LIVARNO LUX 286954 Assembly, Operating And Safety Instructions
LIVARNO LUX 286954 Assembly, Operating And Safety Instructions

LIVARNO LUX 286954 Assembly, Operating And Safety Instructions

Led spotlight 18w
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

LED SPOTLIGHT 18 W
LED SPOTLIGHT 18 W
Assembly, operating and safety instructions
LED REFLEKTOR 18 W
Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny
IAN 286954
LED REFLEKTOR 18 W
Pokyny k montáži, obsluze a
bezpečnostní pokyny
LED-STRAHLER 18 W
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for LIVARNO LUX 286954

  • Page 1 LED SPOTLIGHT 18 W LED REFLEKTOR 18 W Assembly, operating and safety instructions Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny LED REFLEKTOR 18 W LED-STRAHLER 18 W Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 286954...
  • Page 2 Assembly, operating and safety instructions Page Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 3 11 12...
  • Page 4 Sensor Space 4min –10s 20000 –10 LUX 4–10m...
  • Page 5: Table Of Contents

    List of pictograms used ....................Page 6 Introduction ..........................Page 6 Intended use ..........................Page 6 Parts description ..........................Page 6 Technical data ..........................Page 7 Scope of delivery .......................... Page 7 General safety instructions ..................Page 7 Before installation ......................
  • Page 6: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used Detection angle of motion detector: Alternating current approx. 180 ° Motion detector detection range: Splash-proof (IP44) approx.10 m LED lifespan Protection class I Power consumption per LED LED spotlight 18 W private use and is not suitable for commercial use or for use in other applications.
  • Page 7: Technical Data

    Scope of delivery Seal ring TIME rotary control LUX rotary control Check immediately after unpacking that the parts are complete and that the product is in proper condition. Technical data 1 LED spotlight with motion detector Operating voltage: 230 V∼ 50 Hz 2 Wall plugs (Ø...
  • Page 8: Before Installation

    FIRE HAZARD! Fit the product dangers. Please keep the product out of the reach of children at all times. so that it is at least 1.0 m away 1 .0 m This product may be used by children age from the material to be illuminated. 8 years and up, as well as by persons with Excessive heat can result in a fire.
  • Page 9: Installation

    Installation terminal block by using a slot head screw driver to loosen the screws. Make sure you will not be drilling into electrical, Attach ferrules to the wires of the supply line. gas or water lines inside the wall. Use a power Also attach the cord anchorage to the drill to drill the holes into the brick wall.
  • Page 10: Setting The Lighting Duration

    Setting the lighting duration When you have aligned the motion detector satisfactorily, re-tighten the locking screw Turn the TIME rotary control on the bot- to fix the adjustment. tom side of the motion detector clockwise to increase the duration of illumination. The Cleaning and Care lighting duration can be adjusted within a time window of approx.
  • Page 11: Warranty

    The product and packaging materials proof of purchase. This warranty becomes void if are recyclable, dispose of it separately the product has been damaged, or used or for better waste treatment. The Triman maintained improperly. logo is valid in France only. The warranty applies to defects in material or Contact your local refuse disposal manufacture.
  • Page 12 Legenda použitých piktogramů ................Strana 13 Úvod ............................Strana 13 Použití ke stanovenému účelu.....................Strana 13 Popis dílů .............................Strana 13 Technické údaje ..........................Strana 14 Obsah dodávky ..........................Strana 14 Všeobecná bezpečnostní upozornění .............Strana 14 Před montáží ........................Strana 15 Montáž ............................Strana 15 Uvedení do provozu ......................Strana 16 Nastavení...
  • Page 13: Legenda Použitých Piktogramů

    Legenda použitých piktogramů Úhel dosahu pohybového senzoru: Střídavý proud cca 180° Ochrana před stříkající vodou Dosah pohybového senzoru: (IP44) cca 10 m Životnost LED Ochranná třída I Příkon každá LED LED reflektor 18 W Popis dílů Šroub Úvod Montážní držák Hmoždinka Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku.
  • Page 14: Technické Údaje

    Technické údaje 1 montážní držák 1 zakotvení kabelu Provozní napětí: 230 V∼ 50 Hz 2 ozubené podložky Příkon: 18 W 2 podložky Osvětlovací 2 pérové podložky prostředek: 30 x 0,5 W LED 2 jistící šrouby (nelze vyměnit) 1 návod k obsluze Soumrakový...
  • Page 15: Před Montáží

    Před montáží NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ! Děti mohou malé dodané díly (např. šrouby) spolknout a udusit se. Během montáže držte děti mimo pracoviště. Upozornění: Odstraňte úplně obalový materiál Osvětlovací prostředky nelze vyměnit. z výrobku. Důležité: Připojení k elektrické síti musí provést Po výpadku nebo poškození osvětlovacích prostředků...
  • Page 16: Uvedení Do Provozu

    Ujistěte se, že má pohybový senzor Uzavřete zase připojovací box utažením sah až do požadovaného prostoru. Pohy- upevňovacích šroubů bový senzor má dosah maximálně 10 m Připevněte bodové světlo pomocí jistících při úhlu dosahu cca 180° (v závislosti na šroubů , pérových podložek , podložek výšce montáže –...
  • Page 17: Nasměrování Pohybového Senzoru

    pohybového senzoru ve směru chodu Čistěte výrobek mírně navlhčenou tkaninou, hodinových ručiček: v poloze reaguje pohy- která nepouští vlákna a jemným čisticím pro- bový senzor jen v noci (při cca 20 lx). V po- středkem. loze reaguje pohybový senzor i při Nasaďte zase pojistku nebo zase zapněte denním světlu, dokud nebude překročena hlavní...
  • Page 18: Záruka

    informovat u příslušné správy města nebo obce. Záruka Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných kvalitativních směrnic a před odesláním prošel výstupní kontrolou. V případě závad máte možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci. Vaše práva ze zákona nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
  • Page 19 Legenda použitých piktogramov ...............Strana 20 Úvod ............................Strana 20 Používanie v súlade s určeným účelom ..................Strana 20 Popis častí ............................Strana 20 Technické údaje ..........................Strana 21 Obsah dodávky ..........................Strana 21 Všeobecné bezpečnostné upozornenia ............Strana 21 Pred montážou ........................Strana 22 Montáž ............................Strana 23 Uvedenie do prevádzky ....................Strana 23 Nastavenie senzora pohybu ......................Strana 23...
  • Page 20: Legenda Použitých Piktogramov

    Legenda použitých piktogramov Uhol dosahu senzora pohybu: Striedavý prúd cca. 180° S ochranou proti striekajúcej vode Rozsah snímania senzora pohybu: (IP44) cca. 10 m Životnosť LED Trieda ochrany I Príkon na LED LED reflektor 18 W používanie a nie na komerčné účely alebo pre iné...
  • Page 21: Technické Údaje

    Obsah dodávky Tesniaci krúžok Otočný regulátor TIME Otočný regulátor LUX Bezprostredne po vybalení vždy skontrolujte úpl- nosť dodávky ako aj bezchybný stav výrobku. Technické údaje 1 LED žiarič so senzorom pohybu 2 hmoždinky (Ø 8 mm) Prevádzkové napätie: 230 V∼ 50 Hz 2 skrutky (Ø...
  • Page 22: Pred Montážou

    Tento výrobok môžu používať deti od 8 rokov, a ochladzoval sa minimálne 15 minút, skôr ako aj osoby so zníženými psychickými, sen- ako sa ho dotknete. Výrobok môže vytvárať zorickými alebo duševnými schopnosťami silné teplo. NEBEZPEČENSTVO PO- alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, ŽIARU! Výrobok namontujte vo ak sú...
  • Page 23: Montáž

    montážny podklad. Informujte sa o tom u upevňovacie skrutky pripojovacej skrinky kvalifikovaného odborníka. (obr. B). Prišróbovanie kábla musí byť uvoľnené, potom zaveďte flexibilné prívodové vedenie Montáž napr. typu H05RN-F 3G 1,0 mm cez prišró- bovanie kábla do pripojovacej skrinky Uistite sa, že pri vŕtaní do steny nenarazíte na roz- .
  • Page 24: Nastavenie Doby Svietenia

    pohybu zaznamená pohyb. Tieto prednasta- Senzor pohybu nasmerujte do centrálnej venia sú vykonané pomocou dvoch regulátorov polohy požadovaného dosahu. na spodnej strane senzora pohybu (obr. C). Pohybujte sa v dosahu, kým nebudete spo- kojný s iniciáciou senzora pohybu . Za týmto účelom zmeňte nasmerovanie senzora Nastavenie doby svietenia pohybu...
  • Page 25: Záruka

    (b) s nasledujúcim významom: 1–7: originálny pokladničný lístok. Tento doklad je po- Plasty / 20–22: Papier a kartón / trebný ako dôkaz o kúpe. 80–98: Spojené látky. Ak sa v rámci 3 rokov od dátumu nákupu tohto vý- Výrobok a obalové materiály sú recyk- robku vyskytne chyba materiálu alebo výrobná...
  • Page 26 Legende der verwendeten Piktogramme ............. Seite 27 Einleitung ........................... Seite 27 Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite 27 Teilebeschreibung ......................... Seite 27 Technische Daten .......................... Seite 28 Lieferumfang ..........................Seite 28 Allgemeine Sicherheitshinweise ................Seite 28 Vor der Montage ........................ Seite 29 Montage .............................
  • Page 27: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Erfassungswinkel des Wechselstrom Bewegungsmelders: ca. 180 ° Erfassungsbereich des Spritzwassergeschützt (IP44) Bewegungsmelders: ca. 10 m LED-Lebensdauer Schutzklasse I Leistungsaufnahme je LED LED-Strahler 18 W für den privaten Gebrauch und nicht für den gewerblichen Einsatz oder für andere Einsatzbe- reiche bestimmt.
  • Page 28: Technische Daten

    Befestigungsschraube (Anschlussbox) 1 LED-Strahler mit Bewegungsmelder Dichtungsring 2 Dübel (Ø 8 mm) Drehregler TIME 2 Schrauben (Ø 5 mm x 50 mm) Drehregler LUX 1 Montagebügel 1 Kabelverankerung 2 Zahnscheiben Technische Daten 2 Unterlegscheiben 2 Federscheiben Betriebsspannung: 230 V∼ 50 Hz 2 Feststellschrauben Leistungsaufnahme: 18 W...
  • Page 29: Vor Der Montage

    des Produkts unterwiesen wurden und die strahlten Materialien. Eine übermäßige Wär- daraus resultierenden Gefahren verstehen. meentwicklung kann zu Brandentwicklung Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. führen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht Das Produkt ist nur mit dem eingebauten von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt LED-Vorschaltgerät zu verwenden.
  • Page 30: Montage

    Informieren Sie sich hierüber gegebenenfalls Montagebügel mittels der Schrauben bei einer Fachkraft. und prüfen Sie den festen Sitz. Öffnen Sie die Anschlussbox , indem Sie mit einem Kreuzschlitzschraubendreher die Montage Befestigungsschrauben der Anschlussbox lösen (Abb. B). Vergewissern Sie sich, dass Sie nicht auf Strom-, Die Kabelver schraubung muss gelöst werden, Gas- oder Wasserleitungen stoßen, wenn Sie in dann führen Sie eine flexible Zuleitung z.
  • Page 31: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Bewegungsmelder ausrichten Bewegungsmelder einstellen Hinweis: Sie sollten diese Einstellung bei Dämmerung durchführen. Je nach den Voreinstellungen des Bewegungsmel- ders schaltet sich das Produkt für eine gewisse Lösen Sie die Feststellschraube (Bewegungs- Zeit ein, sobald der Bewegungsmelder eine melder) Bewegung erfasst. Diese Voreinstellungen werden Drehen Sie den Drehregler LUX auf die an den zwei Reglern auf der Unterseite des Be-...
  • Page 32: Entsorgung

    Setzen Sie die Sicherung wieder ein oder Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer schalten Sie den Leitungsschutzschalter wieder zuständigen Verwaltung informieren. an (I-Position). Garantie Entsorgung Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtli- Die Verpackung besteht aus umwelt- nien sorgfältig produziert und vor Anlieferung ge- freundlichen Materialien, die Sie über wissenhaft geprüft.
  • Page 33 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG02407 Version: 05 / 2017 Last Information Update · Stav informací Stav informácií · Stand der Informationen: 06 / 2017 · Ident.-No.: HG02407062017-CZ/SK IAN 286954...

Table of Contents