Download Print this page
Meec tools 405-046 Operating Instructions Manual
Meec tools 405-046 Operating Instructions Manual

Meec tools 405-046 Operating Instructions Manual

Moisture meter

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Instrukcja obsługi wilgotnościomierza
Operating Instructions for Moisture Meter
05.11.2012
Bruksanvisning för fuktmätare
Bruksanvisning for fuktmåler
405-046
SV
Bruksanvisning i original
NO
Bruksanvisning i original
Instrukcja obsługi w oryginale
PL
EN
Operating instructions in original
© Jula AB

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 405-046 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Meec tools 405-046

  • Page 1 Bruksanvisning för fuktmätare Bruksanvisning for fuktmåler Instrukcja obsługi wilgotnościomierza Operating Instructions for Moisture Meter 405-046 Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja obsługi w oryginale Operating instructions in original 05.11.2012 © Jula AB...
  • Page 2 SVENSKA SVENSK A SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara bruksanvisningen för framtida referens. Allmänna säkerhetsanvisningar  Följ alla säkerhetsanvisningar. Du eller någon annan kan skadas allvarligt om du inte följer anvisningarna.  Dessa anvisningar ska följa med produkten om du säljer den eller lämnar den vidare. ...
  • Page 3 SVENSKA BESKRIVNING Skyddskåpa Mätspetsar Display Mätningsknapp Lampknapp Lampa Batteriladdningsindikering Skala för trämaterial Temperatur Skala för byggmaterial Mätvärde Skruv Batterifack HANDHAVANDE Användningsområden Produkten används för mätning av fukthalt i sågat virke, kluven ved, papper och papp, samt i byggmaterial som gips, murbruk, puts, cement etc. Produkten är inte avsedd för kommersiell eller industriell användning.
  • Page 4 SVENSKA Temperaturmätning  När produkten startas visas rumstemperaturen (9) på displayen.  Håll mätknappen intryckt cirka 3 sekunder för att växla mätenhet mellan °C och °F. Fuktmätning OBS! Mätvärdena varierar beroende på omgivande temperatur. Ta av skyddskåpan. Tryck på mätningsknappen för att starta produkten. Tryck in mätspetsarna så...
  • Page 5 NORSK NORSK SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før bruk! Ta vare på bruksanvisningen for fremtidig referanse. Generelle sikkerhetsanvisninger  Følg alle sikkerhetsanvisningene. Du eller andre kan bli alvorlig skadet hvis du ikke følger anvisningene.  Anvisningene skal følge med produktet hvis du selger det eller gir det videre. ...
  • Page 6 NORSK BESKRIVELSE Beskyttelsesdeksel Målespisser Display Måleknapp Lysknapp Pære Indikator for batterilading Skala for tremateriale Temperatur Skala for bygningsmateriale Måleverdi Skrue Batterirom BRUK Bruksområder Produktet brukes til måling av fuktinnhold i saget trevirke, kløyvd ved, papir og papp samt i bygningsmateriale som gips, mur, puss, sement etc. Produktet er ikke beregnet på kommersiell eller industriell bruk.
  • Page 7 NORSK Temperaturmåling  Når produktet startes, vises romtemperaturen (9) i displayet.  Hold måleknappen inne i cirka 3 sekunder for å bytte måleenhet mellom °C og °F. Fuktmåling OBS! Måleverdiene varierer avhengig av omgivelsestemperaturen. Fjern beskyttelsesdekselet. Trykk på måleknappen for å starte produktet. Trykk inn målespissene så...
  • Page 8 POLSKI POL SKI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj niniejszą instrukcję obsługi w celu przyszłego użycia. Ogólne zasady bezpieczeństwa  Przestrzegaj instrukcji bezpieczeństwa. Niestosowanie się do niniejszych zaleceń może prowadzić do poważnych wypadków.  Instrukcja stanowi nieodłączne wyposażenie produktu i powinna zostać dostarczona razem z nim w przypadku sprzedaży lub przekazania go innym osobom.
  • Page 9 POLSKI OPIS Obudowa ochronna Końcówki pomiarowe Wyświetlacz Przycisk pomiaru Przycisk oświetlenia Lampka Wskaźnik naładowania baterii Skala dla materiałów drewnianych Temperatura Skala dla materiałów budowlanych Wartość pomiaru Śruba Komora baterii OBSŁUGA Zakres użytkowania Produkt służy do pomiaru wilgotności pociętego i rozłupanego drewna, papieru oraz tektury, a także materiałów budowlanych, takich jak gips, zaprawa murarska, tynk, cement itd.
  • Page 10 POLSKI Pomiar temperatury  Po uruchomieniu produktu na wyświetlaczu pokazana zostanie temperatura w pomieszczeniu (9).  Trzymaj przycisk pomiaru wciśnięty przez około 3 sekundy, aby przełączać pomiędzy jednostkami miary °C i °F. Pomiar wilgotności UWAGA! Wartości pomiaru są zależne od temperatury otoczenia. Zdejmij obudowę...
  • Page 11: Safety Instructions

    ENGLISH ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Read the Operating Instructions carefully before use. Save these instructions for future reference. General safety instructions  Follow all the safety instructions. Failure to follow these instructions can result in injury to yourself or others.  Make sure to enclose these instructions with the product if you sell it or give it away.
  • Page 12: Changing The Batteries

    ENGLISH DESCRIPTION Pins Display Measuring button Light button Light Battery status Scale for wooden materials Temperature Scale for building materials Reading Screw Battery compartment OPERATION Applications The product is used to measure the moisture content in sawn and split timber, paper and pasteboard, and in building materials such as plaster, mortar and cement etc.
  • Page 13 ENGLISH Measuring the temperature  The room temperature (9) is shown on the display when the product is started.  Press the measuring button for about 3 seconds to switch between °C and °F. Measuring moisture NOTE: The readings will vary depending on the ambient temperature. Remove the cap.