Westfalia 85 55 30 Original Instructions Manual

Westfalia 85 55 30 Original Instructions Manual

Mini polisher and grinder

Advertisement

Quick Links

Originalanleitung
Mini Polier- und Schleifmaschine
Artikel Nr. 85 55 30
Original Instructions
Mini Polisher and Grinder
Article No. 85 55 30

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 85 55 30 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Westfalia 85 55 30

  • Page 1 Originalanleitung Mini Polier- und Schleifmaschine Artikel Nr. 85 55 30 Original Instructions Mini Polisher and Grinder Article No. 85 55 30...
  • Page 2 Sehr geehrte Damen und Herren Bitte machen Sie sich in der Reihenfolge der Kapitel mit dem Gerät vertraut und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für spätere Zwecke gut auf. Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Legen Sie die Anleitung dem Produkt bei, wenn Sie es an Dritte weitergeben! Bitte lesen Sie alle Sicherheitshinweise! Diese sollen Ihnen den sachgemäßen Umgang erleichtern und...
  • Page 3 Übersicht | Overview...
  • Page 4 Übersicht | Overview Spindelarretierung Spindle Lock EIN/AUS-Schalter ON/OFF Switch Drehzahlregler Speed Controller Akku Battery Pack Klettscheibe Hook and Loop Disc Schwamm Sponge Schleifpapierscheibe Sanding Paper Disc Polierpad aus Frottee Terrycloth Pad Polierhaube aus Lammfell Lambskin Buffing Pad Rote LED Red LED 10 Grüne LED Green LED...
  • Page 5: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ............Seite 2 Vor der ersten Benutzung ..........Seite 10 Akku laden ..............Seite 10 Akkuladezustandsanzeige ..........Seite 10 EIN/AUS-Schalter/Drehzahlregler ........Seite 11 Befestigen des Zubehörs ..........Seite 11 Benutzung ..............Seite 12 Hinweise zur Autolackpflege .......... Seite 12 Reinigung und Lagerung ..........
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen die beigefügten Allgemeinen Sicherheitshinweise sowie folgende Hinweise:  Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und benutzen Sie das Gerät ausschließlich gemäß dieser Anleitung.  Entsorgen Sie nicht benötigtes Verpackungsmaterial oder bewahren Sie dieses an einem für Kinder unzugänglichen Ort auf.
  • Page 7 Sicherheitshinweise  Wenn Sie das Ladegerät nicht benutzen oder reinigen, ziehen Sie den Netzstecker. Ziehen Sie dabei nie am Netzkabel, sondern erfassen Sie stets den Netzstecker. Führen Sie das Netzkabel nicht über heiße Oberflächen oder scharfe Kanten.  Bei Beschädigungen des Ladegerätes darf dieses nicht mehr benutzt werden.
  • Page 8: Safety Notes

    Safety Notes Please note the included General Safety Notes and the following safety notes to avoid malfunctions, damage or physical injury:  Please read this manual carefully and use the polisher only according to this manual.  Dispose of used packaging material carefully or store it out of the reach of children.
  • Page 9 Safety Notes  Keep the polisher and the charger in a safe, dry location, out of reach of children, where the temperature will not exceed 40° C (104° F).  Before undertaking maintenance work on the polisher, remove the battery. ...
  • Page 10 Consignes de sécurité S'il vous plaît noter afin d'éviter des problèmes de dysfonctionnement, des dommages et des problèmes de santé, les informations suivantes ainsi que les consignes de sécurité générales annexées:  S'il vous plaît lire attentivement ce manuel et utiliser l'appareil uniquement en conformité...
  • Page 11 Consignes de sécurité le cordon d'alimentation sur des surfaces chaudes ou des arêtes vives.  En cas de dommages au chargeur ne sera plus autorisé à être utilisé.  Gardez l'appareil et le chargeur dans un endroit sure, sèche et inaccessible aux enfants à température ne dépassant pas 40°...
  • Page 12 Informazioni sulla sicurezza Si prega di notare al fine di evitare malfunzionamenti, danni o problemi alla salute le istruzioni generali di sicurezza allegate e le seguenti informazioni:  Si prega di leggere attentamente il presente manuale e utilizzare il dispositivo solo in conformità con queste istruzioni. ...
  • Page 13 Informazioni sulla sicurezza il cavo di alimentazione. Non tirare mai il cavo di alimentazione, afferrare sempre la spina. Non far passare il cavo di alimentazione su superfici calde o bordi taglienti.  In caso di danni al caricatore non sarà più permesso l'utilizzo. ...
  • Page 14: Vor Der Ersten Benutzung

    Bedienung Vor der ersten Benutzung Nehmen Sie das Gerät und alle Zubehörteile aus der Verpa- ckung. Halten Sie die Verpackungsmaterialien von Kleinkindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr! Schleifstäube können gesundheitsschädlich sein. Tragen Sie gegebenenfalls eine Staub- schutzmaske und schützen Sie Ihre Augen mit einer Schutzbrille. Tragen Sie Arbeiten mit dem Gerät einen Gehörschutz.
  • Page 15: Akkuladezustandsanzeige

    Bedienung Akkuladezustandsanzeige Die 3 LEDs zeigen den Ladezustand des Akkus an. 1 LED: = 30% +/-5% Akkukapazität 2 LEDs: = 60% +/-5% Akkukapazität 3 LEDs: = 90% +/-5% Akkukapazität Zur Kontrolle des Ladezustands, stecken Sie den Akku in das Gerät und schalten Sie es ein. EIN/AUS-Schalter/Drehzahlregler Der EIN/AUS-Schalter (2) ist gleichzei- tig auch der Drehzahlregler.
  • Page 16: Benutzung

    Bedienung Achten Sie vor dem Einsatz darauf, dass sich keine Schmutz- partikel im Stoff befinden. Schmutzpartikel würden zu Kratzern auf der zu polierenden Oberfläche führen. Benutzung 1. Zum Montieren der Klettscheibe (4), drücken Sie die Spindelarre- tierung (1) und schrauben Sie die Klettscheibe im Uhrzeigersinn auf die Aufnahme.
  • Page 17: Reinigung Und Lagerung

    Bedienung jeder Anwendung etwas von der Lackschicht abtragen. Beachten Sie, dass die Decklackschicht bei modernen Autos ca. nur 0,04 – 0,06 mm beträgt. Gehen Sie beim Polieren immer Abschnittsweise vor. Die besten Ergebnisse erzielen Sie dann, wenn Sie zuerst das Poliermittel auf ca.
  • Page 18: Technische Daten

    Technische Daten Schleifmaschine Spannung 12 V Batteriekapazität 1,3 Ah Leerlaufdrehzahl 0 – 3000 min Schalldruckpegel* = 74,0 dB(A) K = 3 dB(A) Schallleistungspegel* = 85 dB(A) K = 3 db(A) Hand-Arm-Vibration* = 2,237 m/s = 1,5 m/s Klettscheibendurchmesser 80 mm Gewicht 800 g Abmessungen ca.
  • Page 19: Before First Use

    Operating Before first Use Remove the polisher and all accessories for the packing. Keep packaging materials out of the reach of children. There is a risk of suffocation! Polishing dust particles can be harmful to your health. Wear a dust protection mask if necessary and protect your eyes with safety...
  • Page 20: Battery Level Indicator

    Operating Battery Level Indicator The 3 LEDs indicate the battery level of the built-in battery. 1 LED: = 30% +/-5% capacity 2 LEDs: = 60% +/-5% capacity 3 LEDs: = 90% +/-5% capacity For checking the battery level status, insert the battery into the polisher and turn on.
  • Page 21: Using

    Operating Using 1. For mounting the hook and loop disc (4), press the spindle lock (1) and turn the disc clockwise onto the drive. 2. Use the appropriate accessory to the right job and fully press down on the hook and loop disc. 3.
  • Page 22: Cleaning And Storing

    Operating about 1m using the terrycloth pad, is then left to settle in for a little while and finally is polished using the buffing pad. Cleaning and Storing  Do not immerse the polisher in water. Use only a moist cloth to clean the housing of the units.
  • Page 23: Technical Data

    Technical Data Polisher Voltage 12 V Battery Capacity 1.3 Ah No-Load Speed 0 – 3000 min Sound Pressure Level* = 74.0 dB(A) K = 3 dB(A) Sound Power Level* = 85 dB(A) K = 3 db(A) Hand Arm Vibration* = 2.237 m/s = 1.5 m/s Disc Diameter 80 mm...
  • Page 24 Notizen | Notes...
  • Page 25 EN 62841-1:2015+AC, EN 62841-2-3:2019, EN 60335-1:2012+AC+A11, EN 60335-2-29:2004+A2 Die technischen Unterlagen werden bei der QS der Westfalia Werkzeugcompany verwahrt. The technical documentations are on file at the QA department of the Westfalia Werkzeug- company. Hagen, den 10. Dezember 2019 Hagen, 10...
  • Page 26 Please do not discharge it in the garbage bin, but check with your local council for recycling facilities in your area. Gestaltung urheberrechtlich geschützt © Westfalia 12/19...

Table of Contents