Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 22

Quick Links

12130064
DK Elkedel ............................................................ 2
NO Vannkoker ....................................................... 7
SE Vattenkokare ................................................. 12
FI
Vedenkeitin ................................................... 17
UK Electric Kettle ................................................ 22
DE Wasserkocher ............................................... 28
www.adexi.eu

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Exido 12130064

  • Page 1 12130064 DK Elkedel ............2 NO Vannkoker ............7 SE Vattenkokare ..........12 Vedenkeitin ........... 17 UK Electric Kettle ..........22 DE Wasserkocher ..........28 www.adexi.eu...
  • Page 2: Generelle Sikkerheds- Forskrifter

    INTRODUKTION • Fjern al emballage og alle transport- materialer fra apparatet indvendigt og For at du kan få mest mulig glæde af din udvendigt. nye elkedel, beder vi dig gennemlæse • Kontroller, at apparatet ikke har denne brugsanvisning, før du tager appa- synlige skader, og at der ikke mangler ratet i brug.
  • Page 3: Apparatets Dele

    • Hvis apparatet, ledningen eller stikket • Undgå at berøre apparatets yderside er beskadiget, skal apparatet efterses under og lige efter brug, da den bliver og om nødvendigt repareres af en varm. Rør kun ved håndtaget og autoriseret reparatør. knapperne. Pas på den varme damp, når låget åbnes.
  • Page 4: Før Første Anvendelse

    BRUG 1. Åbn låget (1) ved hjælp af åbning- sknappen (2). 2. Hæld friskt koldt vand i apparatet. Apparatet skal mindst indeholde vand op til minimummærket (”MIN”) og må højst indeholde vand op til maksi- mummærket (”MAX”). 3. Luk låget, og sørg for, at det klikker fast.
  • Page 5 RENGØRING AFKALKNING Ved rengøring af apparatet bør du være Da der er kalk i almindeligt postevand, opmærksom på følgende punkter: vil der med tiden aflejres kalk i selve ap- paratet. Denne kalk kan løsnes ved hjælp Tag stikket ud af stikkontakten, og lad af eddikesyre (IKKE almindelig hushold- apparatet køle helt af, før du rengør ningseddike) eller kalkfjerner, der bl.a.
  • Page 6 OPLYSNINGER OM BORT- GARANTIBESTEMMELSER SKAFFELSE OG GENBRUG AF Garantien gælder ikke: DETTE PRODUKT hvis ovennævnte ikke iagttages Bemærk, at dette Adexi-produkt er hvis der har været foretaget uauto- forsynet med dette symbol: riserede indgreb i apparatet hvis apparatet har været misligholdt, udsat for en voldsom behandling eller lidt anden form for overlast hvis fejl i apparatet er opstået på...
  • Page 7: Generelle Sikkerhetsregler

    INNLEDNING • Fjern all innvendig og utvendig em- ballasje. For å få mest mulig glede av den nye • Kontroller at apparatet ikke har syn- vannkokeren din ber vi deg lese nøye lige skader eller manglende deler. gjennom bruksanvisningen før bruk. Legg spesielt merke til sikkerhetsreglene.
  • Page 8 • Apparatet skal bare tilkobles 220-240 • Unngå å ta på utsiden av apparatet V, 50/60 Hz. Garantien gjelder ikke når det er i bruk, da den blir varm. Ta dersom apparatet er koblet til feil bare på håndtaket og knappene. Vær spenning.
  • Page 9: Før Første Gangs Bruk

    BRUK 1. Åpne lokket (1) med utløserknappen (2). 2. Hell friskt vann i apparatet. Fyll apparatet med vann minst opp til minimumsmerket (“MIN”) og ikke over maksimumsmerket (“MAX”). 3. Lukk lokket og pass på at det klikker på plass. 4. Plasser apparatet på sokkelen (5) slik at tappen på...
  • Page 10 RENGJØRING FJERNE KALKAVLEIRINGER Vær oppmerksom på følgende ved Vannet i springen inneholder kalk som rengjøring av apparatet: gradvis kan føre til kalkavleiringer inne i apparatet. Kalkavleiringene kan fjernes Trekk støpselet ut av stikkontakten, ved hjelp av eddiksyre (IKKE vanlig hush- og la apparatet avkjøles helt før du oldningseddik) eller avkalkingsmiddel rengjør det.
  • Page 11: Vanlige Spørsmål

    INFORMASJON OM KASSER- GARANTIBESTEMMELSER ING OG RESIRKULERING AV Garantien gjelder ikke hvis DETTE PRODUKTET anvisningene ovenfor ikke er fulgt Vi gjør oppmerksom på at dette Adexi- apparatet har blitt endret produktet er merket med følgende apparatet er brukt feil, har vært utsatt symbol: for hard håndtering eller blitt skadet på...
  • Page 12: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    INTRODUKTION • Ta bort allt förpacknings- och trans- portmaterial från apparatens in- och För att du ska få ut så mycket som utsida. möjligt av din vattenkokare, ber vi dig • Kontrollera att apparaten inte har läsa igenom denna bruksanvisning innan några synliga skador och att inga du använder vattenkokaren för första delar fattas.
  • Page 13: Särskilda Säkerhetsan- Visningar

    • Om apparaten, sladden eller kontak- • Undvik att vidröra apparatens utsida ten har skadats ber du en auktorise- när den används, eftersom den blir rad reparationstekniker inspektera varm. Rör endast vid handtaget och dem och vid behov reparera dem. knapparna.
  • Page 14 ANVÄNDNING 1. Öppna locket (1) med hjälp av utlös- ningsknappen (2). 2. Häll friskt vatten i apparaten. Fyll apparaten med vatten åtminstone till minimimarkeringen (“MIN”) men inte över maximimarkeringen (“MAX”). 3. Stäng locket och se till att det sätts på plats med ett klickljud.
  • Page 15 RENGÖRING AVKALKNING När du rengör apparaten bör du tänka på Kalken i vanligt kranvatten gör att avla- följande: gringar gradvis kan bildas inuti apparaten. Dessa kalkavlagringar kan avlägsnas Dra ut stickproppen ur eluttaget och med ättiksyra (INTE vanlig vinäger) eller låt apparaten svalna helt innan du avkalkningsmedel som går att köpa i bl.a.
  • Page 16: Vanliga Frågor Och Svar

    INFORMATION OM KASSERING GARANTIVILLKOR OCH ÅTERVINNING AV DENNA Garantin gäller inte om: PRODUKT ovanstående instruktioner inte har Observera att denna Adexi-produkt är följts märkt med följande symbol: apparaten har modifierats apparaten har blivit felhanterad, ut- satts för vårdslös behandling eller fått någon form av skada apparaten är trasig på...
  • Page 17: Yleiset Turvaohjeet

    JOHDANTO • Älä käytä mitään muita kuin mukana toimitettua virtajohtoa. Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen • Varmista, ettei virtajohtoon tai jatko- laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin johtoon voi kompastua. saat parhaan hyödyn uudesta vedenkeit- timestäsi. Lue turvallisuusohjeet erittäin • Laitetta ei saa käyttää yhdessä ajas- huolellisesti.
  • Page 18 • Laite voidaan kytkeä vain verkkoon, • Älä koske keittimen ulkopintaa lait- jonka jännite on 220–240 V ja taajuus teen ollessa käytössä, sillä pinta 50/60 Hz. Takuu ei kata tapauksia, kuumenee. Koske ainoastaan kah- joissa laite on kytketty väärään verk- vaan ja painikkeisiin.
  • Page 19: Ennen Ensimmäistä Käyt- Tökertaa

    KÄYTTÖ 1. Avaa kansi (1) painamalla avaus- painiketta (2). 2. Täytä keitin raikkaalla vedellä. Täytä vettä vähintään minimirajaan (MIN) ja enintään maksimirajaan (MAX). 3. Sulje kansi niin, että se napsahtaa paikalleen. 4. Aseta laite pohjalevyn (5) päälle niin, että pohjalevyn uloke asettuu laitteen alaosan aukkoon.
  • Page 20 PUHDISTUS KALKINPOISTO Laitteen puhdistuksessa tulee noudattaa Tavallisesta vesijohtovedestä voi jäädä seuraavia ohjeita: kalkkikerrostumia laitteen sisäpintoihin. Kalkkikerros voidaan irrottaa etikkaha- Irrota pistoke pistorasiasta ja anna polla (EI tavallisella etikalla) tai kaupoissa laitteen jäähtyä täysin ennen puhdis- myytävällä kalkinpoistoaineella. tusta. 1. Sekoita 1 dl etikkahappoa 3 dl:aan Älä...
  • Page 21: Usein Esitettyjä Kysymyksiä

    TIETOJA TUOTTEEN HÄVIT- TAKUUEHDOT TÄMISESTÄ JA KIERRÄT- Takuu ei ole voimassa, jos TÄMISESTÄ edellä olevia ohjeita ei ole noudatettu Tämä Adexi-tuote on merkitty seuraavalla laitteeseen on tehty muutoksia symbolilla: laitetta on käsitelty väärin tai rajusti tai se on kärsinyt muita vaurioita laitteen vika johtuu sähköverkon häiriöistä.
  • Page 22: General Safety Instructions

    INTRODUCTION • Remove all packaging and transport materials from the inside and outside To get the best out of your new kettle, of the appliance. please read through these instructions • Check that the appliance has no carefully before using it for the first time. visible damage and that no parts are Take particular note of the safety precau- missing.
  • Page 23: Main Components

    • If the appliance, cord or plug has • Avoid touching the outside of the been damaged, have the appliance appliance when in use, as it becomes inspected and if necessary repaired hot. Touch the handle and buttons by an authorised repairer. only.
  • Page 24: Before Using For The First Time

    1. Open the lid (1) using the release but- ton (2). 2. Pour fresh water into the appliance. Fill the appliance with water at least to the minimum mark (“MIN”) and not exceeding the maximum mark (“MAX”). 3. Close the lid and ensure that it clicks into place.
  • Page 25 CLEANING DESCALING When cleaning the appliance, you should The lime content of ordinary tap water pay attention to the following: means limescale may gradually be depos- ited inside the appliance. This limescale Remove the plug from the mains may be loosened using acetic acid (NOT socket, and allow the appliance to ordinary vinegar) or descaler, available in cool down completely before cleaning...
  • Page 26: Warranty Terms

    INFORMATION ON DISPOSAL WARRANTY TERMS AND RECYCLING OF THIS The warranty does not apply: PRODUCT if the above instructions have not Please note that this Adexi product is been followed marked with this symbol: if the appliance has been interfered with if the appliance has been mishandled, subjected to rough treatment, or has...
  • Page 27: Allgemeine Sicherheitshinweise

    EINLEITUNG Dieses Gerät eignet sich nicht für den gewerblichen Gebrauch oder den Lesen Sie diese Anleitung vor der Gebrauch im Freien. Inbetriebnahme bitte sorgfältig durch. • Sämtliche Verpackungsmaterialien im Beachten Sie insbesondere die Sicherhe- Gerät und darum herum entfernen. itshinweise. Heben Sie die Anleitung auf, damit Sie auch später noch darin nach- •...
  • Page 28: Besondere Sicherheit- Shinweise

    • Nur für den Anschluss an 220-240 V, • Vorsicht! Das Gerät wird während 50/60 Hz. Die Garantie erlischt, wenn des Gebrauchs auch außen sehr das Gerät an eine falsche Spannung heiß. Daher dürfen nur Handgriff angeschlossen wird. und Tasten berührt werden. Vorsicht! Beim Hochklappen des Deckels tritt •...
  • Page 29: Vor Dem Ersten Gebrauch

    VERWENDUNG 1. Den Deckel (1) mittels Entriegelung- staste (2) öffnen. 2. Gießen Sie frisches Wasser in den Wasserkocher. Füllen Sie das Gerät mindestens bis zur Minimum-Markier- ung („MIN“) und nicht über die Maxi- mum-Markierung („MAX“) hinaus. 3. Schließen Sie den Deckel und sorgen Sie dafür, dass er einrastet.
  • Page 30 REINIGUNG ENTKALKEN Bei der Reinigung des Gerätes ist Folgen- Aufgrund des Kalkgehalts von normalem des zu beachten: Leitungswasser setzt sich nach längerem Gebrauch im Gerät Kalk ab. Der Kalk Vergewissern Sie sich zuvor, dass kann durch Essigsäure (NICHT durch das Gerät ganz abgekühlt ist und der Haushaltsessig) oder einen handelsübli- Stecker aus der Steckdose gezogen chen Entkalker gelöst werden.
  • Page 31: Häufig Gestellte Fragen

    INFORMATIONEN ZUR ENT- GARANTIEBEDINGUNGEN SORGUNG UND WIEDERVERW- Die Garantie gilt nicht, ERTUNG wenn die vorstehenden Hinweise Das Adexi-Produkt trägt dieses Zeichen: nicht beachtet werden. wenn unbefugte Eingriffe am Gerät vorgenommen wurden. wenn das Gerät unsachgemäß Es zeigt an, dass das Produkt nicht behandelt, Gewalt ausgesetzt oder zusammen mit normalem Haushaltsmüll anderweitig beschädigt worden ist...

Table of Contents