Delabie PREMIX COMPACT Manual

Delabie PREMIX COMPACT Manual

Thermostatic mixing valve for mixed water distribution
Hide thumbs Also See for PREMIX COMPACT:
Table of Contents
  • Caractéristiques Techniques
  • Installation
  • Maintenance
  • Entretien & Nettoyage
  • Funktionsweise
  • Technische Daten
  • Wartung
  • Parametry Techniczne
  • Technische Eigenschappen
  • Onderhoud en Reiniging
  • Instalación
  • Mantenimiento
  • Caracteristicas Técnicas
  • Manutenção & Limpeza
  • Технические Характеристики
  • Техническое Обслуживание
  • Уход И Чистка

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

Régulateur thermostatique
FR
pour distribution d'eau mitigée
Thermostatic mixing valve
EN
for mixed water distribution
DE
Thermostatische Mischarmatur
Mieszacz termostatyczny do
PL
dystrybucji wody zmieszanej
Purger soigneusement les canalisations
FR
avant la pose et la mise en service du produit.
Thoroughly flush the pipes to remove any impurities
EN
before installing and commissioning the product.
Vor Montage und Inbetriebnahme des Produkts
DE
die Anschlussleitungen regelkonform spülen.
Dokładnie wypłukać instalację przed
PL
montażem i uruchomieniem produktu.
Spoel zorgvuldig de leidingen alvorens
NL
tot installatie of ingebruikname van de kraan over te gaan.
Purgar cuidadosamente las tuberías
ES
antes de la instalación y de la utilización del producto.
Purgar cuidadosamente as canalizações
PT
antes da colocação e utilização do produto.
Перед установкой и подключением устройства тщательно
RU
промыть канализационные трубы напором воды.
PREMIX COMPACT
Thermostaat
NL
voor sanitair gemengd water
Regulador termostático
ES
para distribución de agua mezclada
Regulador termostático
PT
para distribuição de água misturada
Термостатический регулятор
RU
для подачи смешанной воды
NT 733
Indice H

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PREMIX COMPACT and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Delabie PREMIX COMPACT

  • Page 1 NT 733 PREMIX COMPACT Indice H Régulateur thermostatique Thermostaat pour distribution d’eau mitigée voor sanitair gemengd water Thermostatic mixing valve Regulador termostático for mixed water distribution para distribución de agua mezclada Regulador termostático Thermostatische Mischarmatur para distribuição de água misturada Термостатический...
  • Page 2 EF** EF EC EM*** EM*** *:.EN: HW **:.CW ***:.MW *:.EN: HW **:.CW ***:.MW .FR: EC .FR: EC .DE: TWW .DE: TWW EF** EF EC .PL: WC .PL: WC .NL: WW .NL: WW .ES: AC .ES: AC .PT: AQ .RT: AQ .RU: ГВ...
  • Page 3: Caractéristiques Techniques

    • Respecter le diamètre des tuyauteries permet d'éviter les coups de bélier ou pertes de pression/débit (voir le tableau de calcul du catalogue et en ligne sur www.delabie.fr). • Protéger l’installation avec des filtres, antibéliers ou réducteurs de pression diminue la fréquence d'entretien (pression conseillée 1 à...
  • Page 4: Maintenance

    CHOCS THERMIQUE ET CHIMIQUE • PREMIX COMPACT est conçu pour supporter les chocs thermique et chimique dans le cadre des règlementations en vigueur. • Pour permettre un choc thermique (fig. D) : - Enlever la pastille a à...
  • Page 5: Operation

    • Connect the water supply using either nuts with a compacted flange or a flat faced tap connector. Connect Hot Water to the red ring g and Cold Water to the blue ring h. • PREMIX Compact can be installed in any position (fig. B and C). REMEMBER •...
  • Page 6: Maintenance And Cleaning

    THERMAL & CHEMICAL SHOCKS • PREMIX COMPACT is designed to withstand the thermal and chemical shocks recommended within current regulations. • To undertake a thermal shock (fig. D): - Remove the covering cap a using a flat-headed screwdriver.
  • Page 7: Funktionsweise

    • Die in den Wasseranschlüssen integrierten Schutzfilter und Rückflussverhinderer nicht entfernen. • Den PREMIX Compact an das Wasser anschließen (TWW auf rotem Ring g, TW auf blauem Ring h). • Der PREMIX Compact kann in jeglicher Position installiert werden (Abb. B und C).
  • Page 8: Wartung

    THERMISCHE UND CHEMISCHE DESINFEKTION • Der PREMIX COMPACT ist für die Durchführung thermischer und chemischer Desinfektionen nach den bestehenden Richtlinien geeignet. • Zur Durchführung einer thermischen Desinfektion (Abb. D): - Stopfen a mit Hilfe eines Schlitzschraubendrehers lösen. - Schraube b mit einem Kreuzschlitzschraubendreher lösen.
  • Page 9: Parametry Techniczne

    • Podłączyć zasilania wody (Woda ciepła do czerwonego pierścienia g - Woda zimna do niebieskiego pierścienia h). • PREMIX compact można instalować w każdej pozycji (rys. B i C). UWAGA • Nasza armatura musi być instalowana przez profesjonalnych instalatorów, przestrzegając obowiązującego prawa, zapisów biur projektowych i dobrych praktyk.
  • Page 10 Uwaga: Możliwość regulacji temperatury od 30 do 60°C poprzez zdjęcie pokrętła i przekręcenie w jedną lub drugą stronę trzpienia do napotkania oporu, w zależności od wymaganej temperatury. DEZYNFEKCJA TERMICZNA I CHEMICZNA • PREMIX COMPACT umożliwia przeprowadzenie dezynfekcji termicznej i chemicznej zalecanej w ramach obowiązujących przepisów prawnych. • Aby przeprowadzić dezynfekcję termiczną (rys. D) : - Wyciągnąć...
  • Page 11: Technische Eigenschappen

    • Sluit de watertoevoeren aan (Warm water op rode ring g - koud water op blauwe ring h). • PREMIX Compact kan in eender welke positie geplaatst worden (fig. B en C). AANBEVELINGEN • Onze kranen dienen geplaatst te worden door professionele vaklui die de plaatselijk geldende reglementering, de voorschriften van de studieburelen en de "regels der kunst"...
  • Page 12: Onderhoud En Reiniging

    THERMISCHE EN CHEMISCHE SPOELINGEN • PREMIX COMPACT is ontworpen om bestand te zijn tegen thermische en chemische spoelingen die uitgevoerd worden volgens van kracht zijnde regels.
  • Page 13: Instalación

    • Ajustar las alimentaciones del agua utilizando obligatoriamente tuercas con "cuello batido" (Agua Caliente sobre anillo rojo g - Agua Fría sobre anillo azul h). • PREMIX Compact puede ser instalado en cualquier posición(fig. B et C). RECUERDO • Nuestras griferías deben estar instaladas por instaladores profesionales respetando las reglamentaciones vigentes, las prescripciones de las oficinas de proyectos fluidas.
  • Page 14: Mantenimiento

    CHOQUES TÉRMICOS Y QUÍMICOS • El PREMIX COMPACT se diseñó para soportar los choques térmicos y químicos en el marco de los reglamentos vigentes. • Para permitir a un choque térmico (fig. D) : - Retirar la pastilla a empleando un destornillador plano.
  • Page 15: Caracteristicas Técnicas

    • Nunca retirar os filtros e válvulas anti-retorno integradas nas tomadas de água. • Efectuar as alimentações de água (Água Quente na anilha vermelha g - Água Fria na anilha azul h). • PREMIX Compact pode ser montado em qualquer posição (fig. B et C). LEMBRE-SE •...
  • Page 16: Manutenção & Limpeza

    CHOQUE TÉRMICO E QUÍMICO • A PREMIX COMPACT foi concebida para suportar choques térmicos e químicos no quadro das regulamentações em vigor. • Para permitir que um choque térmico (fig. D): - Retirar a tampa a utilizando uma chave de parafusos plana.
  • Page 17: Технические Характеристики

    • Не снимать фильтры и обратные клапаны, встроенные в подводы воды. • Подсоединить подвод воды (Горячая вода к красному кольцу g - Холодная вода к синему кольцу h). • PREMIX Compact может устанавливаться в любой позиции (схемы B и C). НАПОМИНАНИЕ...
  • Page 18: Техническое Обслуживание

    ТЕРМИЧЕСКАЯ И ХИМИЧЕСКАЯ ОБРАБОТКА • PREMIX COMPACT предусматривает проведение термической и химической обработки в рамках действующих регламентов. • для проведения термической обработки (схема D) - Снять красную кнопку-индикатор a при помощи плоской отвертки. - Открутить блокирующий винт b при помощи крестообразной отвертки.

Table of Contents