MELINERA Z29617A Operation And Safety Notes

Decorative solar light
Hide thumbs Also See for Z29617A:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

DECORATIVE SOLAR LIGHT
Operation and Safety Notes
AURINKOKENNOKORISTE
Käyttö- ja turvallisuusohjeet
SOLCELLSDEKORATION
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
SOLAR DEKORATIONER
Betjenings- og sikkerhetshenvisninger
SOLAR-DEKOSTECKER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
3
Z29617A / Z29617B
Z29617C / Z29617D
79930_Cover_LB3.indd 2
9/13/2012 11:24:37 AM

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Z29617A and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for MELINERA Z29617A

  • Page 1 DECORATIVE SOLAR LIGHT Operation and Safety Notes AURINKOKENNOKORISTE Käyttö- ja turvallisuusohjeet SOLCELLSDEKORATION Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar SOLAR DEKORATIONER Betjenings- og sikkerhetshenvisninger SOLAR-DEKOSTECKER Bedienungs- und Sicherheitshinweise Z29617A / Z29617B Z29617C / Z29617D 79930_Cover_LB3.indd 2 9/13/2012 11:24:37 AM...
  • Page 2 GB / IE Operation and Safety Notes Page Käyttö- ja turvallisuusohjeet Sivu Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan Betjenings- og sikkerhetshenvisninger Side DE / AT /CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 79930_Cover_LB3.indd 3 9/13/2012 11:24:37 AM...
  • Page 3 Z29617A Z29617B Z29617C Z29617D 79930_GB_SE_DK.indd 3 9/20/2012 10:42:58 AM...
  • Page 4 79930_GB_SE_DK.indd 4 9/20/2012 10:43:00 AM...
  • Page 5 79930_GB_SE_DK.indd 5 9/20/2012 10:43:00 AM...
  • Page 6: Table Of Contents

    Table of Contents Intended use .............. Page 7 Description of parts ..........Page 7 Technical data ............Page 7 Includes ................Page 8 Safety information ..........Page 8 Safety instructions for rechargeable batteries ....Page 9 Functioning ..............Page 10 Starting up Assembling and setting up the light ........
  • Page 7: Intended Use

    Intended use / Description of … / Technical data Decorative Solar Light Intended use This product is designed to be a decorative outdoor lamp. The device is only intended for use in private households and is not designed for commercial use. Description of parts Decorative attachment LED light bulb...
  • Page 8: Includes

    Technical data / Includes / Safety information Model no.: Z29617A (Dragonfly) Z29617B (Butterfly) Z29617C (Ball) Z29617D (Flower) Includes Immediately after unpacking please check the package contents for completeness and if all parts and the product are in good condition. Do not assemble the product if the package contents are incomplete.
  • Page 9: Safety Instructions For Rechargeable Batteries

    Safety information DANGER OF DEATH AND ACCIDENTS FOR TODDLERS AND CHILDREN! Never leave children unsupervised with the packaging material. The packaging material represents a danger of suffo- cation. Children frequently underestimate the dangers. Please keep children away from the device at all times. Children or other individuals who do not know or have no experience of handling this device, or whose physical, sensory or mental abilities are restricted, must not use the device without...
  • Page 10: Functioning

    Safety information / Functioning Use protective gloves! Leaky or damaged recharge- able batteries could cause chemical burns upon contact with skin; that is why you should use suitable protective gloves. Only use rechargeable batteries of the right size and of the recommended type (see section on ”Technical data”).
  • Page 11: Starting Up

    Starting up Starting up Assembling and setting up the light (Fig. Install the light in accordance with Fig. A. Place the light with the assembled rods into the ground (lawn, flower bed, etc). Note: Ensure that the product stands firmly in place. Do not use any force when assembling or setting up the product, e.g.
  • Page 12: Changing The Rechargeable Battery

    Starting up battery Changing the rechargeable battery Note: You will need a crosshead screwdriver for this step. First push the AUTO / OFF switch to the OFF position. Take the decorative attachment off the rod with the LED light bulb Pull the rod with the LED light bulb off the middle rod Open the battery compartment...
  • Page 13: Trouble-Shooting

    Starting up Trouble-shooting = Problem = Cause = Solution The light does not come on when it is dark, even though it was exposed to sunlight all day. Artificial sources of light such as street lighting or similar are making the Photosensor believe it is still daylight. Place the lamp somewhere where it is shielded from artificial sources of light.
  • Page 14: Cleaning And Care

    Cleaning and care / Disposal Cleaning and care Do not use any solvents, petrol or similar. This would cause damage to the device. Only use a dry, lint-free cloth to clean the product. If the product is more severely soiled, you may have to use a slightly damp cloth and a mild detergent.
  • Page 15 Disposal Rechargeable batteries must not be disposed of with the household refuse. They may contain toxic heavy metals and require to be handled as special waste. The chemical symbols of heavy metals are: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. GB/IE 79930_GB_SE_DK.indd 15 9/20/2012 10:43:01 AM...
  • Page 16 Sisällysluettelo Tarkoituksenmukainen käyttö ....Sivu 17 Osien kuvaus ..............Sivu 17 Tekniset tiedot ............Sivu 17 Toimituksen sisältö ..........Sivu 18 Turvaohjeet ..............Sivu 18 Ladattavien paristojen turvallisuusohjeet ......Sivu 19 Toimintatapa ...............Sivu 20 Käyttöönotto Valaisimen asennus ja sijoitus ..........Sivu 20 Ladattavan pariston vaihto ..........Sivu 22 Vikojen korjaus ..............Sivu 23 Puhdistus ja hoito ............Sivu 24...
  • Page 17: Tarkoituksenmukainen Käyttö

    Tarkoituksenmukainen / Osien kuvaus / Tekniset … Aurinkokennokoriste Tarkoituksenmukainen käyttö Tämä tuote soveltuu koristevalaistukseen ulkotiloissa. Laite on tarkoitettu käytettäväksi yksinomaan yksityistalouksissa, sitä ei ole tarkoitettu kaupalliseen käyttöön. Osien kuvaus Koristepää LED-valaisin Pystyputki LED-valolla Aurinkokenno Aurinkokeräimen kotelo Keskimmäinen pystyputki Alempi pystyputki Maapiikki Ladattava paristo Ladattavien paristojen paristotila...
  • Page 18: Toimituksen Sisältö

    Tekniset tiedot / Toimituksen sisältö / Turvaohjeet Malli-nro: Z29617A (sudenkorento) Z29617B (perhonen) Z29617C (pallo) Z29617D (kukka) Toimituksen sisältö Tarkista heti avattuasi pakkaukset toimituksen täydellisyys sekä tuotteen ja osien moitteeton kunto. Älä missään tapauksessa asenna tuotetta, jos toimitus ei ole täydellinen.
  • Page 19: Ladattavien Paristojen Turvallisuusohjeet

    Turvaohjeet VAROLTUS! HENGEN- JA TAPATUR- MANVAARA PIKKULAPSILLE JA LAPSILLE! Älä koskaan jätä lapsia pakkausmateriaalien läheisyyteen ilman valvontaa. Pakkausma-teriaaleihin liittyy tukehtumisvaara. Lapset aliarvioivat usein tuotteeseen liittyvät vaarat. Pidä lapset aina loitolla tuotteesta. Lapset tai henkilöt, jotka kokemattomuutensa tai tietämättömyy- tensä takia eivät ole kykeneviä käyttämään laitetta tai joilla on fyysisiä, sensorisia tai henkisiä...
  • Page 20: Toimintatapa

    Turvaohjeet / Toimintatapa / Käyttöönotto Käytä vain oikean kokoisia ja suositellun tyyppisiä akkuja (katso kappale ”Tekniset tiedot”). Tarkista, että napaisuus on oikea. Tämä näytetään ladattavien paristojen paristotilassa Ladattavat paristot eivät kuulu kotitalousjätteisiin! Hävitä käyte- tyt ladattavat paristot ympäristöystävällisesti. Kytke tuote aina pois päältä, kun poistat ladattavat paristot tai asetat ne paikoilleen.
  • Page 21 Käyttöönotto Huomautus: Tarkista, että se seisoo tukevasti. Älä käytä asennettaessa ja pystytettäessä liikaa voimaa, älä esimerkiksi lyö vasaralla. Tämä vaurioittaa tuotteen. Huomautus: Aseta optimaalisen tuloksen saavuttamiseksi valaisin paikkaan, jossa aurinkokenno on mahdollisimman kauan suorassa auringonsäteilyssä. Älä sijoita valaisinta pen- saiden, puiden tai katosten jne. alle, se alentaa auringonvalon säteilytehoa.
  • Page 22: Ladattavan Pariston Vaihto

    Käyttöönotto Ladattavan pariston vaihto Huomautus: Tähän työvaiheeseen tarvitset ristipääruuvinväänti- men. Aseta AUTO / OFF -kytkin ensin asentoon OFF. Ota koristepää pystyputkelta, jossa on LED-valaisin Vedä pystyputki LED-valolla keskimmäiseltä pystyputkelta Avaa ladattavien paristojen paristotila aurinkokeräimen kotelon alapuolella. Kierrä tätä varten kummatkin ruuvit irti ristipääruuvinvääntimellä...
  • Page 23: Vikojen Korjaus

    Käyttöönotto Vikojen korjaus = Ongelma = Syy = Korjaus Valo ei syty pimeän tullessa, vaikka se on koko päivän ollut alttiina auringonsäteilylle. Muut valolähteet kuten katuvalaistus jne. harhauttavat fotoan- Muut valolähteet kuten katuvalaistus jne. harhauttavat fotoan- turin ja se olettaa, että on päivä. Aseta valaisin paikkaan, jossa se on suojattu tällaisilta keino- Aseta valaisin paikkaan, jossa se on suojattu tällaisilta keino- valolähteiltä.
  • Page 24: Puhdistus Ja Hoito

    Puhdistus ja hoito / Jätehuolto Puhdistus ja hoito Älä käytä liuotinaineita, bensiiniä tms. Laite voi vioittua. Käytä puhdistuksessa vain kuivaa, nukatonta kangasta. Käytä puhdistukseen hieman kostutettua liinaa ja tarvittaessa mietoa puhdistusainetta, jos tuote on erittäin likainen. Jätehuolto Pakkaus koostuu ympäristöystävällisistä materiaaleista ja voit toimittaa sen paikallisiin kierrätyspisteisiin.
  • Page 25 79930_GB_SE_DK.indd 25 9/20/2012 10:43:02 AM...
  • Page 26 Innehållsförteckning Ändamålsenlig användning ......Sidan 27 Beskrivning av delarna ........Sidan 27 Tekniska data ............Sidan 27 Leveransomfång ...........Sidan 28 Säkerhetsanvisningar ........Sidan 28 Säkerhetsinformationer för batterier ......Sidan 29 Funktionssätt ............Sidan 30 Idrifttagande Montera och ställa upp lampan ........Sidan 30 Byta batteri ..............Sidan 31 Åtgärda fel ..............Sidan 32 Rengöring och skötsel ........Sidan 33...
  • Page 27: Ändamålsenlig Användning

    Ändamålsenlig … / Beskrivning … / Tekniska data Solcellsdekoration Ändamålsenlig användning Denna produkt är lämplig som ljusdekoration utomhus. Apparaten är endast avsedd för användning i privata hushåll och inte för ett yrkesmässigt bruk. Beskrivning av delarna Dekorationsöverdel LED lampa Stativrör med LED lampa Solarcell Solarhus Mellanstativrör...
  • Page 28: Leveransomfång

    Tekniska … / Leveransomfång / Säkerhetsanvisningar Modellnr.: Z29617A (trollslända) Z29617B (fjäril) Z29617C (boll) Z29617D (blomma) Leveransomfång Kontrollera att leveransomfånget är fullständigt omedelbart efter att du har packat upp produkten. Kontrollera även att produkten och alla dess delar är i felfritt skick. Montera aldrig produkten, om leveransomfånget inte är fullständigt komplett.
  • Page 29: Säkerhetsinformationer För Batterier

    Säkerhetsanvisningar VARNING! RISK FÖR LIVSFARLIGA SKADOR FÖR SPÄDBARN OCH BARN! Låt inte barn leka med förpackningsmaterial. Kvävnings- risk föreligger vid hantering av förpack-ningsmaterialet. Min- dre barn förstår inte farorna som lurar. Håll alltid mindre barn på avstånd. Barn och personer med bristande kunskaper eller erfarenhet samt personer med nedsatta fysiska, motoriska hinder, handi- kappade personer eller barn skall om möjligt inte använda apparaten utan uppsikt eller handledning av säkerhetsansva-...
  • Page 30: Funktionssätt

    Säkerhetsanvisningar / Funktionssätt / Idrifttagande Använd endast batterier av korrekt storlek och av rekommen- derad typ (se kapitel “Tekniska data“). Se till att polerna ligger åt rätt håll. Detta visas i batterifacket Batterier får inte kastas i hushållssoporna. Kasta dem i därför avsedd deponi.
  • Page 31: Byta Batteri

    Idrifttagande Information: Se till att artikeln står stabilt. Använd inte våld vid monteringen och vid uppställningen, t.ex. genom hammar- slag. Detta skadar produkten. Information: För att uppnå bästa resultat skall du placera lampan på en plats där solarcellen är utsatt för direkt solljus under en så...
  • Page 32: Åtgärda Fel

    Idrifttagande Ta av dekorationsöverdelen från stativröret med LED lam- Dra av stativröret med LED lamapn från mellanstativröret Öppna batterifacket på solarhusets undersida. Vrid då av de båda skruvarna med hjälp av en kryssmejsel i vridrikt- ningen . Ta ut det förbrukade batteriet Sätt i det nya batteriet (NiMH, AA, 1,2 V / 600 mAh) i batterifacket...
  • Page 33: Rengöring Och Skötsel

    Idrifttagande / Rengöring och … / Avfallshantering Lampan tänds endast för en kort stund eller inte alls. Batteriet är förbrukat eller dagsljuset är inte tillräckligt för att ladda upp batteriet Byt ut batteriet eller placera lampan på en solig plats. Denna produkt består delvis av mycket känsliga elektriska kompo- nenter.
  • Page 34 Avfallshantering Kontakta miljökontoret på din ort för vidare information om avfallshantering av förbrukad produkt. Kasta inte produkten i hushållssoporna utan tillför till närmaste återvinningsstation. Information om öppettider finns hos din kommun. Defekta eller förbrukade laddbara batterier måste återvinnas enligt EU-direktiv 2006 / 66 / EC. Lämna laddbara batterier och / eller produkten till befintliga återvinningsstationer.
  • Page 35 Indholdsfortegnelse Formålsbestemt anvendelse ......Side 36 Beskrivelse af delene ........Side 36 Tekniske Data ............Side 36 Leveringensomfang ..........Side 37 Sikkerhedsanvisninger ........Side 37 Sikkerhedshenvisninger for akku‘er ......... Side 38 Funktionsmåde ............Side 39 Ibrugtagen Lampen monteres og sættes op ........Side 39 Akku-batteri skiftes ud ............
  • Page 36: Beskrivelse Af Delene

    Formålsbestemt … / Beskrivelse … / Tekniske Data Solar Dekorationer Formålsbestemt anvendelse Dette produkt er egnet som lysdekoration udendørs. Apparat er udelukkende bestemt til anvendelse i private husholdninger og ikke til erhvervsmæssig indsats. Beskrivelse af delene Dekorationsopsats LED-lyskilde Standerrør med LED-lyskilde Solarcelle Solarkabinet Mellemste standerrør...
  • Page 37: Leveringensomfang

    … / Leveringensomfang / Sikkerhedsanvisninger Model-nr.: Z29617A (Libelle) Z29617B (Sommerfugl) Z29617C (Bold) Z29617D (Blomst) Leveringensomfang Kontroller umiddelbart efter udpakningen, at alle dele er leveret med og at produktet og alle delene befinder sig i en upåklagelig tilstand. Saml ikke produktet, hvis ikke alle dele er leveret med.
  • Page 38: Sikkerhedshenvisninger For Akku'er

    Sikkerhedsanvisninger ADVARSEL! RISIKO FOR BØRNS LIV OG HELBRED! Børn må ikke være alene og uden op- syn med indpakninhgsmaterialet. Der er risiko for kvælning i emballagematerialet. Børn er som regel ikke i stand til at vurdere faremomenterne. De skal holdes borte fra produktet. Børn eller personer der mangler viden eller erfaring i behand- lingen af dette udstyr, eller som har indskrænkede legemlige, sensoriske eller åndelige evner, må...
  • Page 39: Side

    Sikkerhedsanvisninger / Funktionsmåde / Ibrugtagen Anvend udelukkende akku‘er i den korrekte størrelse og af den anbefalede type (se kapitel ”Tekniske data”). Vær opmærksom på den rigtige polaritet. Denne vises i akku-batteribeholderen Akku‘er hører ikke til i husholdningsaffald. Bortskaf brugte akku‘er miljøbevidst. Sluk altid produktet, inden du fjerner eller indsætter akku- batterierne Funktionsmåde...
  • Page 40: Akku-Batteri Skiftes Ud

    Ibrugtagen Bemærk: Vær opmærksom på en sikker stand. Anvend ingen vold, f. eks. hammerslag, ved monteringen hhv. opstillingen. Dette beskadiger produktet. Bemærk: Sæt lampen op et sted, hvor solarcellen udsæt- tes direkte solskin længst muligt, for at opnå et optimalt resultat.
  • Page 41: Fejl Afhjælpes

    Ibrugtagen Tag dekorationsopsatsen af fra standerrøret med LED- lampen Træk standerrøret med lyskilden af fra det mellemste standerrør Åben akku-batteribeholderen på solarkabinettets underside. Spænd til dette formål de to skruer ved hjælp af en stjerneskruetrækker i rotationsretning Tag det brugte akku-batteri Indsæt det nye akku-batteri (NiMH, AA, 1,2 V / 600mAh) i akku-batteribeholderen...
  • Page 42: Side

    Ibrugtagen / Rensning og pleje Placer lampen på et sted, hvor den er beskyttet for kunstig lyskilder. Lampen lyser kun kort tid eller slet ikke. Akku-batteriet er brugt eller dagslyset er ikke tilstrækkeligt, til at oplade akku-batteriet Udskift akku-batteriet eller placer lampen et sted med mere solskin.
  • Page 43: Side

    Bortskaffelse Bortskaffelse Emballagen består af miljøvenlige materialer der kan bortskaffes over genbrugsstationen. Muligheder for bortskaffelse af det udtjente produkt kan De erfare hos de lokale myndigheder. Den udtjente vare må ikke kastes i husholdningsaffaldet når den skal kasseres. Den skal bringes til korrekt de- struktion.
  • Page 44 Inhaltsverzeichnis Bestimmungsgemäße Verwendung ..Seite 45 Teilebeschreibung ..........Seite 45 Technische Daten ........... Seite 45 Lieferumfang ............. Seite 46 Sicherheitshinweise ..........Seite 46 Sicherheitshinweise für Akkus .......... Seite 47 Funktionsweise ............Seite 48 Inbetriebnahme Leuchte montieren und aufstellen ........Seite 49 Akku wechseln ..............
  • Page 45: Teilebeschreibung

    Bestimmungsgemäße … / Teilebeschreibung / … Solar-Dekostecker Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Produkt ist zur Lichtdekoration im Außenbereich geeignet. Das Gerät ist nur für den Einsatz in privaten Haushalten und nicht für den gewerblichen Gebrauch vorgesehen. Teilebeschreibung Dekorationsaufsatz LED-Leuchte Standrohr mit LED-Leuchte Solarzelle Solargehäuse mittleres Standrohr...
  • Page 46: Sicherheitshinweise

    Technische … / Lieferumfang / Sicherheitshinweise Modell-Nr.: Z29617A (Libelle) Z29617B (Schmetterling) Z29617C (Ball) Z29617D (Blume) Lieferumfang Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Produktes und aller Teile. Montieren Sie das Produkt keinesfalls, wenn der Lieferumfang nicht vollständig ist.
  • Page 47: Sicherheitshinweise Für Akkus

    Sicherheitshinweise LEBENS- UND UNFALLGE- FAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr durch Ver- packungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. Kinder oder Personen, denen es an Wissen oder Erfahrung im Umgang mit dem Gerät mangelt, oder die in ihren körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind, dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anleitung durch eine für...
  • Page 48 Sicherheitshinweise / Funktionsweise Verwenden Sie Schutzhandschuhe! Ausgelaufene oder beschädigte Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe. Benutzen Sie nur Akkus der richtigen Größe und des empfoh- lenen Typs (siehe Kapitel „Technische Daten“). Achten Sie auf die richtige Polarität.
  • Page 49: Leuchte Montieren Und Aufstellen

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme Leuchte montieren und aufstellen (Abb. Montieren Sie die Leuchte gemäß Abb. A. Stecken Sie die Leuchte mit den zusammengesteckten Standrohren in den Boden (Rasen, Blumenbeet, etc). Hinweis: Achten Sie auf einen sicheren Stand. Wenden Sie bei der Montage bzw. beim Aufstellen keine Gewalt an, z.B. durch Hammerschläge.
  • Page 50: Akku Wechseln

    Inbetriebnahme Stellen Sie den AUTO / OFF-Schalter an der Unterseite des Solargehäuses auf die Position AUTO, um den Akku aufzuladen. Akku wechseln Hinweis: Für diesen Arbeitsschritt benötigen Sie einen Kreuz- schraubendreher. Stellen Sie den AUTO / OFF-Schalter zunächst auf die Position OFF.
  • Page 51: Fehler Beheben

    Inbetriebnahme Fehler beheben = Problem = Ursache = Lösung Die Leuchte leuchtet bei Dunkelheit nicht, obwohl sie den ganzen Tag dem Sonnenlicht ausgesetzt war. Künstliche Lichtquellen wie Straßenbeleuchtung o.ä. täuschen dem Photosensor Tag vor. Platzieren Sie die Leuchte an einer Stelle, wo sie vor künstlichen Lichtquellen geschützt ist.
  • Page 52: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege / Entsorgung Reinigung und Pflege Benutzen Sie keine Lösungsmittel, Benzin o.ä. Das Gerät würde hierbei Schaden nehmen. Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes, fusselfreies Tuch. Verwenden Sie bei stärkeren Verschmutzungen ggf. ein leicht angefeuchtetes Tuch und ein mildes Reinigungsmittel. Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen...
  • Page 53 Entsorgung Werfen Sie Akkus nicht in den Hausmüll! Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbe- handlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. DE/AT/CH 79930_GB_SE_DK.indd 53 9/20/2012 10:43:06 AM...
  • Page 54 IAN 79930 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model No.: Z29617A / Z29617B / Z29617C / Z29617D Version: 12 / 2012 79930_Cover_LB3.indd 1 9/13/2012 11:24:37 AM...

This manual is also suitable for:

Z29617bZ29617cZ29617d

Table of Contents