Page 2
)으로 작동하는 특허 받은 추출 시스템이 장착되어 있습니다. 각각의 기술적 요소들은 각 그랑 크뤼의 모든 아로마들이 확실하게 표현되고, 커피 의 바디와 다른 커피가 흉내 낼 수 없는 밀도감과 감동적인 부드러운 크레마를 연출하기 위해 매우 정밀하게 계산되어집니다. NESPRESSO, 奈斯派索, 制作浓缩咖啡的专业系统。 所有的NESPRESSO奈斯派索咖啡机均配备独特的萃取系统, 能够产生19巴的高压。 所有参数都经 过精确计算以保证每款优选咖啡的香氛都能充分释放, 呈现绝妙的咖啡主体, 产生浓厚柔滑的油沫。...
Page 4
제품 구성 /包装说明 커피 머신 사용 설명서 품질 보증 포스터 캡슐 세트 Welcome to Nespresso 咖啡机 안내 책자 用户指南 仅适用于Nespresso奈 16 条胶囊套装 斯派索用户保修卡 欢迎您使用Nespresso 奈斯派索使用手册 머신 개요/ 机器概览 이 장착된 머신 이미지 ( 빠른 카푸치노 시스템이 장 물통 ( 리터) 왼쪽...
Page 5
14. 제품에 결함이 있거나 작동이 완벽하게 되지 않으면 사용하지 마시고 즉 시 콘센트를 뽑아주십시오. 검사 및 수리를 위해 네스프레소 클럽에 문의 해 주십시오. 결함 있는 제품은 감전, 화상, 화재를 야기 할 수 있습니다. 본 사용 설명서는 www.nespresso.com 에서 PDF 파일로 받을 수 있습니다.
Page 7
처음 사용시 (또는 오랫동안 사용하지 않다가 다시 사용할 경우)/ 치명적인 감전 사고 및 화재를 막기 위하여 우선 안전 수칙을 읽어 주십시오 请首先阅读安全须知, 避免触电和火灾 长时间不使用之后的第一次使用 물통, 드립 트레이 및 캡슐 컨테이 머신을 똑바로 세운 후 전원 코 물통 덮개를 이용하여 물통을 좌/우...
Page 8
어 넣습니다. 로 배출시킵니다. 커피 추출이 완료되면 자동으로 놓습니다. 当使用拿铁玛琪雅朵杯子时, 可 멈춥니다. 커피 추출을 멈추거 取走杯子, 抬起扳手, 使咖啡胶 나 커피를 보충하려면, 다시 누 完全抬起扳手放入 nespresso 以直立滴水盘紧贴机器。 囊自动掉落在已用胶囊盒里 릅니다. 胶囊。 关闭扳手在出口下放好杯子。 按浓缩咖啡按钮 (40 ml / 1.35 oz) 或者大杯咖啡按钮(110 ml / 3.7 oz), 咖啡制备将自动停止,...
Page 9
아래에 놓고 우유 분출구의 위치 푸치노 시스템을 머신에 연결합니다. 完全抬起扳手放入 과 튜브를 깨끗한 물로 충분히 씻 를 조절합니다. 우유 레시피 버튼들이 깜빡임 : 빠른 카 Nespresso胶囊。 어준 후 우유를 채우십시오. 푸치노 시스템 예열 중 合上扳手, 在咖啡出口放置 우유 레시피 버튼들에 계속 불이 들어 一个卡布奇诺杯或拿铁玛琪...
Page 10
물의 양 설정하기/ 안전 수칙 을 참조하십시오 参见安全指南 (22) 设定水量 물통을 채우고, 머신 전원을 켠 후 에스프레소 또는 룽고 버튼을 누르고 원하는 양이 추출되면 버튼에서 새로운 물의 양이 설정되었습니다. 다음 네스프레소 캡슐을 삽입합니다. 있습니다. 커피 추출이 시작됩니다. 손을 뗍니다. 부턴 설정된 양으로 커피가 추출됩니다. 레버를...
Page 11
우유 레시피 준비 후 헹구어 내기/ 안전 수칙 을 참조하십시오 (17) (20) (21) 每次牛奶配方制备后均须冲洗 参见安全指南 (17) (20) (21) 우유 분출구 아래에 용기를 머신이 펌프 작동을 자동으로 멈출 빠른 카푸치노 시스템 을 머신 모든 우유통의 부품들은 식기세척기 (R.C.S) 놓습니다. 를 이용하여 세척할 수 있습니다. 최 때까지...
Page 12
오랫동안 사용하지 않거나 수리를 보낼 경우 머신에 남아있는 물 비우기/ 请在长时间不使用、 预防结霜或维修之前, 将机器清空 전원을 켭니다. 동시에 카푸치노와 에스프레소 비움 과정이 끝나면, 머신이 물통을 제거합니다. 레버를 내립 니다(내부에 캡슐 없이). 커피 추 버튼을 초간 누릅니다. 자동으로 꺼집니다. 打开机器 출구 아래에 용기를 놓습니다. 버튼들이...
Page 13
디스케일링/ 안전 수칙 를 참조하십시오 (24) /参见安全指南 除水垢 커피 머신이 준비 상태에서 카푸 드립 트레이와 사용한 캡슐 컨테 디스케일링 파이프 저장고 문을 머신이 디스케일링을 진행합니 치노 버튼이 오렌지 색으로 빛나 이너를 비웁니다. 엽니다. 디스케일링 파이프를 머 다.( 설정). 70°C 면 디스케일링을 진행합니다. (디 네스프레소...
Page 14
카푸치노 버튼을 다시 누릅니다. 물통 헹굼 과정이 끝나면, 머신이 디스케일링 파이프를 제거한 후 젖은 천으로 머신을 깨끗이 닦아 이 비워질 때까지 커피 추출구, 디스케 꺼집니다. 저장소에 잘 보관합니다. 드립 트 줍니다. 디스케일링을 모두 마쳤 일링 파이프, 드립 트레이를 지나 헹굼 레이와...
Page 15
모든 버튼이 번갈아 가면서 깜빡입니다. 머신이 머신 내부의 물을 배출하는 중입니다. 네스프레소 클럽 연락처/ ➔ 指示灯不亮 ➔ 检查供电、 插头、 电压和保险丝。 如有其它问题, 请与Nespresso Club联系。 联系 nespresso Club 没有咖啡, 没有水。 ➔ 水箱已空, 向水箱中加水。 ➔ 必要时请除垢, 参见除垢部分。 咖啡流出速度很慢 ➔ 流速视咖啡种类而定。 ➔ 必要时请除垢, 参见除垢部分。...
Page 16
네스프레소는 고성능의 혁신적이면서도 사용하기 쉬운 머신을 설계하고 만들 것을 약속합니다. 네스프레소는 신제품과 미래 제품 군의 설계 에 환경적인 측면을 최대한 반영하여 제품을 생산하고 있습니다. 我们承诺在尊重环境和农业社区的前提下购买最高品质的咖啡。 6年以来, 我们一直与雨林联盟 (Rainforest Alliance) 合作, 共同实施 Nespresso奈斯派索 “AAA可持续咖啡计划” 。 我们承诺到2013年, Nespresso奈斯派索使用的咖啡中80%来自于该计划, 并且得到雨林联 盟的认可。 我们选择铝作为胶囊的包装材料, 因为它能够保护Nespresso奈斯派索优选咖啡和他的香氛。 铝可以在不损坏质量的情况下多次循环。...
NESPRESSO, an exclusive system creating the perfect espresso, time after time. All Nespresso machines are equipped with a patented extraction system that guarantees up to 19 bar pressure. Each parameter has been calculated with great precision to ensure that all the aromas from each Grand Cru can be extracted, to give the coffee body and create an exceptionally thick and smooth crema.
16 Capsule Set “Welcome to User manual Warranty card 咖啡機 16 入咖啡膠囊套裝 使用手冊 保固卡 Nespresso folder” 歡迎加入 Nespresso 資料夾」 咖啡機概覽 OvERvIEW / A Machine without the Rapid C Machine with the Rapid Cappuccino 3 Water tank (0.9 l) 6 Left Grid...
This instruction manual is also available as a PDF at nespresso.com. 14. Do not use the appliance if it is damaged or not operating perfectly. Immediately remove the plug from the power socket. Call the Nespresso Club for a diagnosis. A damaged appliance can cause...
FIRST uSE OR AFTER A LONg PERIOD OF NON-uSE First read the safety precautions to avoid risks of fatal electrical shock and fire / 請先閱讀 安全預防措施, 以避免發生致命觸電及火警意外 首次使用或經長期停用後使用 Remove the plastic film from both the left Remove the water tank, drip tray, and Put the machine in the upright position and The water tank can be carried by its cover.
For a Latte Macchiato glass, push the drip Press the Espresso (40 ml / 1.35 oz) or the Take the cup. Lift and close the lever to eject Nespresso capsule. tray inside the machine. Lungo (110 ml / 3.7 oz) button. Preparation the capsule into the used capsule container.
Close the lever, place a Cappuccino cup or quantity of milk. connector door by sliding it to the right. insert a Nespresso capsule. a Latte Macchiato glass under the coffee When the milk container is empty, Connect the Rapid Cappuccino System to 完全提起杠杆,...
Fill the water tank, switch the machine on Press and hold the Espresso or Lungo button. Release the button when the desired The water volume is now stored for future coffee and insert a Nespresso capsule. Brewing starts. volume is reached. preparations.
RINSINg AFTER EACH MILK RECIPE PREPARATION Refer to safety precautions (17) (20) (21) / 參閱安全預防措施 (17) (20) (21) 每次調製牛奶配方後進行清洗 Place a container under the milk spout. Press and hold the ”CLEAN” button until Disconnect the R.C.S. from the machine All the milk container components are machine stops pumping automatically.
EMPTyINg THE SySTEM BEFORE A PERIOD OF NON-uSE, FOR FROST PROTECTION OR BEFORE A REPAIR 經長期停用後或修理前,需清空系統並進行防霜保護 Switch on the machine. Remove the water tank. Close the lever Press the Cappuccino and Espresso buttons When the process is finished, the machine (without a capsule inside).
Fill the water tank with 100 ml of Plug the descaling pipe into the steam (70°C setting). (descaling alert). Nespresso descaling agent and 500ml water. connector. Cappuccino button blinks orange. 打開除垢管存儲門。 將除垢管 清空滴水盤及已使用膠囊容器。...
Press the Cappuccino button again. Once the rinsing process is finished, Remove and store the descaling pipe. Clean the machine using a damp cloth. The rinsing cycle continues through the coffee the machine switches off. Empty the drip tray and used capsule You have now finished descaling the machine.
SPECIFICATIONS / 規格 No indicator light. ➔ Check the mains, plug, voltage, and fuse. In case of problems, call the Nespresso Club. No coffee, no water. ➔ Water tank is empty. Fill water tank. ➔ Descale if necessary; see Descaling section.
, by 2013. We chose aluminium as the material for our capsules because it protects the coffee and aromas of the Nespresso Grands Crus. Aluminium is also infinitely recyclable, without losing any of its qualities. We are setting up a capsule collection system in major European markets to triple our capacity to recycle used capsules to 75% by 2013.
Page 33
TSM SUCCESS MANUAL ® designed and copyright by...
Need help?
Do you have a question about the Lattissima+ and is the answer not in the manual?
Questions and answers