Auriol Z29955A Manual
Hide thumbs Also See for Z29955A:
Table of Contents
  • Español

    • Table of Contents
    • Introducción

      • Uso Adecuado
      • Descripción de las Piezas
      • Datos Técnicos
      • Contenido
    • Seguridad

      • Indicaciones Generales de Seguridad
      • Indicaciones de Seguridad Referentes a las Baterías
    • Puesta en Funcionamiento

    • Manejo

      • Recepción de la Señal de Radiofrecuencia DCF
      • Ajuste Manual de la Hora
      • Colocar Fotos
      • Restablecer Funciones (RESET)
    • Limpieza y Mantenimiento

    • Eliminación

    • Informaciones

      • Declaración de Conformidad
  • Italiano

    • Descrizione Dei Componenti
    • Utilizzo Secondo la Destinazione D'uso
    • Avvisi DI Sicurezza Generali
    • Contenuto
    • Dati Tecnici
    • Sicurezza

      • Indicazioni DI Sicurezza Per Le Batterie
    • Messa in Funzione

    • Utilizzo

      • Ricezione del Segnale Radiocomandato DCF
      • Impostare L'orario Manualmente
      • Inserimento Delle Fotografie
      • Reimpostare Le Funzioni (RESET)
    • Pulizia E Cura

    • Smaltimento

    • Informazioni

  • Português

    • Introdução

      • Utilização Correcta
      • Descrição das Peças
      • Dados Técnicos
      • Material Fornecido
    • Segurança

      • Indicações Gerais de Segurança
      • Indicações de Segurança Relativas Às Pilhas
    • Colocação Em Funcionamento

    • Utilização

      • Receber O Sinal de Radiofrequência DCF
      • Configuração Manual da Hora
      • Colocar as Fotografias
      • Repor as Funções (RESET)
    • Limpeza E Conservação

    • Eliminação

    • Informações

      • Declaração de Conformidade
  • Deutsch

    • Einleitung

      • Bestimmungsgemäße Verwendung
      • Teilebeschreibung
      • Technische Daten
      • Lieferumfang
    • Sicherheit

      • Allgemeine Sicherheitshinweise
      • Sicherheitshinweise zu Batterien
    • Inbetriebnahme

    • Bedienung

      • DCF-Funksignal Empfangen
      • Uhrzeit Manuell Einstellen
      • Fotos Einsetzen
      • Funktionen Zurücksetzen (RESET)
    • Reinigung und Pflege

    • Entsorgung

    • Informationen

      • Konformitätserklärung

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 30

Quick Links

A
1
2
3
4
5
6
7
8
3
63991_aur_Wanduhr_Content_LB5.indd 3
26.07.11 09:05

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Z29955A and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Auriol Z29955A

  • Page 1 63991_aur_Wanduhr_Content_LB5.indd 3 26.07.11 09:05...
  • Page 2 63991_aur_Wanduhr_Content_LB5.indd 4 26.07.11 09:05...
  • Page 3: Table Of Contents

    Índice Introducción Uso adecuado ..............Página 6 Descripción de las piezas ...........Página 6 Datos técnicos ..............Página 7 Contenido ................Página 7 Seguridad Indicaciones generales de seguridad .........Página 7 Indicaciones de seguridad referentes a las baterías ..Página 8 Puesta en funcionamiento .........Página 9 Manejo Recepción de la señal de radiofrecuencia DCF ....
  • Page 4: Introducción

    Introducción Reloj de pared personalizado con fotos © Introducción Conserve adecuadamente estas instrucciones. Adjunte igual- mente toda la documentación en caso de entregar el arte- facto a un tercero. © Uso adecuado El reloj de pared marca la hora por medio de una señal de radiofre- cuencia DCF.
  • Page 5: Datos Técnicos

    Introducción / Seguridad © Datos técnicos Señal de radiofrecuencia (DCF) Tipo de pilas: 1,5 V , AA © Contenido 1 reloj de pared 1 pila 1,5 V , AA 1 manual de instrucciones Seguridad Lea las indicaciones y las advertencias de se- guridad.
  • Page 6: Indicaciones De Seguridad Referentes A Las Baterías

    Seguridad esta persona las indicaciones necesarias sobre cómo utilizar el producto. Los niños deben estar vigilados para evitar que jueguen con el aparato. ¡PELIGRO DE MUERTE! Podrían tragarse las baterías, lo cual puede suponer un peligro mortal. Si se ha tra- gado una batería, debe buscar asistencia médica inmediatamente.
  • Page 7: Puesta En Funcionamiento

    Seguridad / Puesta en funcionamiento Mantenga las pilas lejos del alcance de los niños. No tire las pilas al fuego. No cortocircuite las pilas y no intente desmontarlas. Evite el contacto con la piel, ojos y mucosas. ¡Si se entra en contacto con el ácido de las baterías, lave la parte afectada con abundante agua y / o procure atención médica! ©...
  • Page 8: Manejo

    Manejo © Manejo © Recepción de la señal de radiofrecuencia DCF El reloj de pared empieza a buscar automáticamente la señal de radiofrecuencia DCF. El proceso tardará entre 3–10 minutos. La recepción de la señal de radiofrecuencia DCF también puede iniciarse en el reloj de pared de forma manual.
  • Page 9: Colocar Fotos

    Manejo / Limpieza y mantenimiento / Eliminación Colocar fotos Puede colocar fotos suyas en el portafotos del reloj. Para ello, proceda como se indica en la fig. B. © Restablecer funciones (RESET) Con la tecla RESET todos los valores vuelven a la configuración previa, en el caso de que el reloj de pared no responda.
  • Page 10: Informaciones

    Barton Road, Pulloxhill, Bedfordshire, MK45 5HP, UK, declaramos en responsabilidad única que el producto: Reloj de pared personalizado con fotos, modelo Nº: Z29955A, versión: 08 / 2011, al que esta de- claración hace referencia, cumple con todas las normas / y la normativa de los documentos de 1999 / 5 / EC.
  • Page 11 Informaciones La declaración de conformidad completa se puede consultar en Internet en la siguiente página: www.milomex.com. Denominación del producto: Reloj de pared personalizado con fotos Modelo Nº: Z29955A Versión: 08 / 2011 63991_aur_Wanduhr_Content_LB5.indd 13 26.07.11 09:05...
  • Page 12 Indice Sicurezza Utilizzo secondo la destinazione d’uso ......Pagina 15 Descrizione dei componenti ..........Pagina 15 Dati tecnici ................Pagina 16 Contenuto ................Pagina 16 Sicurezza Avvisi di sicurezza generali ..........Pagina 16 Indicazioni di sicurezza per le batterie ......Pagina 17 Messa in funzione ...........
  • Page 13: Utilizzo Secondo La Destinazione D'uso

    Introduzione Orologio da parete portafoto © Introduzione Conservate per bene queste istruzioni. Consegnate anche tutti i documenti di questo prodotto quando lo date a terzi. © Utilizzo secondo la destinazione d’uso L’orologio a parete indica l’orario attraverso il segnale radiocontrollato DCF.
  • Page 14: Dati Tecnici

    Introduzione / Sicurezza © Dati tecnici Segnale radiocontrollato (DCF) Tipo di batterie: 1,5 V , AA © Contenuto 1 Orologio a parete 1 Batteria 1,5 V , AA 1 Manuale d’uso Sicurezza Legga tutte le istruzioni e gli avvisi di sicurezza. Negligenza nell’attenersi alle istruzioni e agli avvisi di sicurezza può...
  • Page 15: Sicurezza

    Sicurezza funzionamento. In questo caso, una persona responsabile per la sicurezza deve supervisionare o dare indicazioni su come il prodotto debba essere utilizzato. I bambini devono essere sorvegliati al fine di impedire che essi giochino con l’apparecchio. PERICOLO DI VITA! Le batterie possono essere ingoiate con conseguente pericolo di vita.
  • Page 16: Messa In Funzione

    Sicurezza / Messa in funzione Ogni consumatore è obbligato ai termini di legge a smaltire la batteria secondo le regole vigenti! Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini, non gettare le batterie nel fuoco, non cortocircuitarle e non aprirle. Evitare il contatto con pelle, occhi e mucose.
  • Page 17: Utilizzo

    Utilizzo © Utilizzo © Ricezione del segnale radiocomandato DCF L’orologio a parete inizia automaticamente la ricerca del segnale radiocomandato DCF. Questa operazione dura tra i 3 e 10 minuti. La ricezione del segnale radiocomandato DCF dell’orologio a parete può essere avviata anche manualmente. Tenere premuto il tasto REC per almeno 5 secondi.
  • Page 18: Inserimento Delle Fotografie

    Utilizzo / Pulizia e cura Nota bene: Se non premete il tasto M.SET per 8 secondi, l’oro- logio a parete interrompe l’impostazione manuale e continua a camminare normalmente. Non appena la ricezione del segnale radiocomandato DCF sarà ripristinata, l’orario impostato manual- mente sarà...
  • Page 19: Smaltimento

    Smaltimento © Smaltimento La confezione è prodotta in materiale riciclabile e biode- gradabile, smaltibile nei luoghi di raccolta differenziati. Potete informarvi sulle possibilità di smaltimento del prodotto consumato dall‘amministrazione comunale e cittadina. Per la salvaguardia della tutela ambientale, quando il vostro prodotto non funziona più, non gettatelo nei rifiuti domestici bensì...
  • Page 20: Informazioni

    Pulloxhill, Bedfordshire, MK45 5HP, UK, dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto: Orologio da parete portafoto, modelli n° Z29955A, Versione: 08 / 2011, alla quale si riferisce questa dichiarazione, è conforme alle norme / documenti normativi di cui alla Direttiva 1999 / 5 / EC.
  • Page 21 Índice Introdução Utilização correcta............. Página 24 Descrição das peças ............Página 24 Dados técnicos ..............Página 25 Material fornecido ............. Página 25 Segurança Indicações gerais de segurança ........Página 25 Indicações de segurança relativas às pilhas ....Página 26 Colocação em funcionamento ......
  • Page 22: Introdução

    Introdução Relógio de parede porta-fotografias © Introdução Guarde cuidadosamente este manual de instruções. Se en- tregar este aparelho a terceiros, entregue também todos os respectivos documentos. © Utilização correcta O relógio de parede mostra a hora através de sinal de radiofrequência DCF.
  • Page 23: Dados Técnicos

    Introdução / Segurança © Dados técnicos Sinal de radiofrequência (DCF) Tipo de pilha: 1,5 V , AA © Material fornecido 1 relógio de parede 1 pilha 1,5 V , AA 1 manual de instruções Segurança Leia todas as indicações de segurança e instruções. A inobservância das indicações de segurança e instruções pode ter como consequência choques eléctricos, incêndios e / ou ferimentos graves.
  • Page 24: Indicações De Segurança Relativas Às Pilhas

    Segurança recebam instruções acerca do funcionamento do aparelho. As crianças devem ser vigiadas para assegurar que não brincam com o aparelho. PERIGO DE MORTE! As pilhas podem ser engolidas, o que constitui perigo de morte. Se uma pilha for engolida, procure imediatamente ajuda médica.
  • Page 25: Colocação Em Funcionamento

    Segurança / Colocação em funcionamento Cada consumidor é legalmente obrigado a eliminar correctamente as pilhas! Mantenha as pilhas longe do alcance das crianças, não as atire para o fogo, proteja-as contra curto-circuitos e não as desmonte. Evite o contacto com a pele, olhos e mucosas. No caso de contacto com o ácido das pilhas, lave o local afectado com bastante água e / ou consulte um médico! ©...
  • Page 26: Utilização

    Utilização © Utilização © Receber o sinal de radiofrequência DCF O relógio de parede inicia automaticamente a procura do sinal de radiofrequência DCF. Este processo demora entre 3 e 10 minutos. A recepção do sinal de radiofrequência DCF pode também ser iniciada manualmente no relógio de parede.
  • Page 27: Colocar As Fotografias

    Utilização / Limpeza e conservação Nota: Após 8 segundos sem premir o botão M.SET, o relógio de parede abandona o modo manual e o tempo decorre normalmente. Logo que a recepção do sinal de radiofrequência DCF seja efectu- ada, os valores configurados manualmente são sobrescritos. Colocar as fotografias Pode colocar fotografias próprias no suporte da fotografia relógio.
  • Page 28: Eliminação

    Eliminação © Eliminação A embalagem é feita de materiais não poluentes que podem ser eliminados nos contentores de reciclagem locais. As possibilidades de reciclagem dos artigos utilizados poderão ser averiguadas no seu Município ou Câmara Municipal. No interesse da protecção do ambiente, não deite fora este produto juntamente com o lixo doméstico;...
  • Page 29: Informações

    Barton Road, Pulloxhill, Bedfordshire, MK45 5HP, UK, declara, sob exclusiva responsabilidade que o produto: Relógio de parede port- fotografias, modelo-n.º.: Z29955A, versão: 08 / 2011, ao qual se refere a presente declaração, se encontra em conformidade com as normas /documentos normativos da Directiva 1999 / 5 / EC.
  • Page 30 Table of Contents Introduction Proper Use ................Page 33 Description of Parts ..............Page 33 Technical details ..............Page 34 Included items ................Page 34 Safety General Safety Information ...........Page 34 Safety Instructions for Batteries ..........Page 35 Preparing the product for use ......Page 36 Operation Receiving the DCF radio time signal ........Page 36 Setting the time manually............Page 37...
  • Page 31: Introduction

    Introduction Photo Wall Clock Introduction Keep these instructions in a safe place. If you pass the prod- uct on to anyone else, please ensure that you also pass on all the documentation. Proper Use The wall clock shows the time by using Radio time signal (DCF). The device is intended for use indoors at normal room temperatures only.
  • Page 32: Technical Details

    Introduction / Safety Technical details Radio time signal (DCF) Battery type: 1.5 V , AA Included items 1 Photo wall clock 1 Battery 1.5 V , AA 1 Operating instructions Safety Please read all safety information and instructions. Failure to comply with the safety information and instructions may result in, fire and / or severe injuries.
  • Page 33: Safety Instructions For Batteries

    Safety or instruction by a person responsible for their safety. Children must never be allowed to play with the device. DANGER TO LIFE! Batteries can be swallowed, which may represent a danger to life. If a battery has been swal- lowed, medical help is required immediately.
  • Page 34: Preparing The Product For Use

    Safety / Preparing the product for use / Operation Avoid contact with the skin, eyes and mucous membranes. Any parts of the body coming into contact with battery acid should be rinsed off with copious amounts of water and / or a doctor contacted if necessary! Preparing the product for use Remove the battery insulation strip from between the battery and...
  • Page 35: Setting The Time Manually

    Operation The reception of the DCF radio time signal by the wall clock can also be started manually. Press and keep pressed the REC button at least 5 seconds. The wall clock attempts to receive the DCF radio time signal. This process takes a few minutes to complete.
  • Page 36: Inserting Photos

    Operation / Cleaning and Maintenance / Disposal Inserting photos You can insert your own photographs into the clock‘s photo-holder To do this, proceed as shown in Fig. B. Reset the functions (RESET) If the wall clock does not react, you can press the RESET button to reset all the settings back to the default values.
  • Page 37: Information

    Road, Pulloxhill, Bedfordshire, MK45 5HP, UK, hereby declare under our sole responsibility that the product: Photo Wall Clock, Model No.: Z29955A, Version: 08 / 2011, to which this declaration refers, complies with the standards / normative documents of 1999 / 5 / EC.
  • Page 38 Information The full Declaration of Conformity is available on the Internet at www.milomex.com. Product description: Photo Wall Clock Model No.: Z29955A Version: 08 / 2011 40 GB/MT 63991_aur_Wanduhr_Content_LB5.indd 40 26.07.11 09:05...
  • Page 39 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung ........Seite 42 Teilebeschreibung ..............Seite 42 Technische Daten ..............Seite 43 Lieferumfang ................Seite 43 Sicherheit Allgemeine Sicherheitshinweise ..........Seite 43 Sicherheitshinweise zu Batterien ...........Seite 44 Inbetriebnahme ............Seite 45 Bedienung DCF-Funksignal empfangen ...........Seite 46 Uhrzeit manuell einstellen ............Seite 46 Fotos einsetzen ...............Seite 47 Funktionen zurücksetzen (RESET) ..........Seite 47 Reinigung und Pflege ..........Seite 47...
  • Page 40: Einleitung

    Einleitung Foto-Wanduhr Einleitung Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte ebenfalls mit aus. Bestimmungsgemäße Verwendung Die Wanduhr zeigt die Zeit mittels DCF-Funksignal an. Das Gerät ist nur für den Betrieb in geschlossenen Räumen bei normaler Zimmertem- peratur geeignet.
  • Page 41: Technische Daten

    Einleitung / Sicherheit Technische Daten Funksignal (DCF) Batterietyp: 1,5 V , AA Lieferumfang 1 Wanduhr 1 Batterie 1,5 V , AA 1 Bedienungsanleitung Sicherheit Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anwei- sungen können Brand und / oder schwere Verletzungen verursachen. Allgemeine Sicherheitshinweise LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kin-...
  • Page 42: Sicherheitshinweise Zu Batterien

    Sicherheit Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beauf- sichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. LEBENSGEFAHR! Batterien können verschluckt werden, was lebensgefährlich sein kann. Ist eine Batterie verschluckt worden, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
  • Page 43: Inbetriebnahme

    Sicherheit / Inbetriebnahme Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien ordnungsge- mäß zu entsorgen! Halten Sie Batterien von Kindern fern, werfen Sie Batterien nicht ins Feuer, schließen Sie Batterien nicht kurz und nehmen Sie sie nicht auseinander. Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Bei Kontakt mit Batteriesäure spülen Sie die betroffene Stelle mit reichlich Wasser ab und / oder suchen Sie einen Arzt auf! Inbetriebnahme...
  • Page 44: Bedienung

    Bedienung Bedienung DCF-Funksignal empfangen Die Wanduhr beginnt automatisch mit der Suche nach dem DCF-Funk- signal. Dieser Vorgang nimmt 3–10 Minuten in Anspruch. Der Empfang des DCF-Funksignals kann an der Wanduhr auch manuell gestartet werden. Halten Sie die REC-Taste mindestens 5 Sekunden gedrückt. Die Wanduhr versucht, das DCF-Funksignal zu empfangen.
  • Page 45: Fotos Einsetzen

    Bedienung / Reinigung und Pflege Hinweis: Nach 8 Sekunden ohne Druck auf die M.SET-Taste verlässt die Wanduhr den manuellen Modus und die Zeit läuft normal weiter. Sobald ein Empfang des DCF-Funksignals erfolgreich ist, werden die manuell eingestellten Werte überschrieben. Fotos einsetzen Sie können eigene Fotos in den Fotohalter der Uhr einsetzen.
  • Page 46: Entsorgung

    Entsorgung Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung. Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu.
  • Page 47: Informationen

    Road, Pulloxhill, Bedfordshire, MK45 5HP, UK, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt: Foto-Wanduhr, Modell-Nr.: Z29955A, Version: 08 / 2011, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den Normen / normativen Dokumenten der 1999 / 5 / EC überein- stimmt.

Table of Contents