Nice BM5024 Instructions And Warnings For Installation And Use

Swing gate opener
Table of Contents
  • Caratteristiche Tecniche del Prodotto
  • Dichiarazione Ce DI Conformità
  • Caractéristiques Techniques du Produit
  • Déclaration Ce de Conformité
  • Características Técnicas del Producto
  • Declaración de Conformidad Ce
  • Ce-Konformitätserklärung
  • Deklaracja ZgodnośCI Ce
  • Eg-Verklaring Van Overeenstemming

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
BIG METRO
Swing gate opener
EN -
Instructions and warnings for installation and use
IT -
Istruzioni ed avvertenze per l'installazione e l'uso
FR -
Instructions et avertissements pour l'installation et l'utilisation
ES -
Instrucciones y advertencias para la instalación y el uso
DE -
Installierungs-und Gebrauchsanleitungen und Hinweise
PL -
Instrukcje i ostrzeżenia do instalacji i użytkowania
NL -
Aanwijzingen en aanbevelingen voor installatie en gebruik
www.metalines.com
sales@metalines.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BM5024 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Adrian Barnett
February 10, 2025

Do the encoders need to be wired up on the BFAB5024 motor

1 comments:
Mr. Anderson
February 11, 2025

Yes, the Nice BM5024 motor includes an encoder and is suitable for use with MC824H control units. Encoders typically need to be wired to the control unit to provide position feedback for proper operation.

This answer is automatically generated

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Nice BM5024

  • Page 1 BIG METRO Swing gate opener EN - Instructions and warnings for installation and use IT - Istruzioni ed avvertenze per l’installazione e l’uso FR - Instructions et avertissements pour l’installation et l’utilisation ES - Instrucciones y advertencias para la instalación y el uso DE - Installierungs-und Gebrauchsanleitungen und Hinweise PL -...
  • Page 2 www.metalines.com sales@metalines.com...
  • Page 3 3.4 - Set-up for installation manoeuvre, see chapter 8. Fig. 2 shows an example of automated plant realised with Nice components. The product is available in the version These components are positioned according to the typical and usual layout.
  • Page 4 1 Photocell post 5 Aerial Vertical electric lock 2 Pair of opening stops 6 Flashing light 10 Key-operated selector switch or 3 230V line 7 Photocell digital keypad 4 Control panel (electrical panel) 8 Box with BIG METRO actuator 11 Connector block (not supplied) 3.5 - Mounting: Overall Dimensions and Positioning of 4 Provide a duct for the electrical cables and a drainage pipe.
  • Page 5 3.6 - Installation of BIG METRO Gearmotor 1 Remove the nuts and washers shown in the figure on the right (fig. 5). 2 Place the gearmotor inside the foundation box making sure it faces the cor- rect direction. 3 Secure the gearmotor with the previously removed washers and nuts. 4 Connect the gearmotor to the gate by means of the connecting lever (2) (fig.
  • Page 6 waste is strictly forbidden. So dispose of it as differentiated waste, in accordan- ce with your local regulations, or return the product to the retailer when you pur- ELECTRIC CONNECTIONS chase a new equivalent product. Important! – the local applicable regulations may envisage heavy sanctions in Recommendations: the event of illegal disposal of this product.
  • Page 7: Product Technical Features

    PRODUCT TECHNICAL FEATURES RECOMMENDATIONS: • All technical features stated make reference at a room temperature of 20°C (± 5°C). • Nice S.p.a. reserves the right to modify the pro- duct at any time it deems necessary, however maintaining the same functionality and destination of use.
  • Page 8: Ce Declaration Of Conformity

    Declaration in accordance with the Directives: 2004/108/EC (EMC); 2006/42/EC (MD) appendix II, part B Note - The contents of this declaration correspond to declarations in the official document deposited at the registered offices of Nice S.p.a. and in particular to the last revision available before printing this manual.
  • Page 9 La fig. 2 mostra un esempio di impianto di automatizzazione realizzato con re la manovra manuale vedere capitolo 8. componenti Nice. Questi componenti sono posizionati se condo uno schema Il prodotto è disponibile nella versione tipico ed usuale.
  • Page 10 1 Colonnina per fotocellula. 5 Antenna Elettroserratura verticale 2 Coppia di arresti in apertura 6 Lampeggiante 10 Selettore a chiave o tastiera digitale 3 Linea 230V 7 Fotocellula 11 Scatola di derivazione (non fornita) 4 Quadro di comando (centralina elettrica) 8 Cassa con attuatore BIG METRO 3.5 - Fissaggio: dimensioni d’ingombro e posizionamento 4 Prevedere un condotto per i cavi elettrici ed uno per il drenaggio.
  • Page 11 3.6 - Installazione del motoriduttore BIG METRO 1 Togliere i dadi e le rondelle indicati nella figura a destra (fig. 5). 2 Collocare il motoriduttore all’ interno della cassa di fondazione assicurando- si che sia inserito nel verso giusto. 3 Bloccare il motoriduttore con le rondelle e i dadi tolti precedentemente. 4 Collegare con la leva di collegamento (2) il motoriduttore al cancello (fig.
  • Page 12 metodi previsti dai regolamenti vigenti sul vostro territorio, oppure riconsegnare il prodotto al venditore nel momento dell’acquisto di un nuovo prodotto equiva- COLLEGAMENTI ELETTRICI lente. Attenzione! – i regolamenti vigenti a livello locale possono prevedere pesanti sanzioni in caso di smaltimento abusivo di questo prodotto. Avvertenze: - Il motoriduttore è...
  • Page 13: Caratteristiche Tecniche Del Prodotto

    CARATTERISTICHE TECNICHE DEL PRODOTTO AVVERTENZE: • Tutte le caratteristiche tecniche riportate, sono riferite ad una temperatura ambientale di 20°C (± 5°C). • Nice S.p.a. si riserva il diritto di appor- tare modifiche al prodotto in qualsiasi momento lo riterrà necessario, mantenendone comunque la stessa funzionalità e destinazione d’uso.
  • Page 14: Dichiarazione Ce Di Conformità

    Dichiarazione in accordo alle Direttive: 2004/108/CE (EMC); 2006/42/CE (MD) allegato II, parte B Nota - Il contenuto di questa dichiarazione corrisponde a quanto dichiarato nel documento ufficiale depositato presso la sede di Nice S.p.a., e in particolare, alla sua ultima revi- sione disponibile prima della stampa di questo manuale.
  • Page 15 La fig. 2 montre un exemple d’installation d’automatisation exécutée avec des com- - BM5024 avec encodeur, adapté aux centrales modèle MC824H posants Nice. Ces composants sont placés selon un schéma typique et habituel. En se basant sur la fig. 2, définir la position approximative où sera installé...
  • Page 16 1 Colonnette pour photocellule 5 Antenne Serrure électrique 2 Couple d’arrêts en ouverture 6 Clignotant 10 Sélecteur à clef ou clavier numérique 3 Ligne 230 V 7 Photocellule 11 Boîte de dérivation (non fournie) 4 Armoire de commande (armoire électrique)) 8 Caisse avec opérateur BIG METRO 3.5 - Fixation : Dimensions d’encombrement et positionne- 4 Prévoir un conduit pour les câbles électriques et un autre pour le drainage;...
  • Page 17 3.6 - Installation de l’opérateur BIG METRO 1 Enlever les écrous et les rondelles indiqués sur la figure de droite (fig. 5). 2 Placer l’opérateur à l’intérieur de la caisse de fondation en veillant à le posi- tionner dans le bon sens. 3 Bloquer l’opérateur avec les rondelles et les écrous enlevés précédem- ment.
  • Page 18 les déchets domestiques. Effectuer une “collecte séparée” pour la mise au rebut, selon les méthodes prévues par les règlements en vigueur sur le terri- RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES toire, ou amener le produit au vendeur au moment de l’achat d’un nouveau produit équivalent. Attention ! –...
  • Page 19: Caractéristiques Techniques Du Produit

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU PRODUIT aMISES EN GARDE : • Toutes les caractéristiques techniques reprises se réfèrent à une température ambiante de 20°C (± 5°C). • Nice S.p.a. se réserve le droit d’apporter des modifications au produit à chaque fois qu’elle le jugera nécessaire, tout en conservant cependant ses fonctions et sa destination d’usage.
  • Page 20: Déclaration Ce De Conformité

    Déclaration conformément aux Directives : 2004/108/CE (EMC) ; 2006/42/CE (DM) annexe II, partie B Note - Le contenu de cette déclaration de conformité correspond à ce qui est déclaré dans le document officiel, déposé au siège de Nice S.p.a., et en particulier à sa dernière révi- sion disponible avant l'impression de ce guide.
  • Page 21 La fig. 2 muestra un ejemplo de instalación de automatización realizado con com- para la maniobra manual véase la sección 8. ponentes Nice. Estos componentes se posicionan según un esquema típico y usual. El producto está disponible en la versión Consultando la fig.
  • Page 22 1 Columna para fotocélula 5 Antena Electrocerradura vertical 2 Par de topes de apertura 6 Luz intermitente 10 Selector de llave o teclado digital 3 Línea 230V 7 Fotocélula 11 Caja de derivación (no suministrada) 4 Cuadro de mando (central eléctrica) 8 Caja con actuador BIG METRO 3.5 - Fijación: Medidas y colocación de la caja de cimentación 4 Haga llegar un tubo para que pasen los cables eléctricos y uno para el dre-...
  • Page 23 3.6 - Instalación del motorreductor BIG METRO 1 Quite las tuercas y arandelas indicadas en la figura de la derecha (fig. 5). 2 Coloque el motorreductor en el interior de la caja de cimentación, contro- lando que quede montado en el sentido exacto. 3 Bloquee el motorreductor con las arandelas y tuercas que antes había qui- tado.
  • Page 24 Como indica el símbolo de al lado, se prohíbe desechar este producto junto con los residuos domésticos. Así pues, lleve a cabo la separación de los resi- CONEXIONES ELÉCTRICAS duos según los métodos previstos por los reglamentos vigentes en su territorio, o entregue el producto al vendedor cuando adquiera uno nuevo equivalente.
  • Page 25: Características Técnicas Del Producto

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DEL PRODUCTO ADVERTENCIAS: • Todas las características técnicas indicadas se refieren a una temperatura ambiental de 20 °C (± 5 °C). • Nice S.p.a. se reserva el derecho a modificar el producto cuando lo considere necesario, conservando sin embargo la misma funcionalidad y destino de uso.
  • Page 26: Declaración De Conformidad Ce

    Declaración de conformidad con las Directivas: 2004/108/CE (CEM); 2006/42/CE (DM) anexo II, parte B Nota - El contenido de esta declaración corresponde a aquello declarado en el documento oficial depositado en la sede de Nice S.p.a., y en particular, a su última revisión dis- ponible antes de la impresión de este manual.
  • Page 27 Funktionsstörungen des Produktes oder Gefahrensituationen füh- Vor der Installation des Produkts ist zu prüfen, ob Abmessungen und Gewicht ren. In einem solchen Fall ist die Installation sofort abzubrechen und der Nice- des Torflügels innerhalb der in Diagramm 1; angegebenen Grenzen liegen; zu Kundendienst zu rufen.
  • Page 28 1 Standsäule für Photozelle Antenne Elektroschloss, vertikal 2 Paar Endanschläge in Öffnung Blinkleuchte Schlüsseltaster oder digitales Codeschloss 3 230V Linie Photozelle Abzweigkasten (nicht mitgeliefert) 4 Steuerung Fundamentkasten mit Toröffner BIG METRO 3.5 - Befestigung: Gesamtabmessungen und Positionieren 4 Eine Leitung für die Elektrokabel und eine für die Drainage vorsehen. des Fundamentkastens 5 Den Fundamentkasten im Beton versenken, genau nivellieren und die Höhe beachten.
  • Page 29 3.6 - Installation des Toröffners BIG METRO 1 Die in der Abbildung rechts gezeigten Muttern und Unterlegscheiben entfer- nen (Abb. 5). 2 Den Toröffner im Fundamentkasten anbringen; sicher stellen, dass er im richtigen Sinn eingebaut wird. 3 Den Antrieb mit den zuvor entfernten Scheiben und Muttern sperren. 4 Den Toröffner mit dem Verbindungsbügel (2) mit dem Tor verbinden (Abb.
  • Page 30 Wie das seitliche Symbol anzeigt, darf dieses Produkt nicht mit dem Hausmüll beseitigt werden. Daher müssen zur Entsorgung die Komponenten getrennt ELEKTRISCHE VERBINDUNGEN werden, wie von den landeseigenen gesetzlichen Regelungen vorgesehen ist oder man übergibt das Produkt beim Neukauf eines gleichwertigen Produkt dem Händler.
  • Page 31 TECHNISCHE DATEN DES PRODUKTS HINWEISE: • Alle angegebenen technischen Daten beziehen sich auf eine Umgebungstemperatur von 20°C (± 5°C). • Nice S.p.a. behält sich das Recht vor, jederzeit am Produkt Änderungen vorzunehmen, wenn dies für erforderlich gehalten wird, dabei aber dessen Funktionen und bestimmungsgemäßer Gebrauch gleich bleiben.
  • Page 32: Ce-Konformitätserklärung

    Erklärung in Übereinstimmung mit den folgenden Richtlinien: 2004/108/EG (EMC); 2006/42/EG (MD) Anlage II, Teil B Hinweis - Der Inhalt dieser Konformitätserklärung entspricht dem in den offiziellen Unterlagen angegebenen Inhalt, die sich im Firmensitz der Nice S.p.a. befinden, und insbe- sondere der vor dem Druck dieser Anleitung verfügbaren letzten Revision. Der hier vorhandene Text wurde aus Verlagsgründen angepasst.
  • Page 33 Jeśli zaistnieją, natychmiast przer- skrzydła bramki znajdują się w zakresie granic wskazanych na wykresie 1; wać montaż i zwrócić się do Serwisu Obsługi Klienta firmy Nice. należy oszacować również warunki klimatyczne (np. silny wiatr) w miejscu mon- •...
  • Page 34 1 Słupek do montażu fotokomórki 5 Antena 9 Zamek elektryczny pionowy 2 Dwa ograniczniki otwierania 6 Lampa ostrzegawcza 10 Przełącznik kluczowy lub klawiatura cyfrowa 3 Linia 230V 7 Fotokomórka 11 Skrzynka rozgałęźna (nie dostarczona) 4 Tablica sterownicza (centralka elektryczna) 8 Skrzynka z siłownikiem BIG METRO 3.5 - Przymocowanie: Wymiary gabarytowe i wykonanie 4 Przygotuj dwie rurki zabezpieczające, jedną...
  • Page 35 3.6 - Montaż motoreduktora BIG METRO 1 Wyjmij nakrętki i podkładki pokazane na rysunku z prawej strony (rys. 5). 2 Włóż motoreduktor do wnętrza skrzynki fundamentowej, zadbaj o to, aby został włożony w odpowiednią stronę. 3 Zablokuj motoreduktor z zastosowaniem wyjętych wcześniej podkładek i nakrętek.
  • Page 36 Zgodnie ze wskazaniem symbolu na rysunku obok, zabronione jest wyrzucanie tego produktu razem z odpadami domowymi. W celu utylizacji produktu należy POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE przeprowadzić “se gre gacje odpadów” na potrzeby utylizacji, według metod pr - zewidzianych przez lokalne przepisy, lub zwrócić produkt sprzedawcy podczas zakupu nowego, równorzędnego produktu.
  • Page 37 CECHY TECHNICZNE PRODUKTU UWAGI: • Wszystkie podane cechy techniczne, odnoszą się do temperatury otoczenia 20°C (± 5°C). • Nice S.p.a. zastrzega sobie prawo wprowadzenia zmian w produkcie w jakimkolwiek momencie, gdy uzna to za konieczne, zachowując jednocześnie jego funkcjonalność i przeznaczenie..
  • Page 38: Deklaracja Zgodności Ce

    Deklaracja zgodna z następującymi Dyrektywami: 2004/108/WE (EMC); 2006/42/WE (MD) załącznik II, część B Nota - Zawartość niniejszej deklaracji zgodności odpowiada oświadczeniom znajdującym się w dokumencie urzędowym złożonym w siedzibie firmy Nice S.p.a., a w szczególno- ści w ostatniej korekcie dostępnej przed wydrukowaniem tej instrukcji. Tekst w niej zawarty został dostosowany w celach wydawniczych.
  • Page 39 Indien dat gebeurt, dient u de installatie 3.3 - Gebruikslimieten van het product onmiddellijk te onderbreken en opheldering te vragen aan de Nice Assistentiedienst. Alvorens het product te installeren, moet gecontroleerd worden of de vleugel •...
  • Page 40 1 Zuiltje voor fotocel 5 Antenne Verticaal elektrisch slot 2 Stel stops bij opening 6 Knipperlicht 10 Sleutelschakelaar of codeschakelaar 3 Leiding 230V 7 Fotocellula 11 Aftakdoos (niet meegeleverd) 4 Bedieningspaneel (elektrische besturingseenheid) 8 Kist met aandrijving BIG METRO 3.5 - Bevestiging: Afmetingen in beslag genomen ruimte en 4 Breng een leiding voor de elektriciteitskabels aan en één voor drainage.
  • Page 41 3.6 - Installatie van de reductiemotor BIG METRO 1 Verwijder de moeren en borgringen, welke op de afbeelding rechts aange- geven zijn (afb. 5). 2 Plaats de reductiemotor in de funderingskist en zorg ervoor dat die in de goede richting aangebracht is. 3 Blokkeer de reductiemotor met de onderlegschijven en moeren die u eerder heeft verwijderd.
  • Page 42 stoffen bevatten, die als ze in het milieu worden achtergelaten schadelijke effec- ten op het milieu en de gezond kunnen hebben. ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN Zoals door het symbool aan de zijkant wordt aangeduid, is het verboden dit product bij het huishoudelijk afval weg te gooien. Zamel de afval dus geschei- den in, volgens de wettelijke regels die in uw land gelden, of lever het product Waarschuwingen: bij aankoop van een nieuw gelijkwaardig product bij de dealer in.
  • Page 43 TECHNISCHE KENMERKEN VAN HET PRODUCT WAARSCHUWINGEN: • Voor alle technische kenmerken die vermeld worden, wordt uitgegaan van een omgevingstemperatuur van 20°C (± 5°C). • Nice S.p.a. behoudt zich het recht voor om op ieder gewenst moment dat zij noodzakelijk acht wijzigingen op het product aan te brengen waarbij de werking en de gebruik- sbestemming hoe dan ook gehandhaafd blijven.
  • Page 44: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    Verklaring in overeenstemming met de Richtlijnen: 2004/108/EG (EMC); 2006/42/EG (MD) bijlage II, deel B Opmerking - De inhoud van deze verklaring stemt overeen met hetgeen verklaard is in het officiële document dat is neergelegd bij de vestiging van Nice S.p.a., en in het bijzon- der aan de laatste revisie hiervan die voor het afdrukken van deze handleiding beschikbaar was.
  • Page 45 www.metalines.com sales@metalines.com...
  • Page 46 www.metalines.com sales@metalines.com...
  • Page 47 www.metalines.com sales@metalines.com...
  • Page 48 Nice SpA Oderzo TV Italia www.niceforyou.com info@niceforyou.com www.metalines.com sales@metalines.com...

Table of Contents