Sunny SF-RW5515 User Manual

Sunny SF-RW5515 User Manual

Magnetic rowing machine
Hide thumbs Also See for SF-RW5515:

Advertisement

Available languages

Available languages

MAGNETIC ROWING MACHINE
English, Page 9 ~ 14
IMPORTANT! Please retain owner's manual for maintenance and adjustment instructions. Your satisfaction is
very
support@sunnyhealthfitness.com or 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
¡IMPORTANTE! Conserve el manual del propietario para las instrucciones de mantenimiento y ajuste.
Español, Page 15 ~ 20
Susatisfacción es muy importante para nosotros, NO DEVUELVA HASTA HABERNOS CONTACTADO:
support@sunnyhealthfitness.comó 1- 877 - 90SUNNY (877-907-8669).
Français, Page 21 ~ 26
IMPORTANT! Veuillez conserver le manuel du propriétaire pour les instructions de réglage etd'entretien.Votre
satisfaction est très importante pour nous, VEUILLEZ NE PAS EFFECTUER DE RETOURAVANT DE NOUS
AVOIR CONTACTÉ : support@sunnyhealthfitness.com ou 1- 877 – 90SUNNY (877-907-8669).
WICHTIG! Bitte bewahren Sie das Benutzerhandbuch für Wartungs- und Einstellanweisungen auf. Ihre
Deutsch, Seite 27 ~ 32
Zufriedenheit ist besonders wichtig für uns, BITTE SCHICKEN SIE DAS PRODUKT NICHT ZURÜCK, EVOR
SIE SICH MIT UNS IN VERBINDUNG GESETZT HABEN: support@sunnyhealthfitness.com oder 1-877-
90SUNNY (877-907-8669).
SF-RW5515
USER MANUAL
important
to
us,
PLEASE
DO
NOT
RETURN
UNTIL
YOU
HAVE
CONTACTED
US:

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sunny SF-RW5515

  • Page 1 MAGNETIC ROWING MACHINE SF-RW5515 USER MANUAL English, Page 9 ~ 14 IMPORTANT! Please retain owner’s manual for maintenance and adjustment instructions. Your satisfaction is very important PLEASE RETURN UNTIL HAVE CONTACTED support@sunnyhealthfitness.com or 1-877-90SUNNY (877-907-8669). ¡IMPORTANTE! Conserve el manual del propietario para las instrucciones de mantenimiento y ajuste.
  • Page 2: Important Safety Information

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION We thank you for choosing our product. To ensure your safety and health, please use this equipment correctly. It is important to read this entire manual before assembling and using the equipment. Safe and effective use can only be achieved if the equipment is assembled, maintained, and used properly.
  • Page 3: Informations De Sécurité Importantes

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Pour votre santé et votre sécurité, veuillez utiliser correctement cet appareil. Il est important de lire entièrement le présent manuel avant d’assembler l’appareil et de l’utiliser. L’utilisation sûre et efficace n’est possible que si l’appareil est correctement assemblé, entretenu et utilisé.
  • Page 4: Exploded Diagram

    EXPLODED DIAGRAM...
  • Page 5: Parts List

    PARTS LIST Description Spec. Qty. Description Spec. Qty. Front Stabilizer Adjusting Screw M6*40*Φ10*2.5 Washer d8*Φ16*1.5 Adjusting U Seat 30*10*1.5 Screw M8*55*20*S6 M6*H6*S10 4L/R End Cap (Left / Right) Main Frame M8*H7.5*S13 Sensor Wire A Screw ST4.2*25*Φ10.5 Sensor Wire B Handlebar Washer d12*Φ24*2 Φ26*3*215...
  • Page 6: Lista De Piezas

    LISTA DE PIEZAS Cant.. n.° Descripción Espec. Cant. n.° Descripción Espec. M6*40*Φ10*2.5 Estabilizador Delantero Tornillo de Ajuste d8*Φ16*1.5 Arandela Soporte Forma U 30*10*1.5 Tornillo M8*55*20*S6 Tuerca M6*H6*S10 4L/R Tapón (Izq/Der) Estructura Principal Tuerca M8*H7.5*S13 Cable del Sensor A ST4.2*25*Φ10.5 Tornillo Cable del Sensor B d12*Φ24*2 Manubrio...
  • Page 7: Liste Des Éléments

    LISTE DES ÉLÉMENTS Description Spécification Description Spécification N° QTÉ N° QTÉ M6*40*Φ10*2.5 Stabilisateur Avant Vis de Réglage d8*Φ16*1.5 Rondelle Support En U 30*10*1.5 M8*55*20*S6 Écrou M6*H6*S10 4L/R Embout D’extrémité L/R Cadre Principal Écrou M8*H7.5*S13 Câble du Capteur A ST4.2*25*Φ10.5 Câble du Capteur B d12*Φ24*2 Guidon Rondelle...
  • Page 8 TEILELISTE Bezeichnung Spezif. Menge Bezeichnung Spezif. Menge M6 x 40 x Φ10 x 2,5 Vorne Stabilisator Einstellschraube d8 x Φ16 x 1,5 Beilagscheibe U-Sitz-Einsteller 30 x 10 x 1,5 Schraube M8 x 55 x 20 x S6 Schraubenmutter M6 x H6 x S10 4L/R Endkappe (Links/Rechts) Hauptrahmen...
  • Page 9: Hardware Package

    HARDWARE PACKAGE #63 M6*16*Φ12 1PC #2 d8*Φ16*1.5 6PCS #64 d6*Φ12*1 1PC #3 M8*55*20*S6 2PCS #65 Φ33*Φ8*13 1PC #46 d12*Φ24*2 1PC #66 Φ12*80*M6 1PC #47 M12 1PC #72 M8*20*S6 4PCS #48 M12*Φ12.5*160*S19 4PCS #52 d8 4PCS #58 Φ10*95*M6*25 1PC #59 M6*16*S5 1PC ——80 ——81 #60 Φ8*100*105 1PC...
  • Page 10 ASSEMBLY INSTRUCTIONS We value your experience using Sunny Health and Fitness products. For assistance with parts or troubleshooting, please contact us at support@sunnyhealthfitness.com or 1-877-90SUNNY (877-907- 8669). STEP 1: Attach Front Stabilizer (No. 1) to Main Frame (No. 44) using 2 Screws (No. 3) and 2 Washers (No.
  • Page 11 We value your experience using Sunny Health and Fitness products. For assistance with parts or troubleshooting, please contact us at support@sunnyhealthfitness.com or 1-877-90SUNNY (877-907- 8669). STEP 3: Insert the Seat (No. 71) onto Sliding Rail (No. 62). Insert the Limit Axle (No. 66) into the hole on the back of the Sliding Rail (No.
  • Page 12 We value your experience using Sunny Health and Fitness products. For assistance with parts or troubleshooting, please contact us at support@sunnyhealthfitness.com or 1-877-90SUNNY (877-907- 8669). STEP 6: Take out 2 AAA batteries from the plastic bag with the manual. Press the buckle on the bottom of Computer (No.
  • Page 13 ADJUSTMENTS &USAGE GUIDE CAUTION! Moving parts, such as the seat, can cut and crush. Keep hands clear of the sliding rail during use! PEDAL STRAP ADJUSTMENT The Pedal Strap is adjustable and can be personalized to fit the user’s foot size. MOVING THE ROWER To move the rower, lift up the Rear Support (No.
  • Page 14: Storage Guide

    STORAGE GUIDE Figure A When not in use, you can save space by folding the Sliding Rail (No. 62). Disassemble Knob (No. 47) and Washer (No. 46) and pull out the Pull Pin (No. 60). Fold the Sliding Rail (No. 62) to vertical angle (Figure A).
  • Page 15: Exercise Computer

    EXERCISE COMPUTER FUNCTION KEYS: MODE: To select your specification mode and/or turn on computer. SET: To set a value of Time, Count, or Calories (when not in Scan mode). RESET: Press to reset Time, Count, or Calories. Press and hold for about 3 seconds to reset all values, except Total Count.
  • Page 16: Instrucciones De Armado

    INSTRUCCIONES DE ARMADO Valoramos su experiencia con los productos de Sunny Health and Fitness. Para obtener ayuda con las piezas o la solución de problemas, contáctenos en support@sunnyhealthfitness.com o al 1-877- 90SUNNY (877-907-8669). PASO 1: Conecte el Estabilizador Delantero (n.° 1) al Estructura Principal (n.°...
  • Page 17 Valoramos su experiencia con los productos de Sunny Health and Fitness. Para obtener ayuda con las piezas o la solución de problemas, contáctenos en support@sunnyhealthfitness.com o al 1-877- 90SUNNY (877-907-8669). PASO 3: Inserte el Asiento (n.° 71) sobre el Riel Deslizante (n.°...
  • Page 18 Valoramos su experiencia con los productos de Sunny Health and Fitness. Para obtener ayuda con las piezas o la solución de problemas, contáctenos en support@sunnyhealthfitness.como al 1-877- 90SUNNY (877-907-8669). PASO 6: Saque las 2 pilas AAA de la bolsa de plástico con el manual.
  • Page 19: Guía De Ajustes

    GUÍA DE AJUSTES ¡PRECAUCIÓN! Las partes móviles, como el asiento, pueden cortar y aplastar. Mantenga las manos alejadas del riel deslizante durante el uso. AJUSTE DE LA CORREA DEL PEDAL La Correa del Pedal es ajustable y se puede personalizar para adaptarse al tamaño del pie del usuario.
  • Page 20 GUÍA DE ALMACENAMIENTO Figura A Cuando no esté en uso, puede ahorrar espacio al plegar el Riel Deslizante (n.° 62). ¡PRECAUCIÓN! Desmonte la Perilla (n.° 47) y la Arandela (n.° 46) Muévase con cuidado y extraiga el Clavija (n.° cuando pliegue 60).
  • Page 21 MEDIDOR DE EJERCICIO TECLAS DE FUNCION: MODO: Para seleccionar la opción de modo que desea o encender la consola de visualización. CONFIGURACIÓN: Para establecer un valor de tiempo, conteo o calorías (cuando no está en modo escaneo). REINICIO: Presione para restablecer el tiempo, conteo o las calorías. Mantenga presionado durante aproximadamente 3 segundos para restablecer todos los valores, excepto el conteo total.
  • Page 22: Instructions D'assemblage

    INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Nous apprécions votre expérience d'utilisation des produits Sunny Health and Fitness. Pour obtenir de l'aide concernant pièces dépannage, veuillez nous contacter à support@sunnyhealthfitness.com ou au 1-877-90SUNNY (877-907-8669). ÉTAPE 1: Fixer les Stabilisateur Avant (N 1) au Cadre Principal (N...
  • Page 23 Nous apprécions votre expérience d'utilisation des produits Sunny Health and Fitness. Pour obtenir de l'aide concernant pièces dépannage, veuillez nous contacter à support@sunnyhealthfitness.com ou au 1-877-90SUNNY (877-907-8669). ÉTAPE 3: Fixez le Siège (N 71) au Rail de Glissière (N 62).
  • Page 24 Nous apprécions votre expérience d'utilisation des produits Sunny Health and Fitness. Pour obtenir de l'aide concernant pièces dépannage, veuillez nous contacter à support@sunnyhealthfitness.com ou au 1-877-90SUNNY (877-907-8669). ÉTAPE 6: Retirez les 2 piles AAA du sac en plastique avec le manuel de montage. Appuyez sur la boucle au...
  • Page 25 GUIDE DE RÉGLAGE ATTENTION! Les pièces mobiles, telles que le siège, peuvent s’écraser et causer des coupures. Ne mettez pas les mains sur le rail coulissant pendant l’utilisation. RÉGLAGE DE LA COURROIE DE PÉDALE La sangle de pédale est réglable et peut s’adapter à la taille du pied de l’utilisateur.
  • Page 26 GUIDE D’ENTREPOSAGE Figure A Lorsqu’il n’est pas utilisé, vous pouvez gagner l’espace en pliant le Rail de Glissière (N° 62). Démontez le Bouton (N° 47) et la Rondelle (N° 46) et retirez la Goupille (N° 60). ATTENTION! Pliez le rail coulissant à l’angle vertical (Figure A).
  • Page 27: Spécifications

    ORDINATEUR D EXERCICE ’ LES TOUCHES DE FONCTION: MODE: Pour choisir votre mode ou pour allumer la console d’affichage. RÉGLER: Pour définir une valeur de durée, nombre ou de calories (en dehors du mode Balayage). RÉINITIALISER: Appuyez pour réinitialiser la durée, nombre ou les calories. Appuyez et maintenez pendant environ 3 secondes pour réinitialiser toutes les valeurs, à...
  • Page 28 MONTAGEANLEITUNG Wir schätzen Ihre Erfahrung im Umgang mit den Produkten von Sunny Health and Fitness. Für Fragen Teilen oder Hilfe Fehlerbehebung kontaktieren bitte unter support@sunnyhealthfitness.com oder 1-877-90SUNNY (877-907-8669). SCHRITT 1: Befestigen Sie den Vorderen Stabilisator (Nr. Schrauben (Nr. Beilagscheiben (Nr. 2) am Hauptrahmen (Nr.
  • Page 29 Wir schätzen Ihre Erfahrung im Umgang mit den Produkten von Sunny Health and Fitness. Für Fragen Teilen oder Hilfe Fehlerbehebung kontaktieren bitte unter support@sunnyhealthfitness.com oder 1-877-90SUNNY (877-907-8669). SCHRITT 3: Setzen Sitz (Nr. Gleitschiene (Nr. 62). Stecken Sie die Achsbegrenzung (Nr. 66) in das Loch auf der Rückseite der Gleitschiene...
  • Page 30 Wir schätzen Ihre Erfahrung im Umgang mit den Produkten von Sunny Health and Fitness. Für Fragen Teilen oder Hilfe Fehlerbehebung kontaktieren bitte unter support@sunnyhealthfitness.com oder 1-877-90SUNNY (877-907-8669). SCHRITT 6: Entnehmen Sie 2 AAA-Batterien aus der Plastiktüte Bedienungsanleitung. Drücken Sie die Verschlussklappe an der Unterseite des Computer (Nr.
  • Page 31 EINSTELLUNGEN UND GEBRAUCHSANWEISUNG VORSICHT! Bewegliche Teile, wie z. B. der Sitz, können zu Schnittverletzungen und Quetschungen führen. Halten Sie während der Benutzung die Hände von der Gleitschiene fern! PEDALRIEMEN-EINSTELLUNG Der Pedalriemen ist verstellbar und kann an die Fußgröße des Benutzers angepasst werden. TRANSPORTIEREN DES RUDERGERÄTES Um das Rudergerät zu transportieren, heben Sie die Heckstütze (Nr.
  • Page 32 AUFBEWAHRUNGSHINWEISE Abbildung A Bei Nichtgebrauch können Sie durch das Einklappen der Gleitschiene (Nr. 62) Platz sparen. Demontieren Sie den Knopf (Nr. 47) und die Beilagscheibe (Nr. 46) und ziehen Sie den VORSICHT! Zugbolzen (Nr. 60) heraus. Klappen Sie die Gleitschiene Seien Sie vorsichtig, (Nr.
  • Page 33 TRAININGSCOMPUTER FUNKTIONSTASTEN: MODE: Zum Auswählen des Spezifikationsmodus und/oder Einschalten des Computers. SET: Um einen Wert für Zeit, Anzahl oder Kalorien einzustellen (wenn Sie sich nicht im Scan-Modus befinden). RESET: Drücken Sie diese Taste, um Zeit, Anzahl oder Kalorien zurückzusetzen. Halten Sie diese Taste ca.

Table of Contents