Nespresso Lattissima + Instruction Manual

Nespresso Lattissima + Instruction Manual

Hide thumbs Also See for Lattissima +:

Advertisement

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Lattissima + and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Nespresso Lattissima +

  • Page 2: Table Of Contents

    17. Do not put fi ngers under the coff ee outlet or milk spout. Risk of scalding! All Nespresso machines are equipped with a unique extraction system that guarantees up to 19 bar pressure. the Nespresso Club or similarly qualifi ed persons for repair.
  • Page 3 正しくお使いいただくために 一般ご家庭用製品です 安全上の注意 • 延長コードは使用しない。 カ プ セ ル が 本 体 内 部 − 表示された電圧、周波数、電源 高温注意 で 詰 ま っ た 場 合 に は 以外を使用した場合 この製品は、取 扱説明書に このコーヒーメーカーは以 • ケガや損傷の原因になるので、 (必ずお守りください) 従って飲料を作るためのもの 下 のような 環 境 でご 使 用 自...
  • Page 4: 各部の名称 /Overview

    /Packaging content コーヒーメーカー本体 グラン ・ クリュ スターターパック 取扱説明書 保証書 Coff ee machine お試しカプセルセッ ト “Welcome to (この冊子) Warranty card 16 Capsule Set Nespresso folder” User manual /OVERVIEW 各部の名称 コーヒーメーカー本体 コーヒーメーカー本体 水タンク Macchiato glass) 湯垢洗浄用パイプ (高速カプチーノシステム (ラテマ ッキャー ト抽出時) (0.9 リットル容量)...
  • Page 5: 初めてお使いになる際に、 また長期間ご使用にならなかったときに First Use Or After A Long Period Of Non-Use

    ご使用になる前に安全上の注意 (4-5ページ) をよくお読み 初めてお使いになる際に、 また長期間ご使用にならなかったときに になっていただき、 正しくお使いください FIRST USE OR AFTER A LONG PERIOD OF NON-USE First read the safety precautions to avoid risks of fatal electrical shock and fi re グリッドや本体に貼り付けてある保護フィル 水タンク、ドリップトレー、使用済みカプセル 水タンク、ドリップトレー、使用済みカプ 湯通し:コーヒー抽出口の下に約 150ml 程度の容量の容器を置き大カップボタンを押してください。カップに受けたお湯は捨ててください。 ムやテープを取り除いてください。 コンテナを取り外し、 コーヒーメーカー底面の セルコンテナを戻して、セットしてから電...
  • Page 6: Coffee Preparation

    For a Latte Macchiato glass, push the drip tray inside the machine. 込みパイプを引き抜きます。 Lift the lever completely and insert a Nespresso capsule. Remove the milk container lid and unplug the milk aspiration tube. Close the lever and place a cup under the coff ee outlet.
  • Page 7: カプチーノ とラテマッキャートを作る / Preparing A Cappuccino And Latte Macchiato

    に入るようカプチーノ ノズルの位置を調整してください。 としてください。 ください。 (ミルクレシピ抽出後 5 分以上放置しないでくださ Lift the lever completely and insert a Nespresso capsule. い。故障の原因になります) Close the lever, place a Cappuccino cup or a Latte Macchiato glass under the coff ee outlet and At the end of the preparation, lift and close the lever to eject the capsule into the used capsule ミルクレシピ使用後の洗浄についてを参照してください。...
  • Page 8: Programming The Water Volume

    い。 を作る」の 1 から 5 までを良くお読みになって ボタンは抽出量設定モードの点滅状態になります。 Fill the water tank, switch the machine on and insert a Nespresso capsule. ください。 Close the lever and place a cup under the coff ee outlet. Press and hold the Espresso or Lungo button. Brewing starts.
  • Page 9: ミルクレシピ抽出後の洗浄ボタンの操作法 / Rinsing After Each Milk Recipe Preparation

    ミルクレシピ抽出後の洗浄ボタンの操作法 毎日のお手入れ ケガややけどのおそれがあります。操作中は決してレバーを上 RINSING AFTER EACH MILK RECIPE PREPARATION DAILY CLEANING げないでください。 カプチーノ ノズルやコーヒー抽出口に手や指 を近づけないでください。熱い蒸気が噴き出します。またノズ 強い酸やアルカリなどの洗剤を使用しないでください。変色や変形の原因になります。固く絞った濡れた布等 ルは熱くなっています。高速カプチーノシステムとコーヒーメー で汚れをふき取ってください。コーヒーメーカー本体を食器洗い機に入れないでください。コーヒーメーカー本 カー本体は、しっかりと接続してください。 体をお手入れの際には電源プラグを抜いてください。 Do not use any strong cleaning agent or solvent cleaner. Use a damp cloth and mild cleaning agent to clean the surface of the machine. Do not put in a dishwasher. ドリッ...
  • Page 10: 乾燥モード 長期間使用しない場合、 あるいは寒冷地での凍結による破損防止のために

    乾燥モード 長期間使用しない場合、 あるいは寒冷地での凍結による破損防止のために 省エネモードの切り替え方法 9分後 (初期設定) 、 30分後、 8時間後 EMPTYING THE SYSTEM BEFORE A PERIOD OF NON-USE, FOR FROST PROTECTION OR BEFORE A REPAIR ENERGY SAVING CONCEPT このコーヒーメーカーには最後の抽出から最短9分で自動的に電源が切れ、 消費電力がゼロになる仕組みが搭載されています。 This machine has an excellent energy consumption profi le as well as an automatic power off function (0W) which enables you to save energy. The appliance switches off 9 minutes after the last use.
  • Page 11: 湯垢洗浄/ Descaling

    Place a minimum 1 litre container under both the coff ee outlet and descaling pipe nozzle. キャートボタンが交互に点滅します。 alert). Empty the drip tray and the used capsule container. Fill the water tank with 100 ml of Nespresso descaling agent and 500ml water. Press the Cappuccino button.
  • Page 12: 水の硬度設定 (日本のほとんどの水道水は軟水です) Water Hardness Setting

    水の硬度設定 (日本のほとんどの水道水は軟水です) WATER HARDNESS SETTING 電源を切ってください。 軟水 中硬水 硬水 Switch the machine off . ラテマッキャート カプチーノボタンを カプチーノボタンと ボタンを押しながら 押しながら電源を ラテマ ッキャー トボタン 電源を入れて ください。 入れてください。 を同時に押しながら電 S0ft water hardness medium water hardness 源を入れてください。 hard water hardness < 10° dH ドイツ式 10°...
  • Page 13: 故障かな? と思ったら / Troubleshooting

    ➔ Machine is in descaling mode. We chose aluminium as the material for our capsules because it protects the coff ee and aromas of the Nespresso Grands Crus. Aluminium is also infi nitely recyclable, without losing any of its qualities.
  • Page 14: 保証について /Warranty

    保証について /WARRANTY 日本国内での保証条件については、 別添の保証書をご参照ください。 ネスレネスプレッソ株式会社 〒105-0014 東京都港区芝1丁目10番13号 フリーダイヤル 0120-57-3101 www.nespresso.com...
  • Page 15 TSM SUCCESS MANUAL ® designed and copyright by...

Table of Contents