HEROSE 0651 Series Operating Instructions Manual

HEROSE 0651 Series Operating Instructions Manual

Diverter valve
Hide thumbs Also See for 0651 Series:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Zu dieser Anleitung
  • Sicherheit
  • Transport und Lagerung
  • Beschreibung der Wechselkugelhahns
  • Montage
  • Betrieb
  • Wartung und Service
  • Demontage und Entsorgung
  • Sobre Estas Instrucciones
  • Seguridad
  • Transporte y Almacenamiento
  • Descripción de la Llave Esférica Inversora
  • Montaje
  • Funcionamiento
  • Mantenimiento y Servicio
  • Desmontaje y Eliminación
  • Généralités Sur Cette Notice
  • Sécurité
  • Transport Et Stockage
  • Description de la Vanne Divertrice
  • Montage
  • Utilisation
  • Maintenance Et Service
  • Démontage Et Mise Au Rebut
  • Об Этом Руководстве
  • Безопасность
  • Транспортировка И Хранение
  • Описание Переключающего Шарового Крана
  • Монтаж
  • Эксплуатация
  • Техобслуживание И Сервис
  • Демонтаж И Утилизация
  • 目录 1 关于本说明书
  • 安全性
  • 运输和存放
  • 分流阀说明
  • 维护和维修
  • 拆卸和废弃处理

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 19

Quick Links

HEROSE GMBH ARMATUREN UND METALLE
Betriebsanleitung
Operating instructions
Instrucciones de servicio
Notice d'utilisation
Руководство по эксплуатации
操作指南
Wechselkugelhahn
Diverter valve
Llave esférica inversora
Vanne divertrice
Переключающий шаровой кран
分流阀
0651X/0652X/0653X
37000.0016.0100

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 0651 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for HEROSE 0651 Series

  • Page 1 HEROSE GMBH ARMATUREN UND METALLE Betriebsanleitung Operating instructions Instrucciones de servicio Notice d'utilisation Руководство по эксплуатации 操作指南 Wechselkugelhahn Diverter valve Llave esférica inversora Vanne divertrice Переключающий шаровой кран 分流阀 0651X/0652X/0653X 37000.0016.0100...
  • Page 3 HEROSE GMBH ARMATUREN UND METALLE © 2020 HEROSE GMBH ARMATUREN UND METALLE Elly-Heuss-Knapp-Straße 12 23843 Bad Oldesloe Germany Phone: +49 4531 509 – 0 +49 4531 509 – 120 Fax: E-mail: info@herose.com Web: www.herose.com issue 03/2020 HEROSE Articel-No.: 37000.0016.0100 herose.com...
  • Page 4 HEROSE GMBH ARMATUREN UND METALLE WICHTIG Vor Gebrauch sorgfältig lesen. Zur späteren Verw endung aufbew ahren. IMPORTANT Read carefully before use. Keep for future reference. IMPORTANTE Lea atentam ente antes de usar. Consérvese para referencia futura. IMPORTANT Lire attentivem ent avant utilisation.
  • Page 5: Table Of Contents

    HEROSE GMBH ARMATUREN UND METALLE Inhaltsverzeichnis Zu dieser Anleitung ......................1 Sicherheit ........................... 1 Transport und Lagerung ...................... 4 Beschreibung der Wechselkugelhahns ................. 4 Montage ..........................7 Betrieb ..........................9 Wartung und Service ......................10 Demontage und Entsorgung ....................12 Table of contents About these instructions ....................
  • Page 7: Zu Dieser Anleitung

     Sie v ersteht die Funktionsweise des Wechselkugelhahns im Rahmen Ihrer Arbeiten und kann die Gef ahren der Arbeit erkennen und v ermeiden.  Sie hat die Betriebsanleitung v erstanden und kann die Informationen in der Betriebsanleitung entsprechend umsetzen. herose.com...
  • Page 8 Betriebsanleitung Persönliche Schutzausrüstung Fehlende oder ungeeignete persönliche Schutzausrüstungen erhöhen das Risiko von Gesundheitsschäden und Verletzungen v on Personen.  Folgende Schutzausrüstung zur Verf ügung stellen und bei Arbeiten tragen: Schutzkleidung   Sicherheitsschuhe  Abhängig v on der Anwendung und den Medien zusätzliche Schutzausrüstung f estlegen und v erwenden: ...
  • Page 9 Warntaf eln anbringen. Verletzungsgefahr durch Druck. Verletzung durch Wegschleudern des Sicherheitsventiles!  Vor Demontage des Sicherheitsventiles alle Zuleitungen druckentlasten und entleeren.  Drucklosen Zustand der Anlage sicherstellen.  Gegen Wiederdruckbeauf schlagung sichern.  Bei Demontage nicht über das Sicherheitsventil beugen. herose.com...
  • Page 10: Transport Und Lagerung

    Nicht selbstdichtend, Stopfbuchse Kennzeichnung Die Wechselkugelhähne sind zur Identif izierung mit einer indiv iduellen Kennzeichnung ausgestattet. Symbol Erklärung Nennweite Nenndruckstufe, max. zulässiger Betriebsdruck -…..°C+…..°C Temperatur, min / max. Herstellerkennzeichen „HEROSE“ 01/16 Baujahr, MM/JJ 12345 Ty p 01234567 Serial-Nr. EN1626 Norm...
  • Page 11 50bar 06521 06530 PN50 -196°C bis +120°C 50bar 06531 Medien Gase, tief kalte verflüssigte Gase und deren Gasgemische, wie: Name Argon Chlortrif luormethan Distickstoffoxid Ethan Ethy len Kohlenstof fdioxid Kohlenstof fmonoxid Kry pton Methan Sauerstof f Stickstoff Trif luormethan herose.com...
  • Page 12 Siehe Katalogblatt. Lebensdauer Der Anwender ist v erpf lichtet, Herose Produkte ausschließlich bestimmungsgemäß einzusetzen. Ist dieses gegeben, kann v on einer technischen Nutzungsdauer entsprechend der zugrunde liegenden Produktstandards (z.B. EN1626 f ür Absperrarmaturen und EN ISO 4126-1 f ür Sicherheitsventile) ausgegangen werden.
  • Page 13: Montage

    Beanspruchungen auf den Wechselkugelhahn übertragen. Reaktionskräfte beachten.  Temperaturabhängige Längenänderungen des Rohrleitungssystems sind mit Kompensatoren auszugleichen.  Wechselkugelhahn mit den v orhandenen Gewinden im Gehäuse bef estigen.  Bei Bauarbeiten ist der Wechselkugelhahn v or Verschmutzungen und Beschädigungen zu schützen.  Dichtheit prüf en. herose.com...
  • Page 14 Betriebsanleitung Anzugsm omente Anzahl Lagen Anzugsdrehmoment (Nm) PTFE-Band 06510 / 06511 / 06512 / 06513 1.1/4 1.1/2 06520/ 06530 06521/ 06531 Verschluss- schraube Prüf - gewinde Telefon +49 4531 509-0...
  • Page 15: Betrieb

    Alle Montage- und Einbauarbeiten sind abgeschlossen.  Die Schutzv orrichtungen sind angebracht.  Werkstoff, Druck, Temperatur und Einbaulage mit dem Anlagenplan des Rohrleitungssy stems vergleichen.  Verschmutzungen und Rückstände aus den Rohrleitungen und Wechselkugelhahn entfernt sind, um Undichtigkeiten zu v ermeiden. Hebelstellung herose.com...
  • Page 16: Wartung Und Service

    Betriebsanleitung Wartung und Service Sicherheit bei der Reinigung  Die Vorgaben des Sicherheitsdatenblatts und allgemeine Belange des Arbeitsschutzes beachten, wenn aus prozesstechnischen Gründen zum Reinigen v on Lagerteilen, Verschraubungen und anderen Präzisionsteilen f ettlösende Reinigungsmittel angewendet werden. Wartung Die Wartungsinterv alle müssen vom Betreiber entsprechend der Einsatzbedingungen f estgelegt werden. Die Empf ehlung f ür die Funktionsüberprüfung der Wechselkugelhähne sind dem Kapitel 7.2.1 „Prüffristen und Wartungsintervalle“...
  • Page 17 Versand- und Lief eradresse,  gewünschte Versandart. Rücksendung / Reklamation Im Falle einer Rücksendung/Reklamation das Service Formular nutzen. Kontakt im Serv icefall: Herose.com › Serv ice › Produktservice › Reklamationen E-Mail: serv ice@herose.com Fax: +49 4531 509 – 9285 herose.com...
  • Page 18: Demontage Und Entsorgung

    Betriebsanleitung Demontage und Entsorgung Hinweise bezüglich der Demontage  Alle nationalen und örtlichen Sicherheitsanf orderungen beachten.  Das Rohrleitungssystem muss drucklos sein.  Das Medium und der Wechselkugelhahn müssen Umgebungstemperatur haben.  Bei ätzenden und aggressiv en Medien Rohrleitungssystem belüften / spülen. Entsorgung Wechselkugelhahn demontieren.
  • Page 19: About These Instructions

    They understand the operating principles of the diverter valve within the scope of their work and are able to recognise and av oid the hazards of the work.  They hav e understood the operating instructions and are able to implement the information of the operating instructions accordingly. herose.com...
  • Page 20 Operating instructions Personal protective equipment Missing or unsuitable personal protective equipment increases the risk of damage to health and injuries to people.  The f ollowing protectiv e equipment is to be prov ided and worn during work:  Protectiv e clothing ...
  • Page 21  Depressurise and empty all supply lines before dismounting the safety valve.  Make sure that the sy stem is depressurised.  Secure against being pressurised again.  Do not bend ov er the saf ety valve when dismounting. herose.com...
  • Page 22: Transport And Storage

    The div erter v alves are prov ided with an indiv idual marking for identification. Symbol Explanation Nominal diameter Nominal pressure (max. permissible operating pressure) -…..°C+…..°C Temperature, min. / max. Manuf acturer's mark "HEROSE" 01/16 Date of manuf acture, MM/Y Y 12345 Ty pe 01234567 Serial no.
  • Page 23 -196 °C to +120 °C 50 bar 06531 Media Gases, cry ogenic liquefied gases and their gas mixtures, such as: Name Argon Chlorotrif luoromethane Nitrous oxide Ethane Ethy lene Carbon dioxide Carbon monoxide Kry pton Methane Oxy gen Nitrogen Trif luoromethane herose.com...
  • Page 24 See catalogue page. Lifetime The user is obligated to use Herose products only for their intended purpose. In this case, a technical service life may be assumed in accordance with the underly ing product standards (e.g. EN1626 f or shut-off valves and EN ISO 4126-1 f or safety valves).
  • Page 25: Assembly

    Temperature-dependent changes in length in the pipework sy stem must be compensated with expansion joints.  Fasten the div erter valve with the existing threads in the body.  The div erter v alve must be protected against dirt and damage during construction work.  Check the leak-tightness. herose.com...
  • Page 26 Operating instructions Tightening torques Number of Tightening torques (Nm) layers of PTFE tape 06510 / 06511 / 06512 / 06513 1.1/4 1.1/2 06520/ 06530 06521/ 06531 Plug screw Test thread Phone +49 4531 509-0...
  • Page 27: Operation

    Dirt and residues hav e been remov ed from the pipeline and div erter valve in order to prev ent leaks. Lever position Outlet Outlet Inlet Standard position Lev er position lef t Outlet closed Inlet Lev er position right Outlet closed Inlet herose.com...
  • Page 28: Maintenance And Service

    Operating instructions Maintenance and service Safety during cleaning  Take note of the specifications in the safety data sheet and the general occupational health and saf ety rules if degreasers are used for process-related reasons for the cleaning of bearing parts, f ittings and other precision parts.
  • Page 29 Returns / complaints Use the Serv ice f orm in case of returns/complaints. Contact in case of service: Herose.com › Serv ice › Product service › Complaints E-mail: serv ice@herose.com Fax: +49 4531 509 – 9285 herose.com...
  • Page 30: Disassembly And Disposal

    Operating instructions Disassembly and disposal Notes regarding the disassembly  Take note of all national and local saf ety requirements.  The pipework sy stem must be depressurised.  The medium and the div erter v alve must be at ambient temperature. ...
  • Page 31: Sobre Estas Instrucciones

    Debe comprender el modo de f uncionamiento de la llav e esférica inversora en el marco de sus tareas y debe reconocer y evitar los riesgos durante el trabajo.  Debe haber comprendido las instrucciones de servicio y poder aplicar correspondientemente la inf ormación de las instrucciones de servicio. herose.com...
  • Page 32 Instrucciones de servicio Equipo de protección individual La f alta o el uso de equipo de protección indiv idual inadecuado aumenta el riesgo de daños a la salud y lesiones de personas.  Poner a disposición y utilizar durante los trabajos el siguiente equipo de protección: ...
  • Page 33 Antes del desmontaje de la v álv ula de seguridad despresurizar y vaciar todos los conductos de alimentación.  Asegurar que la instalación se encuentra sin presión.  Asegurar contra una nuev a aplicación de presión.  No inclinarse sobre la v álv ula de seguridad durante el desmontaje. herose.com...
  • Page 34: Transporte Y Almacenamiento

    Las llav es esf éricas inversoras están equipadas con un marcado individual para su identificación. Símbolo Explicación Diámetro nominal Niv el de presión nominal, presión de serv icio máxima admisible -…..°C+…..°C Temperatura, mín. / máx. Identif icación del fabricante «HEROSE» 01/16 Año de f abricación, MM/AA 12345 Tipo 01234567 Nº de serie EN1626 Norma Marcado CE, número del organismo notif icado...
  • Page 35 -196°C a +120°C 50 bar 06531 Medios Gases, gases licuados criogénicos y sus mezclas gaseosas, tales como: Nombre Argón Clorotrif luorometano Óxido de nitrógeno (I) Etano Etileno Dióxido de carbono Monóxido de carbono Criptón Metano Oxígeno Nitrógeno Trif luorometano herose.com...
  • Page 36 Vida útil El usuario está obligado a utilizar los productos Herose exclusivamente conforme al empleo prev isto. Si este es el caso, se puede partir de la base de una v ida útil técnica de acuerdo con las normas de producto aplicables (por ejemplo, EN1626 para v álv ulas de cierre y EN ISO 4126-1 para v álvulas de...
  • Page 37: Montaje

     Fijar la llav e esf érica inversora con las roscas existentes en la carcasa.  Si se realizan trabajos de construcción se debe proteger la llav e esférica inversora contra suciedad y daños.  Comprobar la estanqueidad. herose.com...
  • Page 38 Instrucciones de servicio Pares de apriete Número de Par de apriete (Nm) capas de cinta PTFE 06510 / 06511 / 06512 / 06513 1.1/4 1.1/2 06520/ 06530 06521/ 06531 Tapón roscado Rosca de prueba Teléfono +49 4531 509-0...
  • Page 39: Funcionamiento

    Que se han eliminado la suciedad y los residuos de las tuberías y la llave esférica inversora para ev itar f ugas. Posición de la palanca Salida Salida Entrada Posición estándar Posición de la palanca a la izquierda Salida cerrada Entrada Posición de la palanca a la derecha Salida cerrada Entrada herose.com...
  • Page 40: Mantenimiento Y Servicio

    Instrucciones de servicio Mantenimiento y servicio Seguridad durante la limpieza  Si por motiv os técnicos del proceso se utilizan agentes de limpieza disolventes de grasa para la limpieza de cojinetes, atornilladuras y otras piezas de precisión, se deben tener en cuenta las indicaciones de la hoja de datos de seguridad y los aspectos generales de seguridad laboral.
  • Page 41 Devolución / Reclamación En caso de dev olución / reclamación, utilizar el f ormulario de servicio. Contacto con el serv icio técnico: Herose.com › Serv ice › Product Service › Complaints Correo electrónico: serv ice@herose.com Fax: +49 4531 509 – 9285...
  • Page 42: Desmontaje Y Eliminación

    Instrucciones de servicio Desmontaje y eliminación Indicaciones relacionadas con el desmontaje  Tener en cuenta todos los requisitos de seguridad nacionales y locales.  El sistema de tuberías debe estar despresurizado.  El medio y la llav e esférica inversora deben encontrarse a temperatura ambiente. ...
  • Page 43: Généralités Sur Cette Notice

    Elle comprend le f onctionnement de la v anne divertrice dans le cadre de ses tâches, elle peut détecter et év iter les dangers liés à ces tâches.  Elle a compris la notice d'utilisation et peut transposer de manière adéquate les inf ormations contenues dans la notice. herose.com...
  • Page 44 Notice d’utilisation Équipement de protection individuelle L'absence d'équipement de protection indiv iduelle ou un équipement inadéquat augmente le risque d'atteintes à la santé et de blessures.  Fournir l'équipement de protection indiv iduelle ci-dessous et le porter pour les travaux : ...
  • Page 45 Av ant de démonter la soupape de sécurité, il f aut que toutes les conduites d’alimentation soient hors pression, si nécessaire, il f aut également les purger.  Maintenir l'installation sans pression.  Empêcher toute remise sous pression.  Ne pas se pencher sur la soupape de sécurité lors du démontage. herose.com...
  • Page 46: Transport Et Stockage

    Symbole Explication Dimension nominale Pression de serv ice nominale (pression de service max. admissible) -…..°C+…..°C Température min. / max. Logo du f abricant « HEROSE » 01/16 Année de f abrication, MM/AA 12345 Ty pe 01234567 N° de série EN1626 Norme Marquage CE, numéro de l’organisme notif ié...
  • Page 47 Gaz, gaz liquéf iés cryogéniques ainsi que les mélanges de gaz tels que : Argon Chlorotrif luorométhane Protoxy de d’azote Éthane Éthy lène Dioxy de de carbone Monoxy de de carbone Kry pton Méthane Oxy gène Azote Trif luorométhane herose.com...
  • Page 48 Voir la f iche technique. Durée de vie L’utilisateur s'engage à utiliser les produits Herose de manière strictement conforme. Si ce point est garanti, la durée normale d'utilisation technique devrait correspondre aux normes qui ont serv i de base pour la conception des produits (par ex. EN1626 pour les v annes d'arrêt et EN ISO 4126-1 pour les soupapes de sécurité).
  • Page 49: Montage

    La dilatation thermique linéaire du réseau de tuy aux doit être compensée à l'aide de joints de dilatation.  Fixer la v anne div ertrice sur le filetage présent dans le boîtier.  Lors des trav aux de construction, protéger la vanne divertrice contre les saletés et les dommages.  Contrôler l'étanchéité. herose.com...
  • Page 50 Notice d’utilisation Couples de serrage Nombre de Couple de serrage (Nm) couches, bande de PTFE 06510 / 06511 / 06512 / 06513 1.1/4 1.1/2 06520/ 06530 06521/ 06531 Bouchon f ileté Filetage d’essai Téléphone +49 4531 509-0...
  • Page 51: Utilisation

    Éliminer les saletés et les dépôts dans les tuy aux et la v anne divertrice afin d'exclure tout déf aut d'étanchéité. Position du levier Sortie Sortie Entrée Position standard Position du lev ier à gauche Sortie f ermé Entrée Position du lev ier à droite Sortie f ermé Entrée herose.com...
  • Page 52: Maintenance Et Service

    Notice d’utilisation Maintenance et service Sécurité lors du nettoyage  Dans la mesure où des produits dégraissants sont utilisés pour le nettoyage des pièces de roulement, de raccords v issés et autres pièces de précision – cela en raison du processus technique –...
  • Page 53 Veuillez utiliser le f ormulaire Serv ice pour un retour / une réclamation. Contact pour tout serv ice après-vente : Herose.com › Serv ice › Product service › Complaints E-mail : serv ice@herose.com Fax : +49 4531 509 – 9285...
  • Page 54: Démontage Et Mise Au Rebut

    Notice d’utilisation Démontage et mise au rebut Indications relatives au démontage  Respecter les dispositions de sécurité nationales et locales.  Le réseau de tuy aux doit être à l'atmosphère.  Le f luide et la v anne div ertrice doivent être à température ambiante. ...
  • Page 55: Об Этом Руководстве

    ру ков одства по эксплуатации может прив ести к тяжелым трав мам и смерти.  Прочитайте ру ков одство перед использованием переключающего шаров ого крана и соблюдайте его.  Храните ру ков одство в доступном месте.  Обязательно передав айте ру ков одство новым пользов ателям. herose.com...
  • Page 56 Руководство по эксплуатации Требования к персоналу, работающему с переключающим шаровым краном Ненадлежащее использов ание переключающего шаров ого крана может прив ести к тяжелым трав мам или смерти. Во избежание несчастных слу чаев лица, работающие с переключающим шаров ым краном, должны отв ечать прив еденным ниже минимальным требов аниям: ...
  • Page 57 Не использу йте переключающий шаров ой кран как подножку . Нарушение допустимых условий эксплуатации Пов реждение переключающего шаров ого крана!  Прев ышение максимально допу стимого рабочего дав ления и в ыход за пределы допу стимого диапазона рабочей температу ры недопу стимы. herose.com...
  • Page 58: Транспортировка И Хранение

    Руководство по эксплуатации Указания по технике безопасности при установленных предохранительных клапанов ОПАСНОСТЬ Опасная среда. При у течке рабочей среды су ществует опасность отрав ления, химических и термических ожогов !  Использу йте предписанные средств а индивидуальной защиты.  Подав айте подходящие сборники. ...
  • Page 59 Д ля идентификации на переключающем шаров ом кране нанесена у никальная маркиров ка. Знак Объяснение Номинальный диаметр сту пень номинального дав ления (макс. допу стимое рабочее дав ление) Температу ра, мин./макс. -…..°C+…..°C Знак произв одителя HEROSE Год в ыпу ска, ММ/ГГ 01/16 Тип 12345 Серийный номер 01234567 Стандарт...
  • Page 60 Руководство по эксплуатации Рабочие среды Газы, низкотемперату рные сжиженные газы и их смеси, такие как: Название Аргон Хлортрифторметан Оксид диазота Этан Этилен Д иоксид у глерода Монооксид у глерода Криптон СНГ СПГ Метан Кислород Азот Трифторметан Материалы № Наименование Материал детали...
  • Page 61: Монтаж

    См. спецификацию. Срок службы Пользов атель обязу ется использовать изделия Herose только по назначению. При соблюдении данного у слов ия технический срок эксплуатации будет как миниму м соотв етств овать стандарту, применимому к изделию (например, EN1626 для запорной армату ры и...
  • Page 62 Руководство по эксплуатации Моменты затяж ки Кол-во слоев Момент затяжки (Нм) ФУМ-ленты 06510 / 06511 / 06512 / 06513 1.1/4 1.1/2 06520/ 06530 06521/ 06531 Резьбов ая заглу шка Испытател ьная резьба Телефон: +49 4531 509-0...
  • Page 63: Эксплуатация

    загрязнения и остатки рабочей среды в о избежание нару шения герметичности. Положение ручки Выход Выход Вход Стандартное положение Ру чка пов ерну та в лев о Выход Закрыто Вход Ру чка пов ерну та в прав о Выход Закрыто Вход herose.com...
  • Page 64: Техобслуживание И Сервис

    Руководство по эксплуатации Техобслуживание и сервис Безопасность при очистке  Соблюдайте у казания, прив еденные в сертификате безопасности на изделие, а также общие нормы охраны тру да, если из-за особенностей технологического процесса для очистки деталей подшипников , резьбов ых соединений и дру гих прецизионных компонентов использу...
  • Page 65 Если в ы хотите в ерну ть изделие или заяв ить рекламацию, заполните форму серв исного отдела. Св язь с серв исным отделом: Herose.com › Serv ice › Product service › Complaints Эл. почта: serv ice@herose.com Факс: +49 4531 509 – 9285...
  • Page 66: Демонтаж И Утилизация

    Руководство по эксплуатации Демонтаж и утилизация Указания относительно демонтажа  Соблюдайте в се требов ания безопасности, действующие в вашей стране и в в ашем регионе.  Тру бопров одная система не должна находиться под дав лением.  Температу ра рабочей среды и переключающего шаров ого крана должна быть такой же, как...
  • Page 67: 目录 1 关于本说明书

     保 留 这 些操作指南并确保其可用。  将 这 些 操作指南交给后续使用者。 对分流阀使用人员的要求 如 果 以 不正确的方式使用此分流阀,可能会导致人员重伤或死亡。为避免发生事故,使用此分流阀的所有 人 员 都 必须满足以下最低要求:  他 们 应 具有控制此分流阀的体力。  他 们 可 以在这些操作指南的范围内安全地使用此分流阀完成工作。  他 们 了 解此分流阀在其工作范围内的操作原理,并能够识别和避免工作中的危险。  他 们 已 经理解此操作指南,并能够相应地实施操作指南中的信息。 herose.com...
  • Page 68 操作指南 个人防护设备 缺 少 或 使用不适合的个人防护设备将增加人员身体受伤的风险。  在 工 作 期间应提供并穿戴以下防护设备:  防 护 服  安 全 靴  根 据 用 途和介质确定并使用其他防护设备:  安 全 手 套  护 眼 装 置  护 耳 装 置  从...
  • Page 69 有 持 续 燃烧的风险!  避 免 在 安全阀附近出现可能在的点火源。  粘 贴 警 告标志。 压 力 致人受伤的风险! 安 全 阀 报废过程中可能导致人员受伤!  在 拆 卸 安全阀之前,释放所有供应管路的压力并清空这些管路。  确 保 系 统减压。  防 止 再 次加压。  拆 卸 时 ,切勿弯曲安全阀。 herose.com...
  • Page 70: 运输和存放

    标记 分 流 阀 带有单独的标记以便识别。 标 志 说 明 标 称 直 径 标 称 压 力(最高允许操作压力) 温 度 , 最低/最高 -…..°C+…..°C 制 造 商 标记“HEROSE” 制 造 日 期,MM/YY 01/16 12345 类 型 01234567 序 列 号 标 准...
  • Page 71 名 称 氩 一 氯 三 氟甲烷 笑 气 乙 烷 乙 烯 二 氧 化 碳 一 氧 化 碳 氪 液 化 石 油气 (LPG) 液 化 天 然气 (LNG) 甲 烷 氧 氮 三 氟 甲 烷 herose.com...
  • Page 72 操作指南 材料 部 件 名 称 材 料 编 号 CC491K/1.4308 阀 体 CC491K/1.4308 手 柄 1.4301/2.4360 控 制 杆 1.4571/CW453K/PCTFE 密 闭 阀 体 供货范围  分 流 阀  操 作 指 南 尺寸和重量  见 产 品 目录页面。 寿命...
  • Page 73 符 合 与 O 一 起使用的适用性。  以 无 受 力且无扭矩的方式连接管道。 无 应 力 安装。  为 了 确 保无故障运行,不允许分流阀承受静态应力、热应力或动态应力。小心反作用力。  必 须 用 伸缩缝补偿管道系统长度受温度影响所发生的变化。  用 现 有 的螺纹固定分流阀。  在 施 工 期间,必须防止分流阀被弄脏和损坏。  检 查 密 封性。 herose.com...
  • Page 74 操作指南 紧固扭矩 紧 固 扭 矩 [Nm] PTFE 胶 带 层 数 06510/ 06511/ 06512/ 06513 1.1/4 1.1/2 06520/ 06530 06521/ 06531 堵 头 螺 丝 测 试 螺 纹 电话 :+49 4531 509-0...
  • Page 75 为 防 止 泄漏,已清除管道和分流阀中的污垢和残留物。 手柄位置 出 口 出 口 入 口 标 准 位 置 手 柄 位 于 左 侧 出 口 关 闭 入 口 手 柄 位 于 右 侧 出 口 关 闭 入 口 herose.com...
  • Page 76: 维护和维修

    操作指南 维护和服务 清洁时的安全  如 果 考 虑到工艺,需要将脱脂剂用于清洁与工艺相关的轴承零件、接头和其他精密部件,请注意 安 全 数 据表中的规范以及通用职业健康和安全规则。 维护 必 须 由 用户根据操作条件来确定维护周期。 关 于 分 流阀功能检查的建议,请参阅本操作指南中第 7.2.1 节“检查和维护周期”。 检查和维护周期 7.2.1 推 荐 的 间 隔 描 述 间 隔 范 围  启 动 过 程中 检...
  • Page 77 期 望 的 发货方法。 退货/投诉 如 需 退 货/投诉,请使用服务登记表。 如 需 服 务,请通过以下方式与我们联系: Herose.com › 服 务 › 产 品服务 › 投诉 Herose.com › Serv ice › Product service › Complaints 电 子 邮 件:service@herose.com 传 真 : +49 4531 509 – 9285...
  • Page 78: 拆卸和废弃处理

    操作指南 拆卸和处置 关于拆卸的注意事项  注 意 遵 守所有国家和地方安全要求。  必 须 降 低管道系统的压力。  介 质 和 分流阀必须处于室温条件下。  在 使 用 腐蚀性和侵蚀性介质的情况下,对管道系统进行充气/冲洗。 处置 卸 下 分 流阀。  拆 除 过 程中收集润滑脂和润滑液。 分 离 以 下材料:  金 属 ...
  • Page 79 HEROSE GMBH ARMATUREN UND METALLE Notizen / Note / Apunte / Note / заме ́ тка / 杂记 herose.com...
  • Page 80       Headquarter international subsidiaries HEROSE partner with authorised service centre HEROSE partner authorised service partner  For the adresses of our partners and authorised service centres please visit www.herose.com current HEROSE sales regions Headquarter HEROSE GMBH...

Table of Contents