Page 1
LED FATHER & CHILD LAMP WITH COLOUR TEMPERATURE CONTROL LED FATHER & CHILD LAMP WITH LED STOJACÍ LAMPA S COLOUR TEMPERATURE CONTROL NASTAVITELNÝM TÓNEM BARVY Assembly, operating and safety instructions Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny LED STOJACIA LAMPA LED-DECKENFLUTER MIT FARBTONSTEUERUNG Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné...
Page 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Table of contents List of pictograms used ......................Page 6 Introduction ...........................Page 6 Proper use ............................Page 6 Included items .............................Page 7 Parts Description ..........................Page 7 Technical Data ............................Page 7 Safety ..............................Page 7 Safety advice ............................Page 7 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries ..............Page 8 Preparation ...........................Page 9 Required tools and material .......................Page 9...
Introduction List of pictograms used Not suitable for external dimmer or Read the instructions! electronic switches. Volt (AC) Explosion hazard! Hertz (mains frequency) Wear safety gloves! Watt (effective power) Warning! Risk of electric shock! Safety class II For your safety Short-circuit proof safety transformer Warning - Hot surfaces! Dispose of the packaging and device...
Check that all the items and accessories are pre- Model no.: 14124402L or sent and that the lamp is in perfect condition 14124502L immediately after unpacking. Light: 1 LED uplighter floor lamp, Model 14124402L Voltage: 220 - 240 V∼ and 14124502L Frequency: / 60 Hz 1 Lamp glass Total wattage: max.
Safety To avoid danger to Do not cover the light or the mains plug with life from electric shock objects. Excessive heat can result in a fire. Never leave the lamp operating unattended. ATTENTION! Every time before connecting the lamp the mains, check it and the mains lead for damage.
Safety / Preparation / Preparing the product for use Preparation Do not exert mechanical loads to batteries / rechargeable batteries. Required tools and material Risk of leakage of batteries / rechargeable batteries The tools and materials specified are not included. Avoid extreme environmental conditions and This information and values specified are non-binding temperatures, which could affect batteries /...
Preparing the product for use / Care and cleaning / Disposal Choose from the following functions: Plug the mains plug into a socket that has been professionally installed. Switch on the uplighter Your light is now ready for operation. Switch off the uplighter Select cold, neutral or warm white Inserting / replacing batteries light...
Disposal / Warranty and Service Disposal Warranty and Service Warranty The packaging is made entirely of recy- clable materials, which you may dispose of at local recycling facilities. You receive a 36 month warranty on this product, valid from the date of purchase. The appliance has Observe the marking of the packaging been carefully produced under strict quality control.
Warranty and Service Manufacturer Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2 DE-59929 Brilon GERMANY 12 GB...
Page 12
Seznam obsahu Vysvětlení použitých piktogramů ................Strana 14 Úvod ..............................Strana 14 Použití ke stanovenému účelu......................Strana 14 Rozsah dodávky ..........................Strana 15 Popis dílů ............................Strana 15 Technické údaje ..........................Strana 15 Bezpečnost ..........................Strana 15 Bezpečnostní pokyny ........................Strana 15 Bezpečnostní...
Úvod Vysvětlení použitých piktogramů Nevhodné pro externí tlumení světla Přečtěte si pokyny! nebo elektronické spínače Volt (střídavé napětí) Nebezpečí výbuchu! Hertz (kmitočet) Noste ochranné rukavice! Výstraha! Nebezpečí zásahu elek- Watt (činný výkon) trickým proudem! Ochranná třída II Tak postupujete správně Před zkratem chráněný...
Bezpečnost Zabraňte ohrožení života Nepřikrývejte lampu resp. zástrčku žádnými v důsledku úrazu elektrickým předměty. Nadměrný vývin tepla může vést ke proudem vzniku požáru. Svítidlo nenechejte v provozu bez dohledu. POZOR! Před každým připojením k síti přezkoušejte svítidlo vzhledem k případným poškozením. Svítidlo Nedívejte se za provozu zblízka do LED.
Bezpečnost / Příprava / Uvedení do provozu Uvedení do provozu Nebezpečí vytečení baterií / akumulátorů Zabraňte extrémním podmínkám a teplotám, Montáž svítidla např. na topení anebo na slunci, které mohou negativně ovlivnit funkci baterií nebo akumulá- Upozornění: Pro montáž jsou zapotřebí dvě torů.
Uvedení do provozu / Údržba a čištění Vložení a výměna baterií vyjasnit Vysuňte zásuvku na baterie z dálkového ovlá- ztlumit dání Vložte do dálkového ovládání baterie z Funkce nočního světla: s programovým obsahu dodávky. tlačítkem svítí svítidlo nepřímého osvět- Používejte jen baterie odpovídající údajům v lení...
Likvidace / Záruka a servis Likvidace Záruka a servis Záruka Obal se skládá z ekologických materiálů, které můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren recyklovatelných materiálů. Od okamžiku zakoupení dostáváte na výrobek zá- ruku po dobu 36 měsíců. Zařízení bylo svědomitě Při třídění odpadu se řiďte podle ozna- vyrobeno a podrobeno přesné...
Záruka a servis Výrobce Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2 DE-59929 Brilon NĚMECKO 20 CZ...
Page 20
Zoznam obsahu Legenda použitých piktogramov ................Strana 22 Úvod ..............................Strana 22 Použitie k určenému účelu ....................... Strana 22 Rozsah dodávky ..........................Strana 23 Popis častí ............................Strana 23 Technické údaje ..........................Strana 23 Bezpečnosť ..........................Strana 23 Bezpečnostné pokyny ........................Strana 23 Bezpečnostné...
Úvod Legenda použitých piktogramov Nevhodné pre externé stmievače a Prečítajte si pokyny! elektronické spínače Volt (striedavé napätie) Nebezpečenstvo explózie! Hertz (frekvencia) Noste ochranné rukavice! Varovanie! Nebezpečenstvo zásahu Watt (efektívny výkon) elektrickým prúdom! Trieda ochrany II Takto postupujete správne Skratuvzdorný bezpečnostný Nebezpečenstvo horúcich povrchov! transformátor Toto svietidlo je určené...
Technické údaje Bezprostredne po vybalení skontrolujte, či je dodávka Model č.: 14124402L resp. 14124502L úplná ako aj, či je kompletný prístroj. Lampa: 1 LED stojanové svietidlo, model 14124402L resp. Napätie: 220 - 240 V∼ 14124502L Frekvencia: / 60 Hz 1 sklenené tienidlo Výkon (celkovo): max.
Bezpečnosť Vyhnite sa ohrozeniu života Zabezpečte, aby svietidlo bolo vypnuté a vy- úderom elektrického prúdu chladnuté, skôr ako sa ho budete dotýkať, pre- tože inak hrozí nebezpečenstvo popálenia. Pred každým použitím skontrolujte prípadné Osvetľovacie prostriedky sa v oblasti hlavy poškodenia svietidla. Ak zistíte akékoľvek lampy silno zahrievajú.
Bezpečnosť / Príprava / Uvedenie do prevádzky Batérie / akumulátorové batérie držte mimo Pred vložením vyčistite kontakty na batérii / dosahu detí. V prípade prehltnutia okamžite akumulátorovej batérii a v priečinku pre batérie! vyhľadajte lekára! Vybité batérie / akumulátorové batérie ihneď NEBEZPEČENSTVO EXPLÓZIE! vyberte z produktu.
Uvedenie do prevádzky Ovládanie hlavy svietidla prostredníc- vo výreze v stojane určenom preň a aby tvom diaľkového ovládania nemohol byť stlačený. Vzpriamte stojanové svietidlo. Hlavu svietidla zapnite ZA-/ VYPÍNAČOM Položte sklenené tienidlo na hlavicu svie- tidla Dbajte na to, aby sa medzi svietidlom a Upevnite sklenené...
Údržba a čistenie / Likvidácia / Záruka a servis Údržba a čistenie miestach a ich otváracích hodinách získate na Vašej príslušnej správe. NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM! Defektné alebo použité batérie musia byť odovzdané Sieťovú zástrčku vytiahnite najprv zo zásuvky. na recykláciu podľa smernice 2006 / 66 / ES a jej POZOR! NEBEZPEČENSTVO POPÁLE- zmien.
Záruka a servis Servisná adresa Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2 DE-59929 Brilon NEMECKO Tel.: +49 (0) 29 61 / 97 12–800 Fax: +49 (0) 29 61 / 97 12–199 E-mail: kundenservice@briloner.com www.briloner.com IAN 286777 Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (napr.
Einleitung Legende der verwendeten Piktogramme Nicht geeignet für exterme Dimmer Anweisungen lesen! oder elektronische Schalter Volt (Wechselspannung) Explosionsgefahr! Hertz (Frequenz) Schutzhandschuhe tragen! Watt (Wirkleistung) Warnung! Stromschlaggefahr! Schutzklasse II So verhalten Sie sich richtig Kurzschlussfester Vorsicht vor heißen Oberflächen! Sicherheitstrans formator Diese Leuchte ist ausschließlich für den Betrieb im Innenbereich, Entsorgen Sie Verpackung...
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken Modell-Nr.: 14124402L bzw. immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie 14124502L den einwandfreien Zustand des Gerätes. Leuchte: 1 LED-Deckenfluter, Modell 14124402L bzw. Spannung: 220 - 240 V∼ 14124502L Frequenz: / 60 Hz 1 Leuchtenglas Gesamtwattage: max.
Page 31
Sicherheit Vermeiden Sie Lebensgefahr Stellen Sie sicher, dass die Leuchte ausgeschaltet durch elektrischen Schlag und abgekühlt ist, bevor Sie diese berühren, um Verbrennungen zu vermeiden. Leuchtmittel ent- Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch die Leuchte wickeln im Bereich des Lampenkopfes eine auf etwaige Beschädigungen.
Sicherheit / Vorbereitung / Inbetriebnahme Sicherheitshinweise für Risiko der Beschädigung des Produkts Batterien / Akkus Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterietyp / Akkutyp! LEBENSGEFAHR! Setzen Sie Batterien / Akkus gemäß der Polaritäts- Halten Sie Batterien / Akkus außer Reichweite kennzeichnung (+) und (-) an Batterie / Akku von Kindern.
Inbetriebnahme um einen sicheren Stand der Leuchte zu ge- Legen Sie die neuen Batterien ein. Gehen Sie währleisten. dazu vor wie zuvor beschrieben. Achten Sie darauf, dass die Netzleitung, die durch das Standrohr führt, dabei nicht Leuchte ein- / ausschalten eingeklemmt wird.
Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Entsorgung / Garantie und Service Leuchte ausrichten Das Produkt und die Verpackungsmateri- alien sind recycelbar, entsorgen Sie diese VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR getrennt für eine bessere Abfallbehandlung. DURCH HEISSE OBERFLÄCHEN! Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich. Lassen Sie die Leuchte zunächst vollständig abkühlen.
Garantie und Service folgender Artikel-Nummer: 14124402 / 14124502L. Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden durch nicht sachgemäße Handhabung, Nichtbe- achtung der Bedienungsanleitung oder Eingriff durch nicht autorisierte Personen sowie Verschleißteile (wie z. B. Leuchtmittel). Durch die Garantieleistung wird die Garantiezeit weder verlängert noch erneuert. Serviceadresse Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2,...
Page 36
BRILONER LEUCHTEN GMBH Im Kissen 2 DE-59929 Brilon GERMANY Last Information Update · Stav informací Stav informácií · Stand der Informationen: 05 / 2017 Ident.-No.: 14124402L / 14124502L052017-CZ / SK IAN 286777...