Page 1
30 W LED SPOTLIGHT 30 W LED SPOTLIGHT LED-REFLEKTOR 30 W Operation and Safety Notes Navodila za upravljanje in varnostna opozorila LED REFLEKTOR 30 W LED-STRAHLER 30 W Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 274285...
Page 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Page 3
12 13 11 12 13 (N) BLUE (G) GREEN /YELLOW (L) BROWN...
Introduction / Safety notices 30 W LED Spotlight Technical Data Rated voltage: 100–240 V∼, 50 / 60 Hz Introduction Rated power: approx. 30 W Power factor: > 0.9 Congratulations on your new product. Protection class: You have selected a high quality prod- Protection class: IP 44 (splash-proof) uct.
Page 7
Safety notices Prevent fire and or lacking experience and / or knowledge, so injury hazards long as they are supervised or instructed in the safe use of the appliance and understand the RISK OF INJURY! Check every bulb and associated risks. Never allow children to play with this device.
Preparation / Prior to installation / Installation Preparation Installation Required tools Wall mounting (Fig. C) The tools and materials specified are not included. Prior to installation, remove the fuse or switch This information and these values are non-binding off the circuit breaker 0 setting in the fuse box. and are only provided as a reference.
Installation / Start-up Notice: 4. Test your settings by walking slowly into the de- If the lighting angle is not ideal, switch the light off tection area. Repeat steps 1 to 3 until you achieve and allow to cool down for 15 minutes. Loosen the the desired result.
Allow the light to cool off completely. +44-203-3189842 Only use a dry, lint-free cloth for cleaning. E-Mail: info@atlanta-electronics.de IAN 274285 Disposal Please have your receipt and the article number The package and packaging materials (e.g. IAN 12345) ready as your proof of purchase consist entirely of environmentally friendly when enquiring about your product.
Page 11
Kazalo Uvod ..............................Stran 12 Predvidena uporaba .......................... Stran 12 Opis delov ............................Stran 12 Tehnični podatki ..........................Stran 12 Obseg dobave ........................... Stran 12 Varnostni napotki ........................Stran 12 Priprava ............................Stran 14 Potrebno orodje ..........................Stran 14 Pred montažo ..........................
Uvod / Varnostni napotki LED-Reflektor 30 W Tehnični podatki Nazivna napetost: 100–240 V∼, 50 / 60 Hz Uvod Nazivna moč: pribl. 30 W Faktor moči: > 0,9 Čestitamo vam za nakup vaše nove na- Zaščitni razred: prave. Odločili ste se za kakovosten iz- Vrsta zaščite: IP 44 (zaščiteno pred delek.
Page 13
Varnostni napotki To napravo lahko uporabljajo otroci od 8. leta Zagotovite, da pri montaži ne more priti do naprej ter osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutil- poškodbe napeljav. nimi ali duševnimi sposobnostmi ali osebe s po- Preprečite nevarnost manjkanjem izkušenj in / ali znanja, če so pod požara in poškodb nadzorom ali če so bili poučeni o varni uporabi naprave in razumejo nevarnosti, do katerih lahko...
Priprava / Pred montažo / Montaža Priprava Montaža Potrebno orodje Wandmontage (slika C) Navedeno orodje in materiali niso v obsegu dobave. Pred montažo odstranite varovalko ali izklopite Gre za neobvezujoča priporočila in orientacijske varovalno stikalo v omarici z varovalkami (po- vrednosti.
Montaža / Začetek uporabe Svetilka je zdaj pripravljena za uporabo. 4. Testirajte vaše nastavitve, tako da počasi greste v območje zajema. Korake 1 do 3 tako dolgo Opozorilo: ponavljajte, dokler ne dosežete želenega re- Če kot osvetlitve ni optimalen, svetilko izklopite in jo zultata.
Za čiščenje uporabljajte samo suho krpo, ki ne tel.: +386-1-8888518 pušča dlačic. E-pošta: info@atlanta-electronics.de IAN 274285 Odstranjevanje Prosimo, da za vsa vprašanja pripravite račun in Embalaža in embalažni material sta iz- številko izdelka (npr. IAN 12345) kot dokazilo o delana izključno iz okolju prijaznih ma- nakupu.
Garancijski list ATLANTA ELECTRONICS GMBH GERNOTSTR. 18 44319 DORTMUND GERMANY +386 / 1–8888518 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom jamčimo Atlanta 6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblašče- Electronics GmbH, da bo izdelek v garancij- ni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati skem roku ob normalni in pravilni uporabi zahtevkov iz te garancije.
Page 19
Obsah Úvod ..............................Strana 20 Používanie v súlade s určeným účelom ..................Strana 20 Popis častí ............................Strana 20 Technické údaje ..........................Strana 20 Obsah dodávky ..........................Strana 20 Bezpečnostné upozornenia ..................Strana 20 Príprava ............................Strana 22 Potrebné náradie ..........................Strana 22 Pred inštaláciou ........................
Úvod / Bezpečnostné upozornenia LED reflektor 30 W Transformátor (nedotýkať sa!) Držiak káblov Úvod Technické údaje Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Rozhodli ste sa tým pre veľmi Menovité napätie: 100–240 V∼, 50 / 60 Hz kvalitný výrobok. Pred prvým uvedením Menovitý...
Page 21
Bezpečnostné upozornenia nebezpečenstvo udusenia obalovým materiá- Pred montážou sa uistite, že sa sieťové napätie lom. Deti často podceňujú nebezpečenstvá. zhoduje s prevádzkovým napätím lampy Držte deti vždy v bezpečnej vzdialenosti od (100–240 V∼). výrobku. Zabezpečte, aby pri montáži neboli poškodené Tento prístroj môžu používať...
Bezpečnostné upozornenia / Príprava / Pred inštaláciou / Montáž Buďte neustále opatrný! Dávajte vždy pozor Zabezpečte, aby hlásič pohybu pokrýval na to, čo robíte, a vždy postupujte rozvažne. požadovanú oblasť. Svietidlo v žiadnom prípade nemontujte, ak ste Zabezpečte, aby hlásič pohybu nebol v noci práve nesústredený...
Montáž / Uvedenie do prevádzky Kabelski vijačni spoj privijte toliko, da bo vodo- 1. Hlásič pohybu nasmerujte najskôr horizon- tesen. tálne. Zatvorte skrinku pre pripojenie káblov pomo- 2. Potom uvoľnite zaisťovaciu skrutku (hlásič po- cou štyroch skrutiek , až kým je vodotesná. hybu) jej vyskrutkovaním proti smeru hodi- Opäť...
44319 Dortmund, Nemecko Na čistenie používajte iba suchú handričku, ktorá nepúšťa vlákna. Tel.: +421-2-33006852 E-mail: info@atlanta-electronics.de IAN 274285 Likvidácia Obal a obalový materiál pozostávajú Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný výlučne z ekologických materiálov. doklad a číslo výrobku (napr. IAN 12345) ako Možno ich zlikvidovať...
Page 25
Vyhlásenie o zhode 2014 / 35 / EU Smernica ES o nízkonapä- ťových zariadeniach 2014 / 30 / EU smernica o elektromagne- tickej kompatibilite 2011 / 65 / EU (RoHS II) 2009 / 125 / EC Smernica o ekodizajne...
Einleitung / Sicherheitshinweise LED-Strahler 30 W Braunes Kabel Grünes und gelbes Kabel Blaues Kabel Einleitung Trafo (nicht berühren!) Kabelhalterung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Technische Daten ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut.
Page 29
Sicherheitshinweise besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungs- Entfernen Sie vor der Montage die Sicherung material. Kinder unterschätzen häufig die Ge- oder schalten Sie den Leitungsschutzschalter im fahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. Sicherungskasten aus (0-Stellung). Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass die darüber sowie von Personen mit verringerten vorhandene Netzspannung mit der benötigten...
Sicherheitshinweise / Vorbereitung / Vor der Installation / Montage Stellen Sie vor der Installation sicher, dass an So verhalten Sie sich richtig der Leitung, an der die Leuchte angeschlossen werden soll, keine Spannung vorliegt. Entfernen Bereiten Sie die Montage sorgfältig vor und Sie hierfür die Sicherung oder schalten Sie den nehmen Sie sich ausreichend Zeit.
Montage / Inbetriebnahme Hinweis: Die Drehregler sind unter dem Bewegungs- Befestigen Sie die Wandhalterung mittels der Blechschrauben an der Wand. melder (Abb. A). Hinweis: Sollte die Befestigungsposition höher Hinweis: Die maximale Reichweite des Bewegungs- als 3 m sein, verwenden Sie eine weitere Blech- melders beträgt ca.
Inbetriebnahme / Reinigung und Pflege / Entsorgung Reinigung und Pflege Drehen Sie im Uhrzeigersinn, um die Sensor- empfindlichkeit zu erhöhen. VORSICHT! STROMSCHLAGGEFAHR! Drehen Sie gegen den Uhrzeigersinn, um die Sensorempfindlichkeit zu verringern. Trennen Sie zur Reinigung die Leuchte zuerst vom Hinweis: Je weiter der Drehregler nach rechts Stromnetz.
Tel.: +43-720-884350 E-Mail: info@atlanta-electronics.de Tel.: +41-31-5281186 E-Mail: info@atlanta-electronics.de IAN 274285 Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als Nach- weis für den Kauf bereit. Konformitätserklärung In Übereinstimmung mit folgenden Europäischen Richtlinien wurde das CE-Zeichen angebracht.
Page 37
ATLANTA ELECTRONICS GMBH Gernotstr. 18 44319 Dortmund Deutschland Last Information Update · Stanje informacij Stav informácií · Stand der Informationen: 05 / 2016 · Ident.-No.: LSL 32A2052016-SI / SK IAN 274285...