻟﯾﻣﯾن‬ ‫3 ﺷﻌﻠﺔ ﻧﺻف ﺳرﯾﻌﺔ ﺧﻠﻔﯾﺔ ﺟﮭﺔ اﻟﯾﻣﯾن‬ ‫4 ﺷﻌﻠﺔ ﺳرﯾﻌﺔ أﻣﺎﻣﯾﺔ ﺟﮭﺔ اﻟﯾﺳﺎر‬ ‫وﺣدات اﻟﺗﺣﻛم \ ﻋﻧﺎﺻر اﻟﺗﺳﺧﯾن‬ ‫1 ﺷﻌﻠﺔ...
  • Page 37 ‫\ اﻟﺗوﺻﯾل اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ \ اﻟﺻﯾﺎﻧﺔ‬ ‫ج ج‬ ‫ج ج‬ ‫اﻟﺗوﺻﯾل اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ‬ ‫اﻟﺗوﺻﯾل اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ‬ ‫اﻟﺗو‬ ‫اﻟﺗو‬ ‫اﻟﺻﯾﺎﻧﺔ‬ ‫ﯾﺟب أن ﯾﺗم اﻟﺗوﺻﯾل اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ ﺑﺎﻟﻣطﺎﺑﻘﺔ ﻣﻊ اﻟﻘواﻋد واﻟﻘواﻧﯾن‬ ‫اﺳﺗﺑدال اﻟﻣﻛوﻧﺎت‬ .‫اﻟﺳﺎرﯾﺔ‬ ‫ﯾﻧﺑﻐﻲ ﻗﺑل اﻟﻘﯾﺎم ﺑﺄﯾﺔ ﻋﻣﻠﯾﺔ ﺻﯾﺎﻧﺔ ﻓﺻل اﻟﺟﮭﺎز ﻋن ﺷﺑﻛﺔ اﻟﺗﻐذﯾﺔ‬ :‫ﻗﺑل اﻟﻘﯾﺎم ﺑﺎﻟﺗوﺻﯾل، ﺗﺄﻛد أن‬ •...
  • Page 38 ‫\ ﺗﺣوﯾل اﻟﻐﺎز‬ ‫ﺗﺣوﯾل اﻟﻐﺎز‬ !‫ﺗﻧﺑﯾﮫ‬ ‫ﯾﻧﺑﻐﻲ ﻗﺑل اﻟﻘﯾﺎم ﺑﺄﯾﺔ ﻋﻣﻠﯾﺔ ﺻﯾﺎﻧﺔ ﻓﺻل اﻟﺟﮭﺎز ﻋن ﺷﺑﻛﺔ اﻟﻐﺎز‬ .‫واﻟﻛﮭرﺑﺎء‬ :2 ‫ﯾﺗﺿﻣن إﺟراء ﺗﺣوﯾل اﻟﻐﺎز ﺧطوﺗﯾن‬ • ‫اﺳﺗﺑدال ﻓوھﺎت اﻟﺗدﻓﻖ‬ • ‫ﺿﺑط اﻟﺣد اﻷدﻧﻰ ﻟﻠﺷﻌﻼت‬ ‫ﺗﻧﺑﯾﮫ: ﺑﻌد اﻟﻘﯾﺎم ﺑﻌﻣﻠﯾﺎت اﻻﺳﺗﺑدال اﻟﻣذﻛورة أﻋﻼه، ﯾﺟب ﻋﻠﻰ اﻟﻔﻧﻲ‬ ‫ﺗرﻛﯾب...
  • Page 39 ‫\ﻏﺎز‬ :‫ﻟذﻟك ﯾ ُ وﺻﻰ ﺑﻣﺎ ﯾﻠﻲ‬ :‫ﺗﺣذﯾرات ﻻﺳﺗﺧدام اﻟﻣﻧﺗﺞ ﻣﻊ اﻟﻐﺎز اﻟﻧﻔطﻲ اﻟﻣﺳﺎل‬ ‫• اﺳﺗﺧدام أﺳطواﻧﺎت اﻟﻐﺎز اﻟﻧﻔطﻲ اﻟﻣﺳﺎل ﻓﻘط ﻣن اﻟﺗﺟﺎر اﻟرﺳﻣﯾﯾن‬ ‫واﻟ ﻣ ُ ﻌﺗﻣدﯾن ﻣن ﻣﺧﺗﻠف اﻟﺷرﻛﺎت اﻟ ﻣ ُ ﺻﻧﻌﺔ‬ ‫ﯾﺟب أن ﺗﻌﻣل ﺻﻣﺎﻣﺎت ﺿﺑط ﺗدﻓﻖ اﻟﻐﺎز اﻟﻣﺛﺑﺗﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻣوﻗد ﺑﺎﻟﻐﺎز‬ ‫اﻟﺳﺎﺋل...
  • Page 40 ‫\ اﻟﺗﮭوﯾﺔ \ اﻟﻐﺎز‬ ‫ﺗوﺻﯾل اﻟﺟﮭﺎز ﺑﺷﺑﻛﺔ اﻟﻐﺎز‬ ‫اﻟﻣوﻗﻊ واﻟﺗﮭوﯾﺔ‬ ‫ﺗﺄﻛد أن ﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﺑطﺎﻗﺔ اﻟﺗوﺿﯾﺣﯾﺔ ﺗﺗواﻓﻖ ﻣﻊ ﺑﯾﺎﻧﺎت ﺷﺑﻛﺔ ﺗوزﯾﻊ اﻟﻐﺎز‬ ‫ﯾﺟب أن ﺗﻘوم أﺟﮭزة اﻟطﮭﻲ ﺑﺎﻟﻐﺎز ﺑﺗﻔرﯾﻎ ﻣﻧﺗﺟﺎت اﻻﺣﺗراق داﺋ ﻣ ً ﺎ‬ .‫ﻗﺑل اﻟﺑدء ﻓﻲ ﺗوﺻﯾل اﻟﺟﮭﺎز ﺑﺷﺑﻛﺔ اﻟﻐﺎز‬ ‫ﺑواﺳطﺔ...
  • Page 41 ‫/ اﻟﺗرﻛﯾب/ اﻟﺗﮭوﯾﺔ‬ ‫ﺗﮭوﯾﺔ اﻷﻣﺎﻛن‬ ‫ﺗﺛﺑﯾت اﻟﻣوﻗد‬ ‫ﻣن اﻟﺿروري ﻟﺿﻣﺎن اﻟﺗﺷﻐﯾل اﻟﺻﺣﯾﺢ ﻟﻠﺟﮭﺎز أن ﺗﺗم ﺗﮭوﯾﺔ ﻣﻛﺎن‬ ‫ﯾﻧﺑﻐﻲ أن ﯾﻛون اﻟﺟﮭﺎز ﻣزو د ًا ﺑﺣﺷﯾﺔ ﺧﺎﺻﺔ ﻟﻣﻧﻊ ﺗﺳرب اﻟﺳﺎﺋل ﻏﯾر‬ ‫ﻟﺗرﻛﯾب ﺑﺎﺳﺗﻣرار. ﯾﺟب أﻻ ﯾﻘل ﺣﺟم اﻟﻐرﻓﺔ ﻋن 52 ﻣﺗر ﻣﻛﻌب ﻛﻣﺎ‬ .‫اﻟﻣﻘﺻود...
  • Page 42 ‫\ اﻟﺗرﻛﯾب‬ ‫دﻟﯾل ﻓﻧﻲ ﻟﻠﻣﺧﺗص ﺑﺎﻟﺗرﻛﯾب‬ ‫دﻟﯾل ﻓﻧﻲ ﻟﻠﻣﺧﺗص ﺑﺎﻟﺗرﻛﯾب‬ ‫اﻟﺗرﻛﯾب ﻓوق ﻣﻘﺻورة أو أدراج‬ ‫اﻟﺗرﻛﯾب ﻓوق اﻟﻔرن اﻟﻣدﻣﺞ‬ ‫ﯾﺟب أن ﺗﻛون اﻟﻣﺳﺎﻓﺔ ﺑﯾن اﻟﻣوﻗد ووﺣدات اﻟﻣطﺑﺦ ﻣﻧﺎﺳﺑﺔ‬ ‫ﯾﺟب أن ﺗﻛون اﻟﻣﺳﺎﻓﺔ ﺑﯾن اﻟﻣوﻗد ووﺣدات اﻟﻣطﺑﺦ أو اﻷﺟﮭزة‬ ‫ﻟﺿﻣﺎن ﺗﮭوﯾﺔ ﻛﺎﻓﯾﺔ وﺗﺻرﯾف ﻛﺎﻓﻲ ﻟﻠﮭواء. إذا ﻛﺎن ھﻧﺎك‬ .‫اﻟﻣدﻣﺟﺔ...
  • Page 43 ‫\ اﻟﺗرﻛﯾب‬ ‫دﻟﯾل ﻓﻧﻲ ﻟﻠﻣﺧﺗص ﺑﺎﻟﺗرﻛﯾب‬ ‫دﻟﯾل ﻓﻧﻲ ﻟﻠﻣﺧﺗص ﺑﺎﻟﺗرﻛﯾب‬ ‫ﺗﺣذﯾرات ھﺎﻣــﺔ‬ ‫ﯾﺟب ﺗﻧﻔﯾذ ﻋﻣﻠﯾﺎت اﻟﺗرﻛﯾب وﺟﻣﯾﻊ اﻟﺗﻌدﯾﻼت واﻟﺗﺣوﯾﻼت واﻟﺻﯾﺎﻧﺔ‬ ‫اﻟﻣدرﺟﺔ ﻓﻲ ھذا اﻟﺟزء ﺣﺻر ﯾ ً ﺎ ﺑواﺳطﺔ ﻣوظف ﻣؤھل )وﻓ ﻘ ً ﺎ ﻟﻸﻧظﻣﺔ‬ ‫ﯾﻣﻛن ﺗرﻛﯾب اﻟﻣوﻗد ﻣن ﺧﻼل إدراﺟﮫ ﺑﯾن وﺣدات اﻟﻣطﺑﺦ أو ﺑﯾن‬ ‫وﺣدة...
  • Page 44 ‫/ ﺗﺣذﯾرات‬ ‫ﺗﺣذﯾرات‬ ‫ﺗﺣذﯾرات ﻟﻼﺳﺗﺧدام‬ ‫ﺗﺣذﯾرات ﻋﺎﻣﺔ ﻟﻠﺳﻼﻣﺔ‬ • • ٍ ‫اﺳﺗﺧدم أوﻋﯾﺔ ذات ﻗﺎع ﻣﺳﺗ و‬ ‫ﯾﺻﺑﺢ ھذا اﻟﺟﮭﺎز وﺟﻣﯾﻊ أﺟزاءه اﻟﻣﻠﻣوﺳﺔ ﺳﺎﺧﻧﺔ ﺟ د ًا أﺛﻧﺎء‬ • .‫ﺿﻊ إﻧﺎء اﻟطﮭﻲ ﻗﺑل إﺷﻌﺎل اﻟﻠﮭب‬ .‫اﻻﺳﺗﺧدام‬ • • ،‫ﯾﻧﺑﻐﻲ ﻋدم اﻻﺑﺗﻌﺎد أﺛﻧﺎء طﮭﻲ اﻷطﻌﻣﺔ ﺑﺎﺳﺗﺧدام اﻟزﯾت واﻟدھون‬ .‫ﯾﺟب...
  • Page 45 ‫/ ﺗﺣذﯾرات‬ ‫ﺗﺣذﯾرات‬ ‫اﻟﺣﻔﺎظ ﻋﻠﻰ اﻟﺑﯾﺋﺔ‬ .‫اﻗرأ ﻛﺗﯾب اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت ﻗﺑل ﺗرﻛﯾب اﻟﺟﮭﺎز واﺳﺗﺧداﻣﮫ‬ ‫ﺗﺳري ھذه اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت ﻓﻘط ﻋﻠﻰ اﻟدول اﻟﻣﺧﺻص ﻟﮭﺎ اﻟﺟﮭﺎز واﻟﺗﻲ‬ .‫ﯾ ُ رﺟﻰ اﻟﺗﺧﻠص ﻣن اﻟﻌﺑوات ﺑطرﯾﻘﺔ ﺻدﯾﻘﺔ ﻟﻠﺑﯾﺋﺔ‬ .‫ﺗظﮭر رﻣوز ﺗﺣدﯾدھﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﺑطﺎﻗﺔ اﻟﺗﻌرﯾﻔﯾﺔ اﻟﻣﻠﺻﻘﺔ ﺑﺎﻟﺟﮭﺎز‬ ‫ﻻ...
  • Page 46 ‫ﻧﺳﺗﺟﯾب ﻟﻣﯾل ﻋﻣﻼﺋﻧﺎ ﻟﻠﺗﺻﻣﯾم اﻟﺟﯾد ﻣن ﺧﻼل ﺗﺻﻧﯾﻊ ﻣﻧﺗﺟﺎت ﺟﻣﯾﻠﺔ. وﻣن ﺧﻼل ﺟﻌﻠﮭﺎ ﻣﺗﻌددة اﻻﺳﺗﻌﻣﺎﻻت‬ .‫“ ﻣﺗﻌﺔ ﺣﻘﯾﻘﯾﺔ‬Bertazzoni” ‫وﺳﮭﻠﺔ اﻻﺳﺗﺧدام، ﯾﺻﺑﺢ اﻟطﮭﻲ ﺑﺎﺳﺗﺧدام ﻣﻧﺗﺟﺎت ﺑﯾرﺗﺎزوﻧﻲ‬ ‫“ اﻟﺧﺎص ﺑك واﻻھﺗﻣﺎم ﺑﮫ‬Bertazzoni” ‫ﺳﯾﺳﺎﻋدك ھذا اﻟدﻟﯾل ﻋﻠﻰ ﺗﻌﻠم ﻛﯾﻔﯾﺔ اﺳﺗﺧدام ﺟﮭﺎز ﺑﯾرﺗﺎزوﻧﻲ‬ .‫ﺑطرﯾﻘﺔ أﻛﺛر أﻣﺎ ﻧ ً ﺎ وﻓﻌﺎﻟﯾﺔ، وﺑذﻟك ﯾﻣﻧﺣك أﻗﺻﻰ درﺟﺎت اﻟرﺿﺎ ﻟﻠﺳﻧوات اﻟﻘﺎدﻣﺔ‬...
  • Page 47 ‫\ اﻟﻔﮭرس‬ ‫اﻟﻔﮭرس‬ _________________________________________________________________________ ‫ﺗﺣذﯾرات‬ _______________________________________________________________‫ﻣﺳﺋوﻟﯾﺔ اﻟﺷرﻛﺔ اﻟ ﻣ ُ ﺻﻧﻌﺔ‬ __________________________________________________________________ ‫اﻟﺣﻔﺎظ ﻋﻠﻰ اﻟﺑﯾﺋﺔ‬ ________________________________________________________________‫ﺗﺣذﯾرات ﻋﺎﻣﺔ ﻟﻠﺳﻼﻣﺔ‬ __________________________________________________________________‫ﺗﺣذﯾرات ﻟﻼﺳﺗﺧدام‬ ________________________________________________________________‫ﻟوﺣﺔ اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﺗﻌرﯾﻔﯾﺔ‬ _______________________________________________________________‫ﻣواد اﻟﺗﻐﻠﯾف اﻟﺑﻼﺳﺗﯾﻛﯾﺔ‬ _______________________________________________________________‫دﻟﯾل ﻓﻧﻲ ﻟﻠﻣﺧﺗص ﺑﺎﻟﺗرﻛﯾب‬ _____________________________________________________________________ ‫إدراج اﻟﻣوﻗد‬ ____________________________________________________________________ ‫ﺗﺣذﯾرات ھﺎﻣﺔ‬ _________________________________________________________________ ‫اﻟﺗرﻛﯾب ﻓوق اﻟﻔرن‬ ___________________________________________________________‫اﻟﺗرﻛﯾب...
  • Page 48 BERTAZZONI ‫ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻟﺗرﻛﯾب واﻻﺳﺗﺧدام‬ ‫ﻣواﻗد ﻏﺎز ﻣدﻣﺟﺔ‬ (‫ )ﻣﻌدن‬P93V ‫اﻟﻧوع‬ (‫ )زﺟﺎج‬P94GV ‫اﻟﻧوع‬ ‫اﻟﻠﻐﺔ‬ ‫اﻟﻌرﺑﯾﺔ‬ 3100419 WWW.BERTAZZONI.COM...

This manual is also suitable for:

P94gv

Table of Contents