Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Informationen über die Benutzeranleitung
    • Haftung
    • Sicherheit ist Wichtig
    • CE Konformitätserklärung
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Unsachgemäßer Gebrauch
    • Sicherheitshinweise
    • Auspacken und Erstinbetriebnahme
    • Verpackungsinhalt
    • Produkt Bezeichnung
    • Zubehörteile
    • Fugendüse
    • Polsterdüse
    • Tabelle für die Nutzung der Zubehöre
    • Montierung der Zubehörteile
    • Inbetriebnahme
    • Filter Austauschen und Entleeren des Staubbehälters

      • Entleeren des Staubbehälters
      • Nach der Bedienung
      • Lagerung
    • 3 Reinigung und Ersetzen der Schaumstoff Filter

    • 2 Reinigung und Ersetzen des HEPA Filter

      • Entsorgung
      • Transport
  • Türkçe

    • CE Uygunluk Deklarasyonu
    • Güvenlik Önemlidir
    • KullanıM Alanı
    • KullanıM Talimatları Hakkında Bilgi
    • Sorumluluk
    • Yetkisiz KullanıM
    • Güvenlik Uyarıları
    • Aksesuarlar
    • Kutu İçindekiler
    • Ürün TanıtıMı
    • Aksesuarların Monte Edilmesi
    • Aparat KullanıM Tablosu
    • Çalıştırma
    • Filtre DeğIşIM Ve Toz Haznesinin Boşaltılması
    • KullanıM Sonrası
    • Toz Haznesinin Boşaltılması
    • Saklamak
    • 2 Hepa'nın Temizlenmesi Ve DeğIştirilmesi

      • Geri DönüşüM
      • Sevk
      • Sorun Giderme
    • 3 Hepa'nın Temizlenmesi Ve DeğIştirilmesi

  • Русский

    • Безопасность - Это Важно
    • Информация О Инструкции По Эксплуатации
    • Некомпетентная Эксплуатация
    • Область Применения
    • Ответственность
    • Предупреждения
    • Предупреждения Безопасности
    • Распаковка Упаковки И Первая Эксплуатация
    • Аксессуары
    • Описание Продукции
    • Содержание Упаковки
    • Запуск
    • Таблица Использования Щеток (Аппаратов)
    • Угловая Щетка
    • Установка Аксессуаров
    • Щетка Для Диванов
    • 1 Очищение Пылесборника

      • Замена Фильтра И Очищение Пылесборника
      • После Использования
    • 2 Руководство По Использованию Кассетного Фильтра

      • Хранение
    • 3 Пены Очистки Фильтра И Замена

      • Перемещение
      • Рециклинг
      • Устранение Проблемы

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

Üretici/İthalatçı - Manufacturer/Importer:
Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış Ticaret A.Ş.
Meşrutiyet Cd. No:43 Tepebaşı 34430 İstanbul TÜRKİYE
Tel: +90 212 249 70  69  Faks:+90 212 293 39 11
VEYRON TURBO XL
Beutelloser Bodenstaubsauger
D
Bagless Vacuum Cleaner
GB
Toz Torbasız Elektrikli Süpürge
TR
C
RU
AR

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VEYRON TURBO XL and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Fakir VEYRON TURBO XL

  • Page 1 VEYRON TURBO XL Beutelloser Bodenstaubsauger Bagless Vacuum Cleaner Toz Torbasız Elektrikli Süpürge Üretici/İthalatçı - Manufacturer/Importer: Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış Ticaret A.Ş. Meşrutiyet Cd. No:43 Tepebaşı 34430 İstanbul TÜRKİYE Tel: +90 212 249 70  69  Faks:+90 212 293 39 11...
  • Page 3: Table Of Contents

    VEYRON TURBO XL Informationen über die Benutzeranleitung......................4 Haftung ................................4 Sicherheit ist wichtig ............................4 CE Konformitätserklärung..........................4 Bestimmungsgemäße Verwendung........................4 Unsachgemäßer Gebrauch ..........................4 Sicherheitshinweise............................5 Auspacken und Erstinbetriebnahme ........................5 Verpackungsinhalt............................. 6 Produkt Bezeichnung ............................6 Zubehörteile ..............................6 Fugendüse ................................
  • Page 4: Informationen Über Die Benutzeranleitung

    VEYRON TURBO XL Wir bedanken uns für ihre Auswahl des Fakir Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist für den Gebrauch im Haushalt Cyclon Trockenstaubsaugers VEYRON TURBO konzipiert. Es ist nicht für die gewerbliche oder XL, der für langjährige problemlose Funktion industrielle Nutzung vorgesehen.
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    Produktes, dass alle Apparate und Zubehörteile aufweisen und müssen trocken sein. Andernfalls vorhanden sind. Nehmen Sie mit dem zuständigen Fakir Service kontakt auf, falls Teile fehlen sollten. kann der Motor beschädigt werden. Falls das Netzkabel oder Netzstecker des Gerätes • Die Tüten der Zubehörteile und Apparate von Beschädigungen oder Störungen aufweisen sollte,...
  • Page 6: Verpackungsinhalt

    VEYRON TURBO XL Verpackungsinhalt Neuartige energiesparende-Technologie • Gerät Der Fakir-Staubsauger ist ausgerüstet mit einer • Bodensaugdüse neuen energiesparenden-Technologie. • Saugschlauch mit Griffrohr Dabei sind alle Komponenten wie Saugdüse, • Teleskoprohr Saugrohr, Saugschlauch, *HE-Motor, • Fugendüse Filter und das Gerät selbst auf hohe Effizienz •...
  • Page 7 VEYRON TURBO XL Zubehör für enge Räume Einfache und schnelle Reinigung über den ACHTUNG! Schränken und unter den Betten Die Seite mit der samtigen und borstigen Bürste muss auf der Seite der zu reinigenden Stelle sein. Aufbewahrung des Zubehörs und Trennung der Teile voneinander: Ziehen Sie das Zubehör auseinander, indem sie...
  • Page 8: Tabelle Für Die Nutzung Der Zubehöre

    VEYRON TURBO XL Tabelle für die Nutzung der Zubehöre Zubehör Treppen Wand Möbel Hartböden oder Zwischenbereiche Gardinen Teppiche bei Kissen ✓ Bodensaug ✓ düse ✓ ✓ ✓ ✓ Polsterdüse Fugendüse ✓ ✓ ✓ Hartboden- ✓ ✓ düse Montieren der Zubehörteile Inbetriebnahme 1.
  • Page 9: Nach Der Bedienung

    VEYRON TURBO XL HINWEIS! WARNUNG! Nur original Filter von Fakir benutzen. Wenn sie den Raum verlassen müssen, Nur unter diesen Umständen können sie schalten sie das Gerät aus. die hervorragende Filtrierung gewährleisten. Nach der Bedienung Filter austauschen und auslehren des Staubbehälters Wenn der Staubbehälter voll ist und/oder die...
  • Page 10: Lagerung

    VEYRON TURBO XL 6. Bitte entnehmen Sie den HEPA und 2. Bedienungsanleitung der Cassette: Motorschutzfilter vor dem Waschen des Für eine maximale Leistung des Geräts stellen Behälters. Sie sicher, dass die Kassettenfilter sauber sind. 7. Achten Sie darauf, dass der HEPA und Entnehmen Sie vorsichtig den Cassetten-Filter Motorschutzfilter vor dem Einsetzen vollstän-...
  • Page 11 VEYRON TURBO XL 3. HEPA Halten Sie den Filter unter lauwarmes Wasser mit der schmutzigen Seite nach unten - waschen Sie ihn schonend aus, vergewissern Sie sich, dass er vollkommen trocken ist und platzieren Sie ihn entsprechend der Anleitung in die Cassette.
  • Page 12: Entsorgung

    VEYRON TURBO XL Entsorgung Nach dem Ablauf der Nutzungsfrist WARNUNG! des Gerätes machen Sie das Gerät Den Staubsauger vor der Reinigung unbrauchbar, indem Sie den oder Pflege immer ausschalten und den Netzstecker aus der Steckdose Netzstecker vom Netz trennen. ziehen und den Netzstecker abschneiden.
  • Page 13 VEYRON TURBO XL Problemlösung Bevor Sie ihr Produkt an einem Fakir WARNUNG! Kundenser- vice schicken, können Sie die nachstehende Tabelle für eventuelle Probleme Bevor sie versuchen ein Problem am verwenden. Produkt zu lösen, erst das Gerät ausschalten und den Netzstecker vom Netz trennen.
  • Page 14 VEYRON TURBO XL Information about the operating instructions.....................15 Liability ................................15 Safety is important............................15 CE Declaration of Conformity ..........................15 Usage Area ..............................15 Unauthorized Use............................15 Important Safeguards ............................16 Unpacking and first use ...........................16 Inside the giftbox .............................17 Product Description ............................17 Accessories..............................17 Crevice nozzle ..............................17 Upholstery nozzle............................17...
  • Page 15: Information About The Operating Instructions

    Liability of children. Children do not recognize the danger Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış Tic. A.Ş. will involved with handling an appliance. Keep accept no liability for damages resulting from packaging films away from children - danger of...
  • Page 16: Important Safeguards

    If there are defective • If the power cord or the plug of the appliance is parts, apply to an authorized Fakir Service. broken or damaged, do not use the appliance. • Keep the packaging away from babies and Apply to nearest authorized Fakir Service.
  • Page 17: Inside The Giftbox

    VEYRON TURBO XL Inside the giftbox: New energy-saving Technology Appliance The Fakir vacuum cleaner is equipped with new Floor Nozzle energy-saving technology. Hose with handle A combination of highly efficient accessories i.e. vacuum nozzle, tube, hose, *HEmotor, Telescopic tube filter and appliance provide optimum vacuum Crevice Nozzle power at low energy usage.
  • Page 18 VEYRON TURBO XL Narrow space accessory Easy and quick vacuuming under the bed and CAUTION! on the wardrobes Dust collecting velvet and the bristle brush shall face the same direction with the cleaning direction. Storage of the accessories and detachment of...
  • Page 19: Attachment Use Chart

    VEYRON TURBO XL Attachment use chart Floor/Carpet Between Cushions Drapes Stairs Walls Furniture Attachment ✓ ✓ Floor Brush Upholstery ✓ ✓ ✓ ✓ Nozzle Crevice ✓ ✓ ✓ Nozzle Hard floor ✓ ✓ nozzle Mounting the accessories Operation 1. Plug the suction hose adapter into the suction 1.
  • Page 20: After Use

    VEYRON TURBO XL NOTICE! ATTENTION! If you leave your work area, switch off Only use original Fakir filters. This is the only way to ensure that the the appliance. excellent filter properties of the vacuum cleaner are utilised. After Use...
  • Page 21: Storage

    VEYRON TURBO XL To open the cassette cover strech from the 7. You place the dust container after dry well. middle point of cassette locking hole in the 8. Close the lid and replace the dust compart- direction of arrow and pull cassette cover slowly.
  • Page 22 VEYRON TURBO XL 3. HEPA Firstly place white filter side into the casette. After filter group is placed, close filter group cover. WARNING! Firstly place the lower side as shown in Figure 1. DO NOT use brush or any other object...
  • Page 23: Waste Disposal

    VEYRON TURBO XL Waste Disposal If the service life of the device has WARNING! ended, in particular if functional Switch off the vacuum cleaner and disturbances occur, make the disconnect the plug from the mains socket worn-out device unusable by cutting before cleaning the appliance.
  • Page 24: Troubleshooting

    VEYRON TURBO XL Troubleshooting Before you contact our Fakir Customer Service, check whether you can correct the fault yourself. WARNING! Before you start checking the appliance, you switch off the vacuum cleaner and disconnect the plug from main socket. Never use defective appliance.
  • Page 25 VEYRON TURBO XL Kullanım talimatları hakkında bilgi........................26 Sorumluluk ..............................26 Güvenlik Önemlidir ............................26 CE uygunluk deklarasyonu ..........................26 Kullanım Alanı ..............................26 Yetkisiz Kullanım ............................26 Güvenlik Uyarıları............................27 Kutu İçindekiler............................... 28 Ürün Tanıtımı ..............................28 Aksesuarlar ..............................28 Aparat kullanım tablosu ..........................
  • Page 26: Kullanım Talimatları Hakkında Bilgi

    VEYRON TURBO XL Uzun yıllar sorunsuz çalışması için tasarlanan Yetkisiz Kullanım ve üretilen Fakir VEYRON TURBO XL Cyclonic Aşağıda belirtilen yetkisiz kullanım durumlarında, Toztorbasız Kuru Vakum Süpürgesi’ni satın cihaz zarar görebilir ya da yaralanmaya yol aldığınız için teşekkür ederiz. açabilir; Bu cihaz akli dengesi yerinde olmayan kişilerin ya da bu tip cihazları...
  • Page 27: Güvenlik Uyarıları

    Filtreler bozulmamış ve • Kutuda eksik var ise, en yakın Fakir Yetkili kuru olmalıdır. Aksi takdirde silindir elektrik Servisi’ne başvurunuz. süpürgesine zarar verebilir. • Aksesuarların ve aparatların koruma poşetlerini •...
  • Page 28: Kutu İçindekiler

    VEYRON TURBO XL Kutu İçindekiler Yeni enerji tasarruflu teknoloji • Cihaz Bu Fakir elektrikli süpürge, yeni enerji tasarruflu teknolojiyle donatılmıştır. • Pedallı yer aparatı Emme başlığı, boru, hortum, *HE- motoru, filtre • Tutma saplı vakum hortumu gibi son derece verimli bir aksesuar •...
  • Page 29 VEYRON TURBO XL Dar alanlar için fonksiyonel aparat Dolap üstü ve baza altları için kolay ve hızlı DİKKAT! temizlik Toz toplayıcı kadife ve kıllı fırça, temizlik işlemi yapılacak yüzeyle aynı yönde olmalıdır. Aksesuarların saklanması ve parçaların biribirinden ayrılması: Aksesuarınızın kilit butonuna basarak OK Baza altı...
  • Page 30: Aparat Kullanım Tablosu

    VEYRON TURBO XL Aparat kullanım tablosu Aparat minder araları perde merdiven duvar mobilya sert zemin veya halı ✓ ✓ Yer aparatı Döşeme ✓ ✓ ✓ ✓ aparatı Kenar-koşe ✓ ✓ ✓ aparatı Sert zemin ✓ ✓ aparatı Aksesuarların monte edilmesi Çalıştırma...
  • Page 31: Kullanım Sonrası

    VEYRON TURBO XL NOT! UYARI! Sadece Fakir tarafından sağlanan orijinal Çalışma alanını terk edecekseniz, filtreleri kullanınız. Ancak böylelikle makineyi kapatınız. mükemmel filtrelemeyi sağlayabilirsiniz. Filtre Değişim ve Toz Haznesinin Kullanım Sonrası Boşaltılması Toz haznesinin dolması ve/veya filtrelerin tıkanması halinde cihazınızın vakum gücü düşer.
  • Page 32: Saklamak

    VEYRON TURBO XL 2. Kaset FiltreTemizlik ve Bakım talimatı: 7. Haznenin iyice kuruduğundan emin olduktan Cihazınızın maksimum performansla çalışması sonra filtreyi yerine yerleştiriniz. için Kaset Filtrenin temiz olduğundan emin 8. Kapağı kapatıp toz haznesini ana gövde olunuz. üzerindeki yerine yerleştiriniz ve Kaset filtreyi tutma yerinden yavaş...
  • Page 33 VEYRON TURBO XL 3. HEPA DİKKAT! Sünger filtre ve keçe filtre yıkarken UYARI! ASLA çitilenmemeli ve tam olarak HEPA Filtreyi asla fırça ya da sert uçlu kuruduğundan emin olunmadan yerine obje yardımıyla yıkamayınız. HEPA yerleştirilmemelidir. filtreyi ovalamayınız. Kaset içine öncelikle beyaz filtre tarafını...
  • Page 34: Geri Dönüşüm

    VEYRON TURBO XL Geri Dönüşüm Cihazın kullanım ömrünün bitmesi UYARI! halinde, elektrik kablosunu keserek kullanılamayacak hale getiriniz. Süpürgenizi temizlemeden ya da bakım Elektriksel atıklar, normal çöplerle yapmadan önce mutlaka kapatınız ve birlikte atılmamalıdır. Ülkenizde fişini prizden çekiniz. mevcut bulunan yasalara göre, bu tür cihazlar için özel olarak...
  • Page 35: Sorun Giderme

    VEYRON TURBO XL Sorun Giderme Ürünü Fakir Yetkili Servisine göndermeden önce, UYARI! sorunları çözebilmek için, aşağıdaki tabloyu kullanabilirsiniz. Sorunu çözmeye başlamadan önce, cihazı kapatınız ve ana fişini çekiniz. Kesinlikle hatalı ürünü kullanmayınız. Sorun Çözüm Muhtemel Neden Makine Fişi takılmamıştır Fişi takınız ya da makineyi çalışmadığında...
  • Page 36 VEYRON TURBO XL Информация о инструкции по эксплуатации....................38 Ответственность............................38 Безопасность – это важно ..........................38 Предупреждения ............................38 Область применения............................. 38 Некомпетентная эксплуатация ........................38 Предупреждения безопасности ........................39 Распаковка упаковки и первая эксплуатация .................... 39 Содержание упаковки ..........................40 Описание...
  • Page 37: Информация О Инструкции По Эксплуатации

    VEYRON TURBO XL Благодарим за покупку сухого вакуумного эксплуатации в бытовых целях. Не подходит пылесоса без мешка Fakir VEYRON TURBO XL для использования в офисах и помещения Cyclonic, разработоанного и изготовленного промышленного типа. В случае специально для многолетней беспроблемной использования не по назначению и при...
  • Page 38: Предупреждения Безопасности

    VEYRON TURBO XL Предупреждения безопасности прибор. • Категорически запрещается опускать прибор При использования работающего на в воду. Следует защищать от осадков и электричестве приборе, следует принимать во влажности. внимание ниже приведенные меры. Для • Обязательно следует эксплуатировать прибор предотвращения возникновения пожара, с...
  • Page 39: Содержание Упаковки

    занавесок. Текстильным изделиям обеспечивает особую очистку. 15- Аксессуар для узкого пространства Турбо-насадка Электрический: Fakir Veyron Turbo XL Турбо-насадка настоятельно рекомендуется Напряжение в сети: 220-240 B тем, у кого в доме есть домашние животные Номинальная частота: 50/60 Гц с длинной шерстью. Эта щетка оснащена...
  • Page 40 VEYRON TURBO XL Аксессуар для узкого пространства Легкая и быстрая уборка под кроватью и ВНИМАНИЕ! над шкафом Вельвет и щетка для сбора пыли должны быть в том же направлении, что и поверхность для чистки. Хранение дополнительных частей и отделение частей друг от друга: Приготовление...
  • Page 41: Угловая Щетка

    VEYRON TURBO XL Таблица использования щеток (аппаратов) Щетка Пустоты между Занавеси Лестница Стена Мебель Твердый пол или ковровое покрытие подушками Аппарат для ✓ ✓ пола Щетка для ✓ ✓ ✓ ✓ обивки (диванов) Угловая ✓ ✓ ✓ щетка Насадка для...
  • Page 42: После Использования

    VEYRON TURBO XL ПРИМЕЧАНИЕ! ПРИМЕЧАНИЕ! Пользуйтесь только оригинальныйми Если вам нужно покинуть место фильтрами, изготовляемыми «Fakir». уборки, выключите пылесос. Только таким образом можно обеспечить безупречную фильтрацию. После использования Замена фильтра и очищение пылесборника В случае наполнения пылесборника и/или ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! закупоренности фильтров снижается...
  • Page 43: Хранение

    VEYRON TURBO XL 2. Руководство по использованию 7. Поместите пылесборник после сушки кассетного фильтра 8. Закрыть крышку емкости и разместить Для максимум перформанс вашего устройства, обратно на место , после чего закрыть пожалуйста, убедитесь, что кассета фильтр крышку. чистый. Держа кассетный фильтр за выступ, медленно...
  • Page 44 VEYRON TURBO XL Прополоскайте фильтры в теплой воде, 3. НЕРА держа загрязненной стороной вниз, аккуратно промойте их и после того, как они полностью высохнут, поместите внутри кассетного фильтра в соответствии с инструкциями по монтажу. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! НЕ используйте щетку или любой...
  • Page 45: Рециклинг

    VEYRON TURBO XL Рециклинг После истечения срока службы ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! прибора, отрежьте кабель питания, привидя таким образом в До очищения или ухода пылесоса, непригодное для эксплуатации обязательно нужно выключить состояние. Электрические отходы прибор и внуть вилку из розетки. нельзя выкидвать вместе с...
  • Page 46: Устранение Проблемы

    VEYRON TURBO XL Устранение проблемы До отправки прибора в уполномоченный ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! обслуживающий сервис «Fakir», рекомендуется воспользоваться ниже До начатия решения проблемы, приведенной таблицей выключите прибор и выньте вилку из розетки. Проблема Решение Возможные причины Когда прибор не Не вставлена вилка в...
  • Page 47 VEYRON TURBO XL 48.................‫ﻭﻗﺘﺎﳌﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﺬﻱ ﳜﺺ ﺗﻌﻠﳰﺎﺕ ﺍﻻﺳﺘﻌﲈﻝ‬ 48...........................‫ﺍﳌﺴﺆﻭﻟﻴﺔ‬ 48........................‫ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﻣﻬﻤﺔ‬ 48.........................CE ‫ﺗﻮﺟﻴﻪ ﺍﳌﻼﲚﺔ‬ 48.......................‫ﳎﺎﻻﺕ ﺍﻻﺳﺘﻌﲈﻝ‬ 49....................... ‫ﺍﻻﺳﺘﻌﲈﻝ ﺑﺪﻭﻥ ﺻﻼﺣﻴﺔ‬ 49......................‫ﺍﻟﺘﻨﺒﳱﺎﺕ ﺍﳋﺎﺻﺔ ﺑﺎﶵﺎﻳﺔ‬ 49.....................‫ﻓﺘﺢ ﺍﻟﻌﻠﺒﺔ ﻭﺍﻻﺳﺘﻌﲈﻝ ﺍﻻﻭﻝ‬ 50........................‫ﳏﺘﻮﻳﺎﺕ ﺍﻟﻌﻠﺒﺔ‬ 50........................‫ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺍﳌﻨﺘﺞ‬ 50.......................‫ﺍﳌﻠﺤﻘﺎﺕ ﺍﻭ ﺍﻻﻛﺴﺴﻮﺍﺭﺍﺕ‬ 50....................‫ﺍﻟﻘﻄﻊ ﺍﳋﺎﺻﺔ ﺑﺎﳊﺎﻓﺎﺕ ﻭﺍﻟﺰﻭﺍﻳﺎ‬ 50....................‫ﺍﻟﻘﻄﻊ ﺍﳋﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻔﺮﺵ ﺍﳊﺴﺎﺱ‬...
  • Page 48 VEYRON TURBO XL ‫ﺍﻧﻨﺎ ﻧﺸﻜﺮﰼ ﻣﻦ ﺍﺟﻞ ﴍﺍﺋﲂ ﳌﻜﻨﺴﺔ ﻓﺎﻛﲑ ﻓﲑﻭﻥ‬ ‫ﺍﻻﺳﺘﻌﲈﻝ ﺑﺪﻭﻥ ﺻﻼﺣﻴﺔ‬ ‫ﻛﻴﳫﻮﻧﻴﻚ ﺑﺪﻭﻥ ﺍﻟﻜﻴﺲ ﻭﺫﻭ ﺍﻟﻔﺮﺍﻍ ﻭﺍﳉﺎﻑ ﻭﺍﳌﺼﻤﻤﺔ‬ ‫ﻓﻴﲖ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﻭﺿﺎﻉ ﺍﻻﺳﺘﻌﲈﻝ ﺑﺪﻭﻥ ﺻﻼﺣﻴﺔ ﻭﺍﳌﺒﻴﻨﺔ‬ .‫ﻭﺍﳌﻨﺘﺠﺔ ﻣﻦ ﺍﺟﻞ ﺍﺍﻟﻌﻤﻞ ﺑﺪﻭﻥ ﻣﺸﺎﰻ ﻭﻟﺴﻨﻮﺍﺕ ﻃﻮﻳﻠﺔ‬ ‫ﺍﺩﻧﺎﻩ، ﻣﻦ ﺍﳌﻤﻜﻦ ﺍﻥ ﻳﺆﺩﻱ ﺍﱃ ﺗﴬﺭ ﺍﻭ ﺍﺻﺎﺑﺔ ﺍﳉﻬﺎﺯ؛‬...
  • Page 49 VEYRON TURBO XL ‫ﺍﻟﺘﻨﺒﳱﺎﺕ ﺍﳋﺎﺻﺔ ﺑﺎﶵﺎﻳﺔ‬ ‫ﻻ ﺗﻘﻮﻣﻮﺍ ﺑﱰﻙ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﺑﻌﻴﺪ ﻋﻦ ﺍﻧﻈﺎﺭﰼ ﳖﺎﺋﻴﺎ ﻋﻨﺪﻣﺎ‬ • ‫ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﻌﲈﻝ ﺍﻱ ﺟﻬﺎﺯ ﻛﻬﺮﺑﺎﰄ ﳚﺐ ﺍﻥ ﻳﱲ ﺍﲣﺎﺫ‬ ‫ﻳﻜﻮﻥ ﺍﻟﻘﺎﺑﺲ ﻣﻮﺻﻮﻻ. ﻭﻻ ﺗﳧﺤﻮﺍ ﺑﺎﻥ ﻳﻠﻌﺐ ﺍﻻﻃﻔﺎﻝ‬ ، ‫ﺍﻟﺘﺪﺍﺑﲑ ﺍﳌﺒﻴﻨﺔ ﺍﺩﻧﺎﻩ. ﻣﻦ ﺍﺟﻞ ﻣﻨﻊ ﺍﻻﺻﺎﺑﺔ ﺍﻟﴹﺼﻴﺔ‬...
  • Page 50 ‫ﻣﻌﺪﺍﺕ ﻃﻮﺭﺑﻮ‬ ‫ﻳﻨﺼﺢ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻓﺮﺷﺎﺓ ﻃﻮﺭﺑﻮﺍ ﻭﺑﺸﲁ ﺧﺎﺹ ﻷﺯﺍﻟﺔ‬ :‫ﻣﻜﻨﺴﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫ﺷﻌﺮ ﺍﳊﻴﻮﺍﻧﺎﺕ ﺍﻷﻟﻴﻔﺔ ﺍﳌﲋﻟﻴﻪ ،ﳍﺬﻩ ﺍﻟﻔﺮﺷﺎﺓ ﺭﺃﺱ ﻗﺎﺑﻞ‬ Fakir Veyron Turbo XL ‫ﺍﻟﺸﺒﻜﺔ ﻭﺍﻟﻔﻮﻟﻄﻴﺔ: 042-022 ﻓﻮﻟﻂ‬ ‫ﻟﻸﻟﺘﻔﺎﻑ ﻟﺬﻟﻚ ﳝﻜﳯﺎ ﺍﻟﲋﻭﻝ ﻷﺳﻔﻞ ﻃﺒﻘﺎﺕ ﺍﻷﺑﺴﻄﻪ‬ ‫ﺍﻟﱰﺩﺩ ﺍﻹﲰﻲ: 06/05 ﻫﺮﺗﺰ‬ ‫ﻭﺗﻨﻈﻴﻔﻬﺎ ،ﻓﺎﻟﻔﺮﺷﺎﺓ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﰲ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺍﻷﺑﺴﻄﻪ‬...
  • Page 51 VEYRON TURBO XL ‫ﺿﻴﻖ ﻣﻠﺤﻖ ﺍﻟﻔﻀﺎﺀ‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺃﻋﲆ ﺍﳋﺰﺍﻧﺎﺕ ﻭﺃﺳﻔﻞ ﺍﻷﴎ ّ ﺓ ﺑﳨﻮﻟﺔ‬ ! ‫ﺗﻨﻮﻳﻪ‬ ‫ﺍﻟﺮﺟﺎﺀ ﻣﺮﺍﻋﺎﺓ ﺗﻮﺟﻴﻪ ﶏﻞ‬ ‫ﵐﻴﻊ ﺍﻟﻐﺒﺎﺭ ﻭﻓﺮﺷﺎﺓ‬ ‫ﺍﻟﺸﻮﺍﺋﺐ ﺑﺎﲡﺎﻩ ﺍﻟﺴﻄﺢ‬ .‫ﺍﳌﻄﻠﻮﺏ ﺗﻨﻈﻴﻔﻪ‬ ‫ﺣﻔﻆ ﺍﻹﻛﺴﺴﻮﺍﺭﺍﺕ ﻭﻓﺼﻞ ﺍﻷﺟﺰﺍﺀ ﻋﻦ ﺑﻌﻀﻬﺎ‬ :‫ﲢﻀﲑ ﺍﻹﻛﺴﺴﻮﺍﺭﺍﺕ ﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺃﺳﻔﻞ ﺍﻷﴎ ّ ﺓ‬...
  • Page 52 VEYRON TURBO XL ‫ﺟﺪﻭﻝ ﺍﺳﺘﻌﲈﻝ ﺍﻟﻘﻄﻊ‬ ‫ﺍﻟﻘﻄﻌﺔ‬ ‫ﺍﻟﺴﻼﱂ ﺍﻟﺴﺘﺎﺋﺮ ﺍﳌﺴﺎﻓﺎﺕ ﻣﺎ ﺑﲔ ﺍﻟﻮﺳﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﴴﺎﺩ ﺍﻭ ﺍﻻﺭﺿﻴﺔ ﺍﻟﺼﻠﺒﺔ‬ ‫ﺍﳉﺪﺍﺭ‬ ‫ﺍﻻﺛﺎﺙ‬ ✓ ✓ ‫ﳏﻞ ﺍﻟﻘﻄﻌﺔ‬ ‫ﺍﻟﻘﻄﻌﺔ ﺍﳋﺎﺻﺔ‬ ✓ ✓ ✓ ✓ ‫ﺑﺎﻟﻔﺮﺵ‬ ‫ﺍﻟﻘﻄﻌﺔ ﺍﳋﺎﺻﺔ‬ ✓ ✓ ✓ ‫ﺑﺎﳊﺎﻓﺎﺕ ﻭﺍﻟﺰﻭﺍﻳﺎ‬ ‫ﻣﻠﺤﻖ ﺗﻨﻈﻴﻒ‬ ✓...
  • Page 53 VEYRON TURBO XL !‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬ !‫ﲢﺬﻳﺮ‬ ‫ﻗﻮﻣﻮﺍ ﺑﺎﺳﺘﻌﲈﻝ ﺍﻟﻔﻼﺗﺮ ﺍﻻﺻﻠﻴﺔ ﺍﻟﺬﻱ ﻳﱲ‬ .‫ﺳﺘﻘﻮﻣﻮﻥ ﺑﱰﻙ ﻣﺴﺎﺣﺔ ﺍﻟﻌﻤﻞ، ﻭﺍﻏﻼﻕ ﺍﳉﻬﺎﺯ‬ ‫ﺗﻮﻓﲑﻫﺎ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﻓﺎﻛﲑ ﻓﻘﻂ. ﻭﻛﺬﻟﻚ ﻣﻦ ﺍﳌﻤﻜﻦ‬ .‫ﺍﻥ ﺗﻘﻮﻣﻮﺍ ﺑﺘﻮﻓﲑ ﺍﻟﻔﻠﱰﺓ ﺍﳌﻤﺘﺎﺯﺓ ﲠﺬﺍ ﺍﻟﺸﲁ‬ ‫ﻣﺎ ﺑﻌﺪ ﺍﻻﺳﺘﻌﲈﻝ‬ ‫ﺗﻔﺮﻳﻎ ﺧﺰﺍﻧﺔ ﺍﻟﻐﺒﺎﺭ ﻭﺗﻐﻴﲑ ﺍﳌﺼﻔﺎﺓ ﺍﻭ ﺍﻟﻔﻠﱰ‬...
  • Page 54 VEYRON TURBO XL ‫7. ﺿﻊ ﺣﺎﻭﻳﺔ ﺍﻟﻐﺒﺎﺭ ﺑﻌﺪ ﺍﳌﺠﻔﻔﺔ‬ :‫2. ﺗﻌﻠﳰﺎﺕ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﲀﺳﻴﺖ‬ ‫8. ﻗﻮﻣﻮﺍ ﺑﻐﻠﻖ ﺍﻟﻐﻄﺎﺀ ﻭﻣﻦ ﰒ ﺗﺎﻛﺪﻭﺍ ﻣﻦ ﻗﻔﻠﻬﺎ ﺑﻌﺪ ﺍﻥ‬ ‫ﻷﺩﺍﺀ ﻣﺎﻛﺲ ﳉﻬﺎﺯﻙ، ﺍﻟﺜﺎﺑﺘﺔ ﻭﺍﳌﺘﻨﻘﻠﺔ ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻓﻠﱰ ﰷﺳﻴﺖ‬ .‫ﺗﻘﻮﻣﻮﺍ ﺑﱰﻛﻴﺒﺎ ﻋﲆ ﺍﳉﺴﻢ ﺍﻟﺮﺋﻴﴘ‬ .‫ﻧﻈﻴﻒ‬ ‫ﺍﻟﺮﺟﺎﺀ ﺍﻹﻣﺴﺎﻙ ﺑﺎﻟﻔﻠﱰ ﺍﻟﲀﺳﻴﺖ ﺑﺪﻗﺔ ﻭﺇﺧﺮﺍﺟﻬﺎ ﻣﻦ‬...
  • Page 55 VEYRON TURBO XL ‫ﻳﱲ ﲤﺮﻱ ﺍﻟﻔﻠﱰ ﻣﻦ ﲢﺖ ﺍﳌﺎﺀ ﺍﻟﺪﺍﻓﺊ ﲝﻴﺚ ﻳﻜﻮﻥ ﺍﻟﻮﺟﻪ‬ HEPA.3 ‫ﺍﳌﺘﺴﺦ ﳓﻮ ﺍﻷﺳﻔﻞ ﻭﻏﺴﻠﻬﺎ ﺑﺮﻓﻖ ﻭﺍﻟﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺟﻔﺎﻓﻬﺎ‬ ‫ﻭﺗﺜﺒﻴﳤﺎ ﰲ ﻣﲀﳖﺎ ﻭﻓﻖ ﺍﻟﺘﻌﻠﳰﺎﺕ ﺍﶈﺪﺩﺓ‬ !‫ﲢﺬﻳﺮ‬ ‫ﻻ ﺗﻘﻮﻣﻮﺍ ﺑﻐﺴﻞ ﻓﻼﺗﺮ ﻫﻴﺒﺎ ﲟﺴﺎﻋﺪﺓ ﺍﻟﻌﻨﺎﴏ‬ ‫ﺍﻟﱵ ﳍﺎ ﺣﺎﻓﺎﺕ ﺻﻠﺒﺔ ﺍﻭ ﺍﻟﻔﺮﺷﺎﺓ ﺍﻃﻼﻗﺎ. ﻻ‬...
  • Page 56 VEYRON TURBO XL ‫ﺍﻻﺳﱰﺟﺎﻉ ﺍﻟﻌﻜﴘ‬ ‫ﻗﻮﻣﻮﺍ ﺑﺎﺣﻀﺎﺭ ﺟﻬﺎﺯﰼ ﺍﱃ ﺣﺎﻟﺔ ﻏﲑ‬ !‫ﺍﺣﱰﺱ‬ ‫ﻣﺴﺘﻌﻤﻠﺔ ﻣﻦ ﺧﻼﻝ ﻗﻄﻊ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ‬ ‫ﻭﻳﻨﺼﺢ ﻟﻚ ﻟﺘﻐﻴﲑ ﺍﻟﻔﻠﱰ ﰻ 6 ﺃﴲﺮ ﻷﺩﺍﺀ ﰷﻣﻞ‬ ‫ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﰄ، ﰲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﻧﳤﺎﺀ ﺍﺳﺘﻌﲈﻝ‬ .‫ﻣﻦ ﺟﻬﺎﺯﻙ‬ ‫ﺍﳉﻬﺎﺯ. ﳚﺐ ﺍﻥ ﻳﱲ ﺭﱊ ﺍﻟﻨﻔﺎﻳﺎﺕ‬ ‫ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺑﺎﻻﺷﱰﺍﻙ ﻣﻊ ﺍﻟﻨﻔﺎﻳﺎﺕ‬...
  • Page 57 VEYRON TURBO XL ‫ﺍﺯﺍﻟﺔ ﺍﳌﺸﺎﰻ‬ ‫ﳝﻜﻨﲂ ﺍﻥ ﺗﻘﻮﻣﻮﺍ ﺑﺎﺳﺘﻌﲈﻝ ﺍﳉﺪﻭﻝ ﺍﳌﺒﲔ ﺍﺩﻧﺎﻩ، ﻣﻦ‬ !‫ﲢﺬﻳﺮ‬ ‫ﺍﺟﻞ ﺍﻣﲀﻧﻴﺔ ﺍﺯﺍﻟﺔ ﺍﳌﺸﺎﰻ، ﻗﺒﻞ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﺍﳌﻨﺘﺞ ﺍﱃ‬ ‫ﻗﻮﻣﻮﺍ ﺑﴵﺐ ﺍﻟﻘﺎﺑﺲ ﺍﻟﺮﺋﻴﴘ ﻟﻘﻄﻊ ﺍﳉﻬﺎﺯ، ﻗﺒﻞ‬ .‫ﻣﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ ﻓﺎﻛﲑ ﺍﳌﺨﺘﺺ‬ .‫ﺍﳌﺒﺎﴍﺓ ﺑﺎﺯﺍﻟﺔ ﺍﳌﺸﺎﰻ‬ .‫ﻻ ﺗﻘﻮﻣﻮﺍ ﺑﺎﺳﺘﻌﲈﻝ ﺍﳌﻨﺘﺞ ﺑﺸﲁ ﺧﺎﻃﺊ ﺍﻃﻼﻗﺎ‬...
  • Page 58 NOTLAR...

Table of Contents