Westfalia 843331 Original Instructions Manual

Westfalia 843331 Original Instructions Manual

Orbital sander
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Originalanleitung
Exzenterschleifer
Artikel Nr. 84 33 31
Original Instructions
Orbital Sander
Article No. 84 33 31

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 843331 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Westfalia 843331

  • Page 1 Originalanleitung Exzenterschleifer Artikel Nr. 84 33 31 Original Instructions Orbital Sander Article No. 84 33 31...
  • Page 2 Sehr geehrte Damen und Herren Der Exzenterschleifer ist für Trockenschleifarbeiten geeignet. Das Gerät kann für das Schleifen von Holz-, Metall-, Gips und Spachtelflächen, Entfernen von Rost, Farben und für den Zwischenschliff verwendet werden. Bitte machen Sie sich in der Reihenfolge der Kapitel mit dem Gerät vertraut und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für spätere Zwecke gut auf.
  • Page 3 Übersicht | Overview...
  • Page 4 Übersicht | Overview EIN/AUS-Schalter ON/OFF Trigger Handgriff Handle Grifffläche Gripping Surface Regler für Drehzahlvorwahl Speed Adjusting Dial Zusatzhandgriff Auxiliary Handle Verriegelungsschraube Locking Screw Schleifplatte Sanding Plate Staubfangbeutel Dust Collection Bag Schleifpapier Sanding Paper...
  • Page 5: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ................Seite 2 Vor der ersten Benutzung ..............Seite 6 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............Seite 6 Schleifpapier aufsetzen ............... Seite 6 Schleifpapier auswählen ..............Seite 6 Staubfangbeutel montieren/abnehmen/entleeren ....... Seite 7 Exzenterschleifer ein- und ausschalten ..........Seite 7 Zusatzhandgriff verstellen ..............Seite 7 Regler für Drehzahlvorwahl ..............
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Gehörschutz.  Das Gerät ist für den Einsatz bis 2000 m über Meereshöhe ausgelegt.  Im Falle eines Defekts unternehmen Sie bitte keine eigenen Reparaturversuche. Kontaktieren Sie den Westfalia Kundendienst oder lassen Sie das Gerät durch einen Fachmann instand setzen.
  • Page 7: Safety Notes

    The unit is designed for operation in altitudes of up to 2000 m above sea level.  In the case of a malfunction please do not attempt to repair the machine yourself. Contact the Westfalia customer support depart- ment or have it repaired by a professional.
  • Page 8  L'appareil est conçu pour une utilisation jusqu'à 2000 m au dessus du niveau de la mer.  En cas d'échec, ne pas essayer de réparer vous-mêmes. Contactez le service client Westfalia ou laisser réparé l’appareil par un technicien qualifié.
  • Page 9 Il dispositivo è progettato per l'utilizzo fino a 2000 m al di sopra del livello del mare.  In caso di difetto, si prega di non cercare di riparare per conto proprio. Contattare il servizio clienti Westfalia o lasciare riparare l'apparecchio da un tecnico qualificato.
  • Page 10: Vor Der Ersten Benutzung

    Betrieb Vor der ersten Benutzung Nehmen Sie den Exzenterschleifer und alle Zubehörteile aus der Verpackung und überprüfen alle Teile auf Transportschäden. Halten Sie die Verpackungs- materialien von Kleinkindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr! Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Schleifer ist nur für Trockenschleifarbeiten und Polierungen geeignet. Das Gerät ist für die Bearbeitung von Holz-, Metall-, Gips-, Kunststoff- und Spachtelflächen geeignet.
  • Page 11: Staubfangbeutel Montieren/Abnehmen/Entleeren

    Betrieb Staubfangbeutel montieren/abnehmen/entleeren Verwenden Sie in jedem Fall bei allen Arbeiten den Staubfangbeutel (8). 1. Setzen Sie den Staubfangbeutel (8) in die passende Öffnung. Drücken Sie das Anschluss- stück bis zum Anschlag auf das Gehäuse. 2. Zum Abnehmen ziehen Sie den Staubfangbeutel einfach Reinigen Sie am besten bei...
  • Page 12: Regler Für Drehzahlvorwahl

    Betrieb Regler für Drehzahlvorwahl Mit dem Regler (4) können Sie die Drehzahl den jeweiligen Gegebenheiten entsprechend anpassen. Wählen Sie die Drehzahl immer so, dass der Schleifer nicht durch Überlastung zum Stillstand kommt. Für eine Steigerung der Drehzahl drehen Sie den stufenlos verstellbaren Regler (4) auf die gewünschte Geschwindigkeit.
  • Page 13: Before First Use

    Operation Before first Use Remove the orbital sander and all accessories out of the packaging and check all parts for damage in transit. Keep packaging materials out of reach of children. There is risk of suffocation! Intended Use The sander may only be used for dry sanding work and polishing. The machine is suitable for working on wood, metal, plaster, plastic and filler surfaces.
  • Page 14: Assembling/Disassembling/Emptying The Dust Collection Box

    Operation Assembling/Disassembling/Emptying the Dust Collection Bag Always use the dust collection bag (8) when sanding. 1. Place the dust collection bag (8) onto the provided exhaust connection. Push the bag up to the end into the housing. 2. To remove the dust collection bag, just pull the bag out- wards.
  • Page 15: Speed Adjusting Dial

    Operation Speed Adjusting Dial With the speed adjusting dial (4) you can adjust the speed according to application. Select the appropriate speed setting and make sure the sander dees not become overloaded and stops running. Turn the speed adjusting dial (4) steplessly to the desired setting to increase or decrease the speed.
  • Page 16: Technische Daten

    Technische Daten | Technical Data Spannung 230 V~ Voltage Frequenz 50 Hz Frequency Aufnahmeleistung 480 W Power Consumption Schleifplatte Ø 125 mm Sanding Plate Leerlaufdrehzahl 4000 – 14000 min No Load Speed Kabellänge Cord Length Gewicht 2177 g Weight Schutzklasse Protection Class Schalldruckpegel* 79 dB (A)
  • Page 17 2006/42/EC Machinery EN 60745-1:2009+A11, EN 60745-2-4:2009+A11 Die technischen Unterlagen werden bei der QS der Westfalia Werkzeugcompany verwahrt. The technical documentations are on file at the QA department of the Westfalia Werkzeug- company. Hagen, den 2. April 2019 Hagen, 2 of April, 2019 Thomas Klingbeil, Qualitätsbeauftragter / QA Representative...
  • Page 18 Please do not discharge it in the rubbish bin, but check with your local council for recycling facilities in your area. Gestaltung urheberrechtlich geschützt © Westfalia 04/19...

Table of Contents