MELINERA Z28957A Operation And Safety Notes

Rope light
Hide thumbs Also See for Z28957A:
Table of Contents
  • Zakres Dostawy
  • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Sposób Użycia
  • Czyszczenie I Pielęgnacja
  • Rendeltetésszerű Használat
  • Biztonsági Tudnivalók
  • Műszaki Adatok
  • Tisztítás És Ápolás
  • Predvidena Uporaba
  • Obseg Dobave
  • Varnostna Opozorila
  • ČIščenje in Nega
  • Garancijski List
  • Štandardné Použitie
  • Obsah Dodávky
  • Opis Dielov
  • Bezpečnostné Upozornenia
  • Čistenie a Údržba
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Montage
  • Reinigung und Pflege
  • Garantie

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

ROPE LIGHT
ROPE LIGHT
Operation and Safety Notes
FÉNYFÜZÉR
Kezelési és biztonsági utalások
SVETELNÁ HADICA
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
IAN 100624
100624_mel_Lichterschlauch_Cover_VDE_HU_SI_SK.indd 2
WĄŻ ŚWIETLNY
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
SVETLOBNA CEV
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
LICHTERSCHLAUCH
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
07.05.14 08:23

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Z28957A and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for MELINERA Z28957A

  • Page 1 ROPE LIGHT ROPE LIGHT WĄŻ ŚWIETLNY Operation and Safety Notes Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa FÉNYFÜZÉR SVETLOBNA CEV Kezelési és biztonsági utalások Navodila za upravljanje in varnostna opozorila SVETELNÁ HADICA LICHTERSCHLAUCH Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 100624 100624_mel_Lichterschlauch_Cover_VDE_HU_SI_SK.indd 2 07.05.14 08:23...
  • Page 2 Operation and Safety Notes Page Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Kezelési és biztonsági utalások Oldal Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 16 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 100624_mel_Lichterschlauch_Cover_VDE_HU_SI_SK.indd 3 07.05.14 08:23...
  • Page 3: Delivery Scope

    Protection class: commercial use. IP class: IP44 (splash-proof) Rope light (Model No. Z28957A, D, E) TÜV / GS tested. Delivery scope Z28957A – transparent  1 x Rope light 10 m Z28957D – yellow 20 x Attachment clip Z28957E –...
  • Page 4: Installation Safety Instructions

    This appliance can be used by children aged Do not cover the rope light with blankets, from 8 years and above and persons with re- cushions, or similar heat insulating materials. duced physical, sensory or mental capabilities Use the lighting only with the parts described or lack of experience and knowledge if they in these instructions.
  • Page 5: Installation

    Disposal Do not use sharp and / or pointed objects such as wire, nails or fasteners to mount the rope light. Do not attach any additional objects to the The packaging is made entirely of recy- rope light. clable materials, which you may dispose Avoid excessive bending of the rope light.
  • Page 6: Zakres Dostawy

    Klasa IP: IP44 (zabezpieczony (230–240 V∼). przed rozpryskami wody) Przed każdym podłączeniem do sieci produkt Wąż świetlny (model nr Z28957A, D, E) certyfiko- należy sprawdzić pod kątem ewentualnych wany przez TÜV / GS. uszkodzeń. Nigdy nie używać produktu w przypadku Z28957A –...
  • Page 7 Artykuł ten nie zawiera części wymagających zastosowane gniazdko wtykowe spełnia rów- konserwacji ze strony użytkownika. Wkładek nież co najmniej tę klasę ochronną. świetlnych nie wymienia się. Należy zapewnić takie umiejscowienie węża Nie wolno otwierać oprawek elektrycznych lub świetlnego, aby nie był on prowadzony przez wkładać...
  • Page 8: Sposób Użycia

    Montaż O możliwościach utylizacji zużytego produktu zasięgnijcie Państwo informacji w urzędach gminy Wskazówka: Wąż świetlny może być lub miasta. zainstalowany na wszystkich normalnie palnych powierzchniach za pomocą załączonego materiału W interesie ochrony środowiska nie montażowego. Należy upewnić się, że wąż wyrzucać...
  • Page 9: Rendeltetésszerű Használat

    IP44 (fröccsenő vízzel előtt vizsgálja meg a terméket esetleges sérülé- szemben védett) sek szempontjából. Fénytümlő (modell-sz. Z28957A, D, E) TÜV / GS Sohase használja a terméket, ha rajta sérülése- által megvizsgált. ket fedez fel. A csatlakozó vezetéket nem lehet megjavítani! Z28957A –...
  • Page 10 Óvja a terméket az éles peremektől, a mecha- Biztosítsa, hogy a fénytömlő úgy legyen az nikai terhelésektől és a forró felületektől. elhelyezve, hogy senki se léphessen rá, vagy Ne rögzítse azt éles kapcsokkal vagy szegekkel. benne ne botolhasson meg. Felszerelés, leszerelés vagy tisztítás előtt húzza Ha a termékkel kapcsolatban kérdései lennének, ki mindig a csatlakozó...
  • Page 11: Tisztítás És Ápolás

    Garancia legyen. Ne takarja le a fénycsövet takaróval, pár- nával, vagy hasonló hőszigetelő anyaggal. Utalás: A rögzítő kapcsok és csavarok A készüléket szigorú minőségi előírások betartásával szereléséhez egy csillagcsavarhúzóra van szüksége. gondosan gyártottuk, és szállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük. Ha a készüléken hiányosságot tapasz- A felszereléshez használja a szállítmánybeli tal, akkor a termék eladójával szemben törvényes rögzítő...
  • Page 12: Predvidena Uporaba

    IP44 (zaščitena pred Priključnega voda ni mogoče popraviti! V pri- škropljenjem) meru poškodbe voda proizvoda ne smete več Svetlobna cev (št. modela Z28957A, D, E) uporabljati, prav tako ga je potrebno ustrezno Preverjeno v skladu s TÜV / GS. odložiti na odpad.
  • Page 13 Izdelka ne pritrjujte z ostrimi sponkami ali žeblji. Če imate vprašanja glede proizvoda ali če ste Pred montažo, demontažo ali čiščenje vedno v dvomu, se posvetujte v specializirani proda- odstranite električni vtič iz vtičnice. jalni z elektro proizvodi. Električnega vtiča ali svetlobne cevi se nikoli ne dotikajte z mokrimi rokami.
  • Page 14: Čiščenje In Nega

    ne pokrijte z odejami, blazinami ali podobnim toplotno izolativnim materialom. Napotek: Za montažo pritrdilnih objemk vijakov potrebujete križni izvijač. Za montažo uporabite priložene pritrdilne objemke in kabelske vezice Uporaba Električni vtič vtaknite v vtičnico. Svetlobna cev je vklopljena. Če želite svetlobno cev izklopiti, potegnite električni vtič...
  • Page 15: Garancijski List

    OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraβe 1 74167 Neckarsulm Deutschland Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom jamčimo Owim 6. V primeru, da proizvod popravlja nepoobla- GmbH & Co. KG, da bo izdelek v garancijskem ščeni servis ali oseba, kupec ne more roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
  • Page 16: Štandardné Použitie

    IP44 (chránené pred Prípojné vedenie sa nedá opraviť! Pri poškodení striekajúcou vodou) vedenia sa výrobok musí znefunkčniť a správ- Svetelná hadica (číslo modelu Z28957A, D, E) nym spôsobom zlikvidovať. certifikát TÜV / GS. Tento výrobok neobsahuje diely, ktoré môže udržiavať spotrebiteľ. Osvetľovacie prostriedky Z28957A –...
  • Page 17 Nepripevňujte pomocou ostrých svoriek alebo Zabezpečte, aby bola svetelná hadica uložená klincov. tak, aby po nej nikto nemohol chodiť, resp. sa Pred montážou, demontážou alebo čistením o ňu potknúť. vždy vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky. Ak máte otázky týkajúce sa výrobku, alebo ak Sieťovú...
  • Page 18: Čistenie A Údržba

    Zabezpečte, aby bola svetelná hadica namonto- informovať u Vášho kompetentného vaná tak, aby bola poskytovaná dostatočná cirku- správneho úradu. lácia tepla. Neprikrývajte svetelnú hadicu dekami, vankúšmi alebo iným tepelne izolačným materiálom. Záruka Upozornenie: Na montáž upevňovacích svoriek a skrutiek potrebujete krížový skrutkovač. Tento prístroj bol dôkladne vyrobený...
  • Page 19: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Schutzklasse: Produkt auf etwaige Beschädigungen. IP-Klasse: IP44 (spritzwassergeschützt) Benutzen Sie das Produkt niemals, wenn Sie Lichterschlauch (Modell-Nr. Z28957A, D, E) irgendwelche Beschädigungen feststellen. TÜV / GS geprüft. Die Anschlussleitung kann nicht repariert werden! Bei Beschädigung der Leitung muss das Produkt Z28957A –...
  • Page 20 Öffnen Sie niemals eines der elektrischen wenn die verwendete Steckdose mindestens Betriebsmittel oder stecken irgendwelche diese Schutzklasse erfüllt. Gegenstände in dieselben. Stellen Sie sicher, dass der Lichterschlauch nicht Schützen Sie das Produkt vor scharfen Kanten, durch Bereiche geführt wird, in denen Rasen- mechanischen Belastungen und heißen Ober- mäher, Trimmer, Scheren oder ähnlich schnei- flächen.
  • Page 21: Montage

    Montage Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Hinweis: Der Lichterschlauch kann auf allen Stadtverwaltung. normal entflammbaren Oberflächen mit dem beige- fügten Befestigungsmaterial montiert werden. Stel- Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausge- len Sie sicher, dass der Lichterschlauch so montiert dient hat, im Interesse des Umweltschutzes ist, dass eine ausreichende Wärmezirkulation ge- nicht in den Hausmüll, sondern führen...
  • Page 22 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model-No.: Z28957A / Z28957D / Z28957E Version: 07 / 2014 Last Information Update · Stan informacji Információk állása · Stanje informacij · Stav informácií · Stand der Informationen: 05 / 2014 Ident.-No.: Z28957A / D / E052014-HU/SI/SK...

This manual is also suitable for:

Z28957dZ28957e

Table of Contents