Delabie TEMPOMATIC Installation Manual

Frame system for wall-hung wc pans with electronic direct flush valve
Hide thumbs Also See for TEMPOMATIC:
Table of Contents
  • Caractéristiques Techniques
  • Entretien & Nettoyage
  • Funktionsweise
  • Technische Daten
  • Opis Techniczny
  • Obsługa I Czyszczenie
  • Technische Eigenschappen
  • Onderhoud en Reiniging
  • Технические Характеристики
  • Уход И Чистка

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

Bâti-support pour cuvette WC suspendue
FR
FR
avec robinet électronique de chasse directe
Frame system for wall-hung WC pans
EN
EN
with electronic direct flush valve
Installationssystem für wandhängendes
DE
DE
WC-Becken mit elektronischem Druckspüler
Purger soigneusement les canalisations
FR
FR
avant la pose et la mise en service du produit.
Thoroughly flush the pipes to remove any impurities
EN
EN
before installing and commissioning the product.
Vor Montage und Inbetriebnahme des Produkts
DE
DE
die Anschlussleitungen regelkonform spülen.
Dokładnie wypłukać instalację
PL
PL
przed montażem i uruchomieniem produktu.
Spoel zorgvuldig de leidingen alvorens
NL
NL
tot installatie of ingebruikname van de kraan over te gaan.
Перед установкой и подключением устройства
RU
тщательно промыть канализационные трубы напором воды.
TEMPOFIX 3
+ TEMPOMATIC
Stelaż do podwieszanej miski ustępowej z zaworem
PL
PL
elektronicznym do spłukiwania bezpośredniego
Zelfdragend voorwandsysteem voor hangcloset
NL
NL
met elektronische directe spoeling
Опорная рама для подвесного унитаза с
RU
сенсорным краном прямого слива
NT 547KIT
Indice D

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TEMPOMATIC and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Delabie TEMPOMATIC

  • Page 1 TEMPOFIX 3 NT 547KIT + TEMPOMATIC Indice D Bâti-support pour cuvette WC suspendue Stelaż do podwieszanej miski ustępowej z zaworem avec robinet électronique de chasse directe elektronicznym do spłukiwania bezpośredniego Frame system for wall-hung WC pans Zelfdragend voorwandsysteem voor hangcloset...
  • Page 2 KIT 1 : 547000 160-220 26-130mm 1000 1000 180-230 90 mini 157-177...
  • Page 3 KIT 1 : 547005 26-130mm 1000 1000 180-230 157-177 350kg/m 350kg/m...
  • Page 4 KIT 2 : 546412...
  • Page 6 Ø10 Ø10...
  • Page 8 AW20...
  • Page 9 Ø 50 Ø 110...
  • Page 11 KIT 2 : 546412 TEMPO GAIN...
  • Page 12: Caractéristiques Techniques

    • Raccorder au réseau électrique 230 V avec câble normalisé Ø ext. 7 mini, aux bornes 230 V du boîtier (après sectionneur), par le presse-étoupe de droite. • Pour éviter les interférences des rayons infrarouges, ne pas installer deux TEMPOMATIC face à face ou face à un miroir ou un objet brillant.
  • Page 13: Entretien & Nettoyage

    • Mise hors gel : purger les canalisations et actionner plusieurs fois la robinetterie pour la vider de son contenu d'eau. En cas d’exposition prolongée au gel, nous recommandons de démonter les mécanismes et de les stocker à l’abri. Service Après-Vente : Tél. : + 33 (0)3 22 60 22 74 - e-mail : sav@delabie.fr Notice disponible sur : www.delabie.fr...
  • Page 14: Operation

    • Connect the 230V electrical supply to the 230V terminal on the unit using a certified cable Ø 7mm (minimum external diameter), downstream of the circuit breaker, via the right hand compression gland. • To avoid interference from infrared beams do not install two TEMPOMATIC WCs opposite each other or opposite a mirror or bright object.
  • Page 15: Maintenance And Cleaning

    For the UK market only: Tel. 01491 821 821 - email: technical@delabie.co.uk The installation guide is available on: www.delabie.co.uk For all other markets: Tel. +33 (0)3 22 60 22 74 - email: sav@delabie.fr The installation guide is available on: www.delabie.com...
  • Page 16: Funktionsweise

    JÄHRLICH ODER SO OFT WIE NÖTIG. FALLS NÖTIG, SIND DIE ABDICHTUNGEN ZU ERSETZEN. Bei Nichtbeachtung dieser Hinweise besteht die Gefahr von Einsickern in die Wand. Hierfür kann KUHFUSS DELABIE nicht haftbar gemacht werden. IN ZWEIFELSFALL: TECHNISCHE HOTLINE KUHFUSS DELABIE UNTER +49 (0) 231 - 49 66 34 - 12 ANRUFEN.
  • Page 17 • Frostschutz: Rohrleitungen absperren und Armatur zur Entleerung mehrmals betätigen. Ist der Mechanismus längerem Frost ausgesetzt, empfiehlt sich die Demontage und Einlagerung empfindlicher Bauteile. Technischer Kundendienst: Tel.: +49 (0) 231 - 49 66 34 - 12 - E-Mail: kundenservice@delabie.de Anleitung verfügbar unter: www.delabie.de...
  • Page 18: Opis Techniczny

    • Podłączyć do sieci elektrycznej 230 V znormalizowanym kablem zewnętrzna Ø minimum 7 do zacisków 230 V w skrzynce (po rozłączniku) przez prawą dławnicę. • W celu uniknięcia zakłóceń promieni podczerwieni nie należy instalować dwóch produktów TEMPOMATIC naprzeciw siebie lub naprzeciw lustra lub błyszczącego przedmiotu.
  • Page 19: Obsługa I Czyszczenie

    • Przestrzeganie średnicy rur pozwala uniknąć uderzeń hydraulicznych lub straty ciśnienia/wielkości wypływu (tabele z obliczeniami w katalogu i na stronie internetowej www.delabie.pl). • Ochrona instalacji filtrami, amortyzatorami uderzeń hydraulicznych lub reduktorami ciśnienia, zmniejsza częstotliwość konserwacji (Zalecane ciśnienie: 1 do 5 barów).
  • Page 20: Technische Eigenschappen

    • Sluit aan op de stroomtoevoer 230V met een genormaliseerde kabel buitendiameter min. 7 mm, op de klemmen 230V van de sturing (achter de differentieel schakelaar), via de rechtse kabelingang. • Om interferentie van de infrarood stralen te vermijden, de TEMPOMATIC kranen niet tegenover elkaar of tegenover een spiegel of een blinkend object plaatsen.
  • Page 21: Onderhoud En Reiniging

    • De leidingen, filters, terugslagkleppen, stopkranen, tapkranen, binnenwerken en andere sanitaire toestellen dienen zo vaak als nodig gecontroleerd te worden of toch minstens 1x per jaar. AFREGELING VAN DE TEMPOMATIC • Legende van de sturing (fig. C): a Regelen van de zelfsluiting...
  • Page 22: Технические Характеристики

    • Базовый расход воды для классического унитаза : 1,5 л/сек. • Расход для TEMPOMATIC : 1,3 л/сек при давлении 2 бара, 1,5 л/сек при давлении 3 бара. Рассчитать диаметр труб в зависимости от возможного расхода и динамического давления в сети.
  • Page 23: Уход И Чистка

    с учетом действующих нормативных актов и предписаний проектных бюро. • Соблюдение диаметра труб позволяет избегать гидравлических ударов или потери давления/расхода (см. таблицу по расчету в каталоге и на сайте www.delabie.ru). • Защита установки фильтрами, гасителями гидравлического удара или ограничителями давления снижает...

This manual is also suitable for:

Tempofix3

Table of Contents