LIVARNO LUX 313354_1904 Operation And Safety Notes

LIVARNO LUX 313354_1904 Operation And Safety Notes

Table lamp with touch dimmer
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Legende der Verwendeten Piktogramme

    • Einleitung

      • Bestimmungsgemäße Verwendung
      • Lieferumfang
      • Teilebeschreibung
      • Technische Daten
    • Sicherheit

      • Sicherheitshinweise
    • Inbetriebnahme

      • Leuchte Montieren
      • Leuchte Ein- / Ausschalten
      • Leuchte Dimmen
    • Leuchtmittel Wechseln

    • Wartung und Reinigung

    • Entsorgung

    • Garantie und Service

      • Garantie
      • Serviceadresse
      • Konformitätserklärung
      • Hersteller
  • Français

    • Introduction

      • Utilisation Conforme
      • Contenu de la Livraison
      • Descriptif des Pièces
      • Caractéristiques Techniques
    • Légende des Pictogrammes Utilisés

    • Sécurité

    • Mise en Service

      • Montage de la Lampe
      • Allumer / Éteindre la Lampe
      • Variation de la Lampe
    • Garantie Et Service Après-Vente

      • Garantie
      • Adresse du Service Après-Vente
      • Fabricant
    • Mise Au Rebut

    • Entretien Et Nettoyage

    • Remplacement de L'ampoule

  • Dutch

    • Legenda Van de Gebruikte Pictogrammen

    • Inleiding

      • Correct Gebruik
      • Omvang Van de Levering
      • Beschrijving Van de Onderdelen
      • Technische Gegevens
    • Veiligheid

      • Veiligheidsinstructies
    • Verlichtingsmiddel Vervangen

    • Ingebruikname

      • Lamp Monteren
      • Lamp Aan- / Uitschakelen
      • Lamp Dimmen
    • Onderhoud en Reiniging

    • Afvoer

    • Garantie en Service

      • Garantie
      • Serviceadres
      • Conformiteitsverklaring
      • Fabrikant
  • Polski

    • Legenda Zastosowanych Piktogramów

    • Instrukcja

      • Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
      • Opis CzęśCI
      • Dane Techniczne
    • Bezpieczeństwo

      • Wskazówki Bezpieczeństwa
    • Uruchomienie

      • Montaż Lampy
      • Włączanie / Wyłączanie Lampy
      • Ściemnianie Lampy
    • Konserwacja I Czyszczenie

    • Utylizacja

    • Wymiana Żarówki

    • Gwarancja I Serwis

      • Gwarancja
      • Adres Serwisu
      • Deklaracja ZgodnośCI
      • Producent
  • Čeština

    • Úvod

      • PoužíVání V Souladu S UrčeníM
      • Obsah Dodávky
      • Popis Dílů
      • Technické Údaje
    • Vysvětlení Použitých Piktogramů

    • Bezpečnost

      • Bezpečnostní Pokyny
    • Uvedení Do Provozu

      • Montáž Svítilny
      • Zapnutí a Vypnutí Lampy
      • StmíVání Svítidla
    • VýMěna Žárovky

    • Údržba a ČIštění

    • Záruka a Servis

      • Záruka
      • Adresa Servisu
      • Prohlášení O Shodě
      • Výrobce
    • Odstranění Do Odpadu

  • Slovenčina

    • Legenda Použitých Piktogramov

    • Úvod

      • Používanie V Súlade S UrčenýM Účelom
      • Obsah Dodávky
      • Popis Častí
      • Technické Údaje
    • Bezpečnosť

      • Bezpečnostné Upozornenia
    • Uvedenie Do Prevádzky

      • Montáž Svietidla
      • Zapnutie / Vypnutie Svietidla
      • Stmievanie Svietidla
    • Výmena Osvetľovacieho Prostriedku

    • Údržba a Čistenie

    • Likvidácia

    • Záruka a Servis

      • Záruka
      • Servisná Adresa
      • Konformitné Vyhlásenie
      • Výrobca

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

TISCHLEUCHTE MIT TOUCH-DIMMER /
TABLE LAMP WITH TOUCH DIMMER /
LAMPE DE BUREAU AVEC VARIATEUR TACTILE
TISCHLEUCHTE MIT TOUCH-DIMMER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LAMPE DE BUREAU AVEC
VARIATEUR TACTILE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
LAMPA STOŁOWA Z DOTYKOWYM
PRZEŁĄCZNIKIEM PRZYCIEMNIANIA
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
STOLNÁ LAMPA
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
IAN 313354_1904
TABLE LAMP WITH TOUCH DIMMER
Operation and safety notes
TAFELLAMP MET TOUCHDIMMER
Bedienings- en veiligheidsinstructies
STOLNÍ LAMPA S DOTYKOVÝM
STMÍVÁNÍM
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 313354_1904 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for LIVARNO LUX 313354_1904

  • Page 1 VARIATEUR TACTILE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité LAMPA STOŁOWA Z DOTYKOWYM STOLNÍ LAMPA S DOTYKOVÝM PRZEŁĄCZNIKIEM PRZYCIEMNIANIA STMÍVÁNÍM Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny STOLNÁ LAMPA Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny IAN 313354_1904...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 3 14135306L 14135402L...
  • Page 5: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite Einleitung ............................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite Lieferumfang ............................Seite Teilebeschreibung ..........................Seite Technische Daten ..........................Seite Sicherheit ............................Seite Sicherheitshinweise ..........................Seite Inbetriebnahme .........................Seite Leuchte montieren ..........................Seite Leuchte ein- / ausschalten ........................Seite Leuchte dimmen ...........................Seite Leuchtmittel wechseln ......................Seite Wartung und Reinigung .....................Seite Entsorgung .............................Seite...
  • Page 6: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Einleitung Legende der verwendeten Piktogramme Warnung vor elektrischem Schlag! Anweisungen lesen! Lebensgefahr! Diese Leuchte ist ausschließlich für den Betrieb im Innenbereich, in trockenen So verhalten Sie sich richtig und geschlossenen Räumen geeignet. Vorsicht! Verbrennungsgefahr durch Volt (Wechselspannung) heiße Oberflächen! Hertz (Frequenz) Schaltzyklen Leuchtmittel nur in trockener Watt (Wirkleistung)
  • Page 7: Lieferumfang

    Einleitung / Sicherheit Lieferumfang LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem den einwandfreien Zustand des Gerätes. Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsge- fahr durch Verpackungsmaterial. Kinder unter- 1 Tischleuchte mit Touch-Dimmer 14135306L / schätzen häufig die Gefahren.
  • Page 8: Inbetriebnahme

    Sicherheit / Inbetriebnahme Inbetriebnahme Zur Vermeidung von Gefährdungen darf eine beschädigte äußere flexible Leitung dieser Leuchte montieren Leuchte ausschließlich vom Hersteller, seinem Servicevertreter oder einer vergleichbaren Hinweis: Entfernen Sie sämtliches Verpackungs- Fachkraft ausgetauscht werden. Vergewissern Sie sich vor der Benutzung, dass material von dem Produkt.
  • Page 9: Leuchtmittel Wechseln

    Leuchtmittel ... / Wartung und Reinigung / Entsorgung / Garantie und Service Leuchtmittel wechseln Entsorgung Schalten Sie die Leuchte aus. Die Verpackung besteht aus umwelt- STROMSCHLAGGEFAHR! freundlichen Materialien, die Sie über die Ziehen Sie den Netzstecker zuerst aus der örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Steckdose.
  • Page 10: Serviceadresse

    +49 29 61 / 97 12–800 Fax: +49 29 61 / 97 12–199 E-Mail: kundenservice@briloner.com www.briloner.com IAN 313354_1904 Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456_7890) als Nachweis für den Kauf bereit. Konformitätserklärung Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der...
  • Page 11 Table of contents List of pictograms used ......................Page 12 Introduction ...........................Page 12 Intended use ............................Page 12 Scope of delivery ..........................Page 12 Parts description ..........................Page 13 Technical data .............................Page 13 Safety ..............................Page 13 Safety notices ............................Page 13 Initial use ............................Page 14 Mounting the lamp ..........................Page 14 Switching the light on / off ........................Page 14 Dimming the lamp ..........................Page 14...
  • Page 12: List Of Pictograms Used

    Introduction List of pictograms used Electric shock warning! Read the instructions! Danger to life! This light is only suitable for indoor use Safe working in dry and enclosed spaces. Caution! Risk of burns due to hot Volt (AC) surfaces! Hertz (mains frequency) Switching cycles Only insert the light bulb in a dry Watt (effective power)
  • Page 13: Parts Description

    Introduction / Safety 1 Table lamp with touch dimmer 14135306L / This device may be used by children aged 14135402L 8 years and up, as well as by persons with re- 1 Glass shade duced physical, sensory or mental capacities, 1 LED light bulb or lacking experience and/or knowledge, when 1 Instructions for use...
  • Page 14: Initial Use

    Safety / Initial use / Changing the light bulb / Maintenance and cleaning Only insert the light bulb in a dry Screw the light bulb clockwise into the lamp environment. socket Plug the mains plug into a properly installed This lamp is not suitable for external socket.
  • Page 15: Disposal

    E-Mail: kundenservice@briloner.com of at local recycling facilities. www.briloner.com IAN 313354_1904 Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which are marked with abbreviations (a) and Please have your receipt and the item number numbers (b) with following meaning: (e.g.
  • Page 17 Table des matières Légende des pictogrammes utilisés ................Page 18 Introduction ...........................Page 18 Utilisation conforme ..........................Page 18 Contenu de la livraison ........................Page 19 Descriptif des pièces ...........................Page 19 Caractéristiques techniques ........................Page 19 Sécurité .............................Page 19 Indications de sécurité ........................Page 19 Mise en service ...........................Page 20 Montage de la lampe .........................Page 20 Allumer / éteindre la lampe ........................Page 20...
  • Page 18: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Introduction Légende des pictogrammes utilisés Attention au risque d'électrocution ! Lisez les instructions ! Danger de mort ! Cette lampe est exclusivement conçue pour un usage intérieur, dans des locaux Conduite à tenir secs et fermés. Attention ! Risque de brûlures du fait Volt (tension alternative) des surfaces brûlantes ! Hertz (fréquence)
  • Page 19: Contenu De La Livraison

    Introduction / Sécurité Contenu de la livraison DAN- GER DE MORT ET RISQUE D‘ACCIDENT POUR LES EN- Contrôlez toujours immédiatement après le débal- FANTS EN BAS ÂGE ET LES ENFANTS ! lage du produit que le contenu de la livraison est complet et que l’appareil se trouve en parfait état.
  • Page 20: Mise En Service

    Sécurité / Mise en service Mise en service Pour éviter toute mise en danger, le remplace- ment du câble flexible extérieur de cette lampe Montage de la lampe est exclusivement réservé au fabricant, à son représentant de maintenance ou à un spécialiste Remarque : Veuillez retirer l‘ensemble des maté- comparable.
  • Page 21: Remplacement De L'ampoule

    ... / Entretien et nettoyage / Mise au rebut / Garantie et service après-vente Remplacement de l‘ampoule Mise au rebut Éteignez la lampe. L’emballage se compose de matières RISQUE D’ÉLECTRO- recyclables pouvant être mises au rebut CUTION ! dans les déchetteries locales. Débranchez d‘abord la fiche secteur la prise.
  • Page 22: Adresse Du Service Après-Vente

    Fax : +49 29 61 / 97 12–199 E-Mail : kundenservice@briloner.com www.briloner.com IAN 313354_1904 Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence de l’article (par ex. IAN 123456_7890) à titre de preuve d’achat pour toute demande. Déclaration de conformité...
  • Page 23 Inhoudsopgave Legenda van de gebruikte pictogrammen ............. Pagina 24 Inleiding ............................Pagina 24 Correct gebruik ..........................Pagina 24 Omvang van de levering ........................ Pagina 25 Beschrijving van de onderdelen ..................... Pagina 25 Technische gegevens ........................Pagina 25 Veiligheid ............................ Pagina 25 Veiligheidsinstructies ........................
  • Page 24: Legenda Van De Gebruikte Pictogrammen

    Inleiding Legenda van de gebruikte pictogrammen Waarschuwing voor een elektrische Instructies lezen! schok! Levensgevaar! Deze lamp is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis, in droge en gesloten Zo handelt u correct ruimtes. Voorzichtig! Kans op brandwonden Volt (wisselspanning) door hete oppervlakken! Hertz (frequentie) Schakelcycli Lichtbron alleen in een droge...
  • Page 25: Omvang Van De Levering

    Inleiding / Veiligheid Omvang van de levering LEVENSGEVAAR EN GEVAAR VOOR ONGEVALLEN VOOR Controleer de levering altijd direct na het uitpakken KLEUTERS EN KINDEREN! op volledigheid en de optimale staat van het product. Laat kinderen nooit zonder toezicht bij het ver- 1 tafellamp met touchdimmer 14135306L / pakkingsmateriaal.
  • Page 26: Ingebruikname

    Veiligheid / Ingebruikname / Verlichtingsmiddel vervangen Alleen 14135306L: Voor het voorkomen van gevaren mag een be- Let op: het lampglas schadigde buitenste flexibele leiding van deze en de schroefring lamp uitsluitend door de fabrikant, diens service- zijn voorgemonteerd, maar niet vastgeschroefd. verlener of een vergelijkbare vakman worden Plaats het lampglas in de juiste positie.
  • Page 27: Onderhoud En Reiniging

    E-mail: kundenservice@briloner.com Neem de aanduiding van de verpakkings- www.briloner.com materialen voor de afvalscheiding in acht. IAN 313354_1904 Deze zijn gemarkeerd met de afkortingen (a) en een cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen / 20–22: Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het papier en vezelplaten / 80–98: compo-...
  • Page 28: Conformiteitsverklaring

    Garantie en service Conformiteitsverklaring Dit product voldoet aan de eisen van de van toepassing zijnde Europese en nationale richtlijnen. De conformiteit is aangetoond. Desbetreffende verklaringen liggen ter inzage bij de fabrikant. Fabrikant Briloner Leuchten GmbH & Co. KG Im Kissen 2 59929 Brilon DUITSLAND 28 NL...
  • Page 29 Spis zawartości Legenda zastosowanych piktogramów ............Strona 30 Instrukcja ............................Strona 30 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..................Strona 31 Zawartość ............................Strona 31 Opis części ............................Strona 31 Dane techniczne ..........................Strona 31 Bezpieczeństwo ........................Strona 31 Wskazówki bezpieczeństwa......................Strona 31 Uruchomienie ..........................
  • Page 30: Legenda Zastosowanych Piktogramów

    Instrukcja Legenda zastosowanych piktogramów Należy przeczytać instrukcję! Isättning Ostrzeżenie o możliwości porażenia av ljuskällor endast i en torr omgivning. prądem! Zagrożenie życia! Niniejsza oprawa oświetleniowa nadaje się wyłącznie do pracy w obszarze we- Prawidłowy sposób postępowania wnętrznym, w suchych i zamkniętych po- mieszczeniach.
  • Page 31: Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Instrukcja / Bezpieczeństwo Zastosowanie zgodne z Bezpieczeństwo przeznaczeniem Wskazówki bezpieczeństwa Niniejsza oprawa oświetleniowa nadaje się wyłącznie do pracy w obszarze wewnętrznym, w suchych i zamkniętych W przypadku szkód spowodowanych nieprzestrze- pomieszczeniach. To urządzenie przewidziano do ganiem niniejszej instrukcji obsługi prawo do gwa- użytku w prywatnym gospodarstwie domowym.
  • Page 32: Uruchomienie

    Bezpieczeństwo / Uruchomienie uszkodzone. Nie używać lampy w razie stwier- Stosować wyłącznie żarówki opisane w rozd- dzenia jakichkolwiek uszkodzeń. ziale „Dane techniczne“. W przypadku uszkodzeń, konieczności naprawy Żarówkę montować jedynie w lub innych problemów należy zwrócić się do suchym otoczeniu. punktu serwisowego lub do specjalisty elektryka.
  • Page 33: Ściemnianie Lampy

    … / Wymiana … / Konserwacja i czyszczenie / Utylizacja / Gwarancja i serwis Ściemnianie lampy NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! Wskazówka: lampę można ściemniać wyłącznie Ze względu na zachowanie bezpieczeństwa w z dołączoną do zestawu żarówką zakresie elektryczności nie wolno czyścić lampy Aby ściemnić...
  • Page 34: Adres Serwisu

    +49 29 61 / 97 12–800 Faks: +49 29 61 / 97 12–199 E-mail: kundenservice@briloner.com www.briloner.com IAN 313354_1904 Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (np. IAN 123456_7890) jako dowód zakupu. Deklaracja zgodności Niniejszy produkt spełnia wymagania obowiązują- cych dyrektyw europejskich i przepisów krajowych.
  • Page 35 Obsah Vysvětlení použitých piktogramů ................Strana 36 Úvod ..............................Strana 36 Používání v souladu s určením ......................Strana 36 Obsah dodávky ..........................Strana 37 Popis dílů ............................Strana 37 Technické údaje ..........................Strana 37 Bezpečnost ..........................Strana 37 Bezpečnostní pokyny ........................Strana 37 Uvedení...
  • Page 36: Vysvětlení Použitých Piktogramů

    Úvod Vysvětlení použitých piktogramů Varování před zásahem elektrického Přečtěte si pokyny! proudu! Nebezpečí ohrožení života! Lampa je určena výhradně pro provoz v interiéru, v suchých a uzavře- Tak postupujete správně ných místnostech. Pozor! Nebezpečí popálení o horký Volt (střídavé napětí) povrch! Hertz (kmitočet) Spínací...
  • Page 37: Obsah Dodávky

    Úvod / Bezpečnost Obsah dodávky materiálem. Hrozí jim nebezpečí udušení. Děti nebezpečí často podceňují. Bezprostředně po vybalení vždy zkontrolujte úplnost Tento přístroj mohou používat děti starší 8 let, dodávky a bezvadný stav zařízení. osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnosti nebo s nedostatečnými 1 stolní...
  • Page 38: Uvedení Do Provozu

    Bezpečnost / Uvedení do provozu / Výměna žárovky Před montáží, demontáží, čištěním nebo delším K nasazení osvětlovacího prostředku použijte nepoužívání lampy vytáhněte síťovou zástrčku ze čistý a suchý hadr, který nepouští vlákna. zásuvky. Našroubujte žárovku ve směru hodinových Neinstalujte svítidlo na vlhký nebo vodivý povrch. ručiček do objímky lampy Osvětlovací...
  • Page 39: Údržba A Čištění

    E-mail: kundenservice@briloner.com Při třídění odpadu se řiďte podle ozna- www.briloner.com čení obalových materiálů zkratkami (a) IAN 313354_1904 a čísly (b), s následujícím významem: 1–7: umělé hmoty / 20–22: papír a lepenka / 80–98: složené látky. Pro všechny požadavky si připravte pokladní blok a číslo výrobku (např.
  • Page 40: Výrobce

    Záruka a servis Výrobce Briloner Leuchten GmbH & Co. KG Im Kissen 2 59929 Brilon NĚMECKO 40 CZ...
  • Page 41 Obsah Legenda použitých piktogramov ................Strana 42 Úvod ..............................Strana 42 Používanie v súlade s určeným účelom ..................Strana 42 Obsah dodávky ..........................Strana 43 Popis častí ............................Strana 43 Technické údaje ..........................Strana 43 Bezpečnosť ..........................Strana 43 Bezpečnostné upozornenia ......................Strana 43 Uvedenie do prevádzky ....................
  • Page 42: Legenda Použitých Piktogramov

    Úvod Legenda použitých piktogramov Pozor na zásah elektrickým prúdom! Prečítajte si pokyny! Nebezpečenstvo ohrozenia života! Toto svietidlo je určené výhradne na prevádzku v interiéri, v suchých a uza- Takto postupujete správne tvorených priestoroch. Pozor! Nebezpečenstvo popálenia Volt (striedavé napätie) skrze horúce povrchy! Hertz (frekvencia) Spínacie cykly Osvetľovacie prostriedky nasadzujte...
  • Page 43: Obsah Dodávky

    Úvod / Bezpečnosť Obsah dodávky NEBEZPE- ČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA A NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU Bezprostredne po vybalení vždy skontrolujte úplnosť PRE MALÉ I STARŠIE DETI! dodávky ako aj bezchybný stav zariadenia. Nikdy nenechávajte deti bez dozoru s obalo- 1 stolná lampa s dotykovou funkciou stmievania vým materiálom.
  • Page 44: Uvedenie Do Prevádzky

    Bezpečnosť / Uvedenie do prevádzky / Výmena osvetľovacieho prostriedku Iba 14135402L: svietidla vymieňať výhradne výrobca, jeho ser- visný zastúpca alebo porovnateľný odborník. Uvoľnite prstenec so závitom z objímky Pred použitím sa uistite, že sa prítomné sieťové lampy napätie zhoduje s potrebným prevádzkovým Umiestnite sklo lampy do správnej polohy.
  • Page 45: Údržba A Čistenie

    Fax: +49 29 61 / 97 12–199 E-mail: kundenservice@briloner.com www.briloner.com Likvidácia IAN 313354_1904 Obal pozostáva z ekologických materiá- lov, ktoré môžete odovzdať na miestnych Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný recyklačných zberných miestach. doklad a číslo výrobku (napr. IAN 123456_7890) ako dôkaz o kúpe.
  • Page 46: Výrobca

    Záruka a servis Výrobca Briloner Leuchten GmbH & Co. KG Im Kissen 2 59929 Brilon NEMECKO 46 SK...
  • Page 47 BRILONER LEUCHTEN GMBH & CO. KG Im Kissen 2 59929 Brilon GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací Stav informácií: 07 / 2019 Ident.-No.: 14135306L / 14135402L072019-8 IAN 313354_1904...

Table of Contents