Meec tools 010974 Operating Instructions Manual
Meec tools 010974 Operating Instructions Manual

Meec tools 010974 Operating Instructions Manual

Multi-line laser
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

20 m / 360°
MULTI-LINE LASER
Item no. 010974
OPERATING INSTRUCTIONS
MULTI-LINE LASER
Important! Read the user instructions
carefully before use. Save them for future
reference. (Translation of the original
instructions)
BRUKSANVISNING
MULTILINJELASER
Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant
innan användning. Spara den för framtida
behov. (Bruksanvisning i original)
BRUKSANVISNING
MULTILINJELASER
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før
bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk.
(Oversettelse av original bruksanvisning)
INSTRUKCJA OBSŁUGI
LASER WIELOLINIOWY
Ważne! Przed użyciem uważnie
przeczytaj instrukcję obsługi!
Zachowaj ją na przyszłość. (Tłumaczenie
oryginalnej instrukcji)

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 010974 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Meec tools 010974

  • Page 1 20 m / 360° MULTI-LINE LASER Item no. 010974 OPERATING INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING MULTI-LINE LASER MULTILINJELASER Important! Read the user instructions Viktig! Les bruksanvisningen nøye før carefully before use. Save them for future bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk.
  • Page 2 Värna om miljön! Tillverkare/Produsent/Producenci/Manufacturer Får inte slängas bland hushållssopor! Denna produkt Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som ska återvinnas. Lämna produkten för återvinning Distributör/Distributør/Dystrybutor/Distributor på anvisad plats, till exempel kommunens Jula Poland Sp. z o.o., ul. återvinningsstation.
  • Page 4: Tekniska Data

    SÄKERHETSANVISNINGAR • Om så behövs, rengör batteripolerna och plintarna i produkten innan batterierna sätts i. VIKTIGT! • Sätt i batterierna med rätt polaritet. Följ alltid dessa anvisningar. Annan • Ta omedelbart ut urladdade batterier ur användning kan medföra skadlig exponering produkten, annars finns risk för för laserstrålning.
  • Page 5: Avsedd Användning

    Våglängd, horisontallaser 650 nm att alla delar finns. Försök inte montera eller använda produkten om delar saknas eller är Laserklass skadade. Kontakta återförsäljaren. Lasereffekt < 1 mW • Öppna förpackningen och packa försiktigt Vikt 0,3 kg upp produkten. • Ta bort allt förpackningsmaterial och BESKRIVNING eventuella transportskydd.
  • Page 6 Starta produkten genom att föra manuellt, så att diagonala linjer kan projiceras. strömbrytaren åt vänster (sett från Förfarande produktens framsida). Lasern tänds, BILD 4 den gröna indikeringslampan (4) tänds Placera produkten på en plan yta och pendeln frigörs, så att lasern kan eller montera den på...
  • Page 7: Tekniske Data

    • Kontakt umiddelbart lege hvis noen SIKKERHETSANVISNINGER svelger et batteri. VIKTIG! • Ved behov rengjør du batteripolene og plintene i produktet før du setter inn Følg alltid disse anvisningene. Annen bruk batteriene. kan medføre skadelig eksponering for • Sett inn batteriene med riktig polaritet. laserstråling.
  • Page 8: Tiltenkt Bruksområde

    Nøyaktighet ± 0,4 mm/m kontroller at alle delene er der. Ikke forsøk å Bølgelengde, vertikallaser 635 nm montere eller bruke produktet hvis noen deler mangler eller er skadet. Kontakt forhandleren. Bølgelengde, horisontallaser 650 nm Laserklasse • Åpne emballasjen og pakk forsiktig ut produktet.
  • Page 9 forside). Laseren tennes, den grønne Plasser produktet på en jevn overflate indikatorlampen (4) tennes og pendelen eller monter den på festet i henhold til frigjøres slik at laseren kan nivelleres. anvisningene i avsnitt 5.2. Trykk på knapp (5) for å vise eller skjule Start produktet ved å...
  • Page 10: Zasady Bezpieczeństwa

    • Nigdy nie próbuj ładować akumulatorów, ZASADY BEZPIECZEŃSTWA które nie są do tego przeznaczone – ryzyko wybuchu. WAŻNE! • Przechowuj akumulatory w miejscu Postępuj zgodnie z niniejszymi wskazówkami. niedostępnym dla dzieci. Nie doprowadzaj Inne zastosowanie może spowodować do spięcia akumulatorów i nie próbuj szkodliwe narażenie na promieniowanie nigdy otwierać...
  • Page 11: Dane Techniczne

    Przełącznik (służy także do blokowania Zużyty produkt oddaj do wahadła produktu) utylizacji, postępując zgodnie Laser w płaszczyźnie pionowej z obowiązującymi przepisami. Laser w płaszczyźnie poziomej (360°) Wyświetlacz DANE TECHNICZNE Przycisk wyboru linii lasera Zasilanie 6 V DC (4 akumulatory AA/LR06) Pokrywka komory akumulatorów Zasięg 20 m Gwint żeński 1/4”...
  • Page 12: Uruchamianie I Wyłączanie

    Włóż akumulatory (b), pamiętając AUTOMATYCZNA NIWELACJA o zachowaniu biegunowości. Po uruchomieniu produktu przełącznikiem Zamknij pokrywkę akumulatorów (1) następuje automatyczna niwelacja lasera (6) i sprawdź, czy zaczepy blokujące przy pomocy wahadła. Dzięki niej linie są zatrzasnęły się. wyświetlane całkowicie poziomo (360°) lub pionowo na ścianie (zobacz rysunek). Wciśnij Migotanie diody na czerwono, gdy przycisk (5), aby wyświetlić...
  • Page 13 KONSERWACJA CZYSZCZENIE Używaj miękkiej szmatki zwilżonej wodą i delikatnym środkiem czyszczącym. UWAGA! • Przed przystąpieniem do czyszczenia wyłącz dalmierz. • Dopilnuj, aby woda nie dostała się do wnętrza urządzenia. • Nie używaj ściernych ani silnych środków czyszczących/rozpuszczalników. Uszkadzają one plastikowe części urządzenia.
  • Page 14: Safety Instructions For Batteries

    • If necessary, clean the battery terminals SAFETY INSTRUCTIONS and product terminals before inserting new batteries. IMPORTANT: • Insert the batteries with the correct Always follow these instructions. Failure to polarity. do so can result in dangerous exposure to • Remove discharged batteries from the laser radiation.
  • Page 15: Intended Use

    Wavelength, vertical laser 635 nm all the parts are included. Do not attempt to Wavelength, horizontal laser 650 nm assemble or use the product if any parts are missing or damaged. Contact the retailer. Laser class Laser power < 1 mW •...
  • Page 16: Automatic Levelling

    Start the product by moving the power manually, so that diagonal lines can be switch to the left (seen from the front projected. of the product). The laser goes on, the FIG. 4 green status light (4) goes on, and the Place the product on a flat surface or pendulum is released, so that the laser fit it on the fastener as described in the...

Table of Contents