Westfalia 85 88 46 Instruction Manual

Westfalia 85 88 46 Instruction Manual

Eccentric polisher 150 mm
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Bedienungsanleitung
Exzenter Poliermaschine 150 mm
Artikel Nr. 85 88 46
Instruction Manual
Eccentric Polisher 150 mm
Article No. 85 88 46

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 85 88 46 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Westfalia 85 88 46

  • Page 1 Bedienungsanleitung Exzenter Poliermaschine 150 mm Artikel Nr. 85 88 46 Instruction Manual Eccentric Polisher 150 mm Article No. 85 88 46...
  • Page 2 Sehr geehrte Damen und Herren Mit dieser leistungsstarken aber leichten und handlichen Poliermaschine polieren Sie lackierte Metalle und andere glatte Flächen auf Hochglanz. Mit der elektronischen Steuerung können Sie die Rotationsgeschwindigkeit optimal dem Material anpas- sen. Bitte machen Sie sich in der Reihenfolge der Kapitel mit dem Gerät vertraut und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für spätere Zwecke gut auf.
  • Page 3 Übersicht | Overview...
  • Page 4 Übersicht | Overview Bügelhandgriff Handgrip Innensechskantschraube Internal Hex Head Screw Klettscheibe Hook and Loop Disc EIN/AUS-Schalter ON/OFF Switch Geschwindigkeitsregler Speed Regulator...
  • Page 5: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ............Seite 2 Vor der ersten Benutzung ..........Seite 10 Montage des Griffes und der Klettscheibe ....Seite 10 EIN/AUS-Schalter ............Seite 10 Drehzahlregulierung ............Seite 10 Befestigen des Zubehörs ..........Seite 11 Hinweise zur Autolackpflege .......... Seite 11 Reinigung und Lagerung der Poliermaschine ....
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen die beigefügten Allgemeinen Sicherheitshinweise sowie folgende Hinweise:  Überzeugen Sie sich, dass die Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt.  Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten dürfen das Gerät nicht benutzen, es sei denn, sie werden durch eine Betreuerin/einen Betreuer beaufsichtigt und unterwiesen.
  • Page 7 Sicherheitshinweise ziehen Sie den Netzstecker. Ziehen Sie dabei nie am Netz- kabel, sondern erfassen Sie stets den Netzstecker. Führen Sie das Netzkabel nicht über heiße Oberflächen oder scharfe Kanten.  Bei Beschädigungen der Poliermaschine oder der Anschluss- leitungen darf dieses nicht mehr benutzt werden. ...
  • Page 8: Safety Notes

    Safety Notes Please note the included General Safety Notes and the following safety notes to avoid malfunctions, damage or physical injury:  Make sure the voltage corresponds to the type label on the machine.  Persons with limited physical, sensorial or mental abilities are not allowed to use the unit, unless they are supervised and briefed for their safety by a qualified person.
  • Page 9 Safety Notes Do not pull on the power cable, but always on the plug itself. Do not run the power cord over hot surfaces of around sharp edges.  If the machine or the power cord becomes damaged, do not use the machine.
  • Page 10 Consignes de sécurité S'il vous plaît noter afin d'éviter des problèmes de dysfonctionnement, des dommages et des problèmes de santé, les informations suivantes ainsi que les consignes de sécurité générales annexées:  Les Assurez-vous que la tension du secteur dans votre région correspond à...
  • Page 11 Consignes de sécurité pas passer le cordon d'alimentation sur des surfaces chaudes ou des arêtes vives.  En cas de dommages à la polisseuse ou câbles, ne pas continuer à utiliser l'appareil.  Ne pas démonter l'appareil et ne pas essayer de le réparer vous-mêmes.
  • Page 12 Informazioni sulla sicurezza Si prega di notare al fine di evitare malfunzionamenti, danni e problemi alla salute, le seguenti informazioni nonché le istruzioni di sicurezza generali allegate:  Assicurarsi che la tensione di rete nella vostra zona corrisponda con la tensione di esercizio indicata sulla targhetta.
  • Page 13 Informazioni sulla sicurezza  In caso di danneggiamento della lucidatrice o ai cavi di collegamento, non continuare ad utilizzare il dispositivo.  Non smontare il dispositivo e non cercare di riparare per conto proprio. La lucidatrice non contiene parti riparabili o sostituibili da parte dell'utente.
  • Page 14: Vor Der Ersten Benutzung

    Bedienung Vor der ersten Benutzung Schützen Sie Ihre Augen mit einer Schutzbrille. Tragen Sie Arbeiten mit der Poliermaschine auch einen Gehörschutz. Montage des Griffes und der Klettscheibe Trennen Sie vor allen Montagearbeiten das Gerät vom Netz! Montieren Sie den Bügelhandgriff (1) an der Poliermaschine, um die Maschine beim Arbeiten sicher halten zu können.
  • Page 15: Befestigen Des Zubehörs

    Bedienung Befestigen des Zubehörs Zum Lieferumfang gehören eine Polierhaube aus Lammfell und eine Polierhaube aus Frottee. Die Frotteehaube kann zum Auftragen der Polier- oder Schleif- mittel verwendet werden. Mit der Polierhaube aus Lammfell wird die Oberfläche anschließend poliert. Achten Sie vor dem Einsatz darauf, dass sich keine Schmutzpart- ikel im Stoff befinden.
  • Page 16: Technische Daten

    Bedienung  Tauchen Sie die Poliermaschine nicht in Wasser.  Benutzen Sie keine chemischen Reinigungsmittel, die aggressive Substanzen enthalten, wie z.B. Benzin, Verdün- nung u. a., da sie den Kunststoff angreifen können.  Achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze immer sauber und offen bleiben.
  • Page 17: Before First Use

    Operating Before first Use Remove the polisher and all accessories for the packing. Keep packaging materials out of the reach of children. There is a risk of suffocation! Protect your eyes with safety goggles. Always wear ear protection while working with the polisher. Assembling the Handle and the Hook and Loop Disc Disconnect the machine from power mains before commencing any assembly work!
  • Page 18: Hints For Car Lacquer Care

    Operating The terrycloth pad can be used to apply either polish or abrasive. The buffing pad can then be used to polish the surface. Always make sure that there are no dirt particles in the fabric before starting your work. Dirt particles can cause scratches on the surface being polished.
  • Page 19: Technical Data

    Operating  Keep the ventilation openings always clean and free from obstructions. Clean ventilation openings with a soft paint brush.  Store the polisher in a dry place and protect it from dust and dirt.  Wash the pads after each use. Only wash the bonnets by hand at 40°...
  • Page 20 Notizen | Notes...
  • Page 21 EG-Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Wir, die Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen, We, the Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt declare by our own responsibility that the product Exzenter Poliermaschine 150 mm Eccentric Polisher 150 mm Artikel Nr.
  • Page 22 Please do not discharge it in the garbage bin, but check with your local council for recycling facilities in your area. Gestaltung urheberrechtlich geschützt © Westfalia 11/15...

Table of Contents