Westfalia 81 80 49 Original Instruction Manual
Westfalia 81 80 49 Original Instruction Manual

Westfalia 81 80 49 Original Instruction Manual

Mouse sander
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Originalbedienungsanleitung
Schleifmaus
Artikel Nr. 81 80 49
Original Instruction Manual
Mouse Sander
Article No. 81 80 49

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 81 80 49 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Westfalia 81 80 49

  • Page 1 Originalbedienungsanleitung Schleifmaus Artikel Nr. 81 80 49 Original Instruction Manual Mouse Sander Article No. 81 80 49...
  • Page 2 Sehr geehrte Damen und Herren Die Schleif-Maus ist für Trockenschleifarbeiten geeignet. Das Gerät kann für das Schleifen von Holz-, Metall-, Gips und Spachtelflächen, Entfernen von Rost, Farben und für den Zwischenschliff verwendet werden. Bitte machen Sie sich in der Reihenfolge der Kapitel mit dem Gerät vertraut und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für spätere Zwecke gut auf.
  • Page 3 Übersicht | Overview...
  • Page 4 Übersicht | Overview EIN/AUS-Schalter ON/OFF Switch Handablagefläche Palm Rest Surface Inbusschlüsselhalterung Hex Wrench Holder Inbusschlüssel Hex Wrench Staubauffangbeutel Dust Collection Bag Lüftungsöffnung Ventilation Opening Grundplatte Base Plate Rechteck-Schleifplatte Rectangular Sanding Plate Dreieck-Schleifplatte Triangular Sanding Plate Spindel Spindle Rechteck-Schleifpad Rectangular Sanding Pad Dreieck-Schleifpad Triangular Sanding Pad Unterlegscheibe...
  • Page 5: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ................Seite 2 Vor der ersten Benutzung ..............Seite 3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............Seite 3 Schleifplatte aufsetzen ................ Seite 3 Schleifpapier auswählen ..............Seite 4 Staubauffangbeutel montieren/abnehmen/entleeren ......Seite 4 EIN/AUS-Schalter ................Seite 5 Schleifen ....................Seite 5 Wartung und Reinigung ...............
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Das Gerät ist für den Einsatz bis 2000 m über Meereshöhe ausgelegt.  Im Falle eines Defekts unternehmen Sie bitte keine eigenen Reparaturversuche. Senden Sie das Gerät an den Westfalia Kundendienst oder lassen Sie das Gerät durch einen Fachmann Instand setzen.
  • Page 7: Vor Der Ersten Benutzung

    Betrieb Vor der ersten Benutzung Nehmen Sie die Schleif-Maus und alle Zubehörteile aus der Verpackung und überprüfen alle Teile auf Transportschäden. Halten Sie die Verpackungs- materialien von Kleinkindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr! Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Schleifer ist nur für Trockenschleifarbeiten und Polierungen geeignet. Das Gerät ist für die Bearbeitung von Holz-, Metall-, Gips-, Kunststoff- und Spachtelflächen geeignet.
  • Page 8: Schleifpapier Auswählen

    Betrieb 4. Legen Sie das Schleifpad (11 oder 12) so auf die Schleifplatte (8 oder 9), so dass die Öffnungen auf dem Pad mit den Absaugöffnungen auf der Schleifplatte übereinstimmen. Drücken Sie das Schleifpad auf der gesamten Fläche fest an. Durch das Klettverschluss-System kann das Schleifpad schnell gewechselt werden.
  • Page 9: Ein/Aus-Schalter

    Betrieb EIN/AUS-Schalter 1. Verbinden Sie den Schleifer mit dem Stromnetz. 2. Zum Einschalten drücken Sie den EIN/AUS-Schalter (1) in Richtung I. Zum Ausschalten drücken Sie den Schalter in Richtung O. 3. Halten Sie das Gerät beim Arbeiten fest und bewegen Sie die Schleifplatte möglichst parallel zur Werkstückoberfläche gleichmäßig hin und her.
  • Page 10: Technische Daten

    Technische Daten Spannung 230 V~ Frequenz 50 Hz Aufnahmeleistung 180 W Dreieck-Schleifplatte 140 x 140 x 100 mm Rechteck-Schleifplatte 110 x 100 mm Leerlaufschwingzahl 12000 min Schutzklasse Je 1 Schleipapier-Set 5tlg. K60-K80-K100-K120-K240 Zubehör 1 Staubauffangbeutel 1 Inbusschlüssel...
  • Page 11: Safety Notes

    Das Gerät ist für den Einsatz bis 2000 m über Meereshöhe ausgelegt.  In the case of a malfunction please do not attempt to repair the machine yourself. Send the machine to the Westfalia customer support department or have it repaired by a professional.
  • Page 12: Before First Use

    Operation Before first Use Remove the mouse sander and all accessories out of the packaging and check all parts for damage in transit. Keep packaging materials out of reach of children. There is risk of suffocation! Intended Use The mouse sander may only be used for dry sanding work and polishing. The machine is suitable for working on wood, metal, plaster, plastic and filler surfaces.
  • Page 13: Selecting The Sanding Pad

    Operation 4. Place the sanding pad (11 or 12) on the sanding plate (8 or 9) and make sure the openings of the pad fit with the suction openings of the sanding plate. Press the sanding pad down. With the provided hook and loop system the sanding pad can be quickly removed.
  • Page 14: On/Off Switch

    Operation ON/OFF Switch 1. Connect the sander to the power socket. 2. To turn on the machine press the ON/OFF switch (1) in direction I. To turn off the machine, press the ON/OFF switch in direction O. 3. Hold the machine firmly with your hand when using and whenever possible, move the machine in a steady motion parallel to the surface.
  • Page 15: Technical Data

    Technical Data Voltage 230 V~ Frequency 50 Hz Power Consumption 180 W Triangular Sanding Plate 140 x 140 x 100 mm Rectangle Sanding Plate 110 x 100 mm No Load Speed 12000 min Schutzklasse Each 1 Sanding Paper Set 5 Pcs. K60-K80-K100-K120-K240 Accessory 1 Dust Collection Bag...
  • Page 16 L'appareil est conçu pour une utilisation jusqu'à 2000 m au dessus du niveau de la mer.  En cas de défaut s'il vous plaît ne pas entreprendre des travaux de réparation. Contacter le service à la clientèle Westfalia ou à laisser réparé par un technicien qualifié.
  • Page 17 Il dispositivo è progettato per l'utilizzo fino a 2000 m al di sopra del livello del mare.  In caso di difetto si prega di non intraprendere lavori di riparazione per conto proprio. Contattare il servizio clienti Westfalia o lasciare riparare da un tecnico specializzato.
  • Page 18 Notizen | Notes...
  • Page 19 Notizen | Notes...
  • Page 20 Notizen | Notes...
  • Page 21 EG-Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Wir, die Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen, We, the Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt declare by our own responsibility that the product Schleifmaus Mouse Sander Artikel Nr. 81 80 49 Article No.
  • Page 22 Please do not discharge it in the rubbish bin, but check with your local council for recycling facilities in your area. Gestaltung urheberrechtlich geschützt © Westfalia 09/17...

Table of Contents