DOREL FRANCE S.A.S.
DOREL ITALIA S.P.A.
DOREL POLSKA Sp. z o.o.
Z.I. - 9 bd du Poitou
Via Verdi, 14
Innowacyjna 8
BP 905
24060 Telgate (BG)
41-208 Sosnowiec
49309 Cholet Cedex
ITALIA
POLAND
FRANCE
DOREL HISPANIA S.A.U.
DOREL BENELUX
Edificio Barcelona Moda Centre
P.O. Box 6071
Ronda Maiols, 1
5700 ET Helmond
Planta 4ª,
NEDERLAND
Locales 401 - 403 - 405
08192 Sant Quirze del Vallès
DOREL UK Ltd.
ESPAÑA
2nd Floor, Building 4
Imperial Place
DOREL PORTUGAL
Maxwell Road
Rua Pedro Dias, 25
Borehamwood, Herts
4480-614 Rio Mau (VDC)
WD6 1JN
PORTUGAL
UNITED KINGDOM
DOREL JUVENILE
DOREL GERMANY GMBH
SWITZERLAND S.A.
Augustinusstraße 9 c
Chemin de la Colice 4
D-50226 Frechen-Königsdorf
1023 Crissier
DEUTSCHLAND
AxissFix Plus
45 cm-105 cm
www.maxi-cosi.com
EN
Congratulations on your purchase.
For the maximum protection and comfort of your child, it is essential that you read through
the entire manual carefully and follow all instructions.
FR
Nous vous félicitons pour votre achat.
Pour une protection maximale et un confort optimal de votre bébé, il est essentiel de lire
attentivement et intégralement le mode d'emploi et de respecter les instructions.
DE
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf.
Zum besten Schutz und optimalen Komfort Ihres Babys ist es wichtig, die Gebrauchsanweisung
vollständig und sorgfältig zu lesen und zu beachten.
NL
Gefeliciteerd met uw aankoop.
Voor een maximale bescherming en een optimaal comfort voor je kind is het essentieel de
volledige handleiding zorgvuldig door te lezen en op te volgen.
IT
Congratulazioni per il tuo acquisto.
Per la massima protezione e per un comfort ottimale del tuo bambino è molto importante
leggere e seguire attentamente tutte le istruzioni.
SV
Gratulerar Dig Till Ditt Köp.
För att din baby ska få ett maximalt skydd och en optimal komfort är det viktigt att läsa hela
bruksanvisningen noga och att följa anvisningarna.
DA
Tillykke med dit indkøb.
For maksimal beskyttelse og bekvemmelighed for dit barn er det væsentligt, at du gennemlæser
hele brugervejledningen omhyggeligt og følger alle instruktioner.
FI
Onnittelemme hankintaasi.
Maksimaalisen suojan ja mukavuuden saamiseksi lapsellesi on tärkeää, että luet läpi koko
käsikirjan huolellisesti ja seuraat kaikkia ohjeita.
PL
Gratulujemy zakupu.
Aby zapewnić dziecku najwyższy poziom bezpieczeństwa i komfortu, należy uważnie zapoznać
się z niniejszą instrukcją i ściśle jej przestrzegać.
NO
Gratulerer med ditt kjøp.
For maksimal beskyttelse og komfort for barnet ditt, er det viktig at du leser gjennom hele
bruksanvisningen nøye og følger alle anvisningene.
2
Need help?
Do you have a question about the AxissFix Plus and is the answer not in the manual?
Questions and answers