Montage
- S'assurer que le boîtier de distribution est semblable à celui de la fig. 1 page 2 (profil de la trémie et sens des goulottes
de sortie) : vers l'avant pour boîtier MS.
- Eviter de placer l'entraînement près d'une roue motrice.
- Le pignon moteur se monte sur l'axe hexagonal inférieur (voir page 2).
- Les tuyaux de descentes canalisent le produit directement à l'intérieur du soc. Il s'agit d'ensembles télescopiques à
monter suivant fig. 3 page 3.
Attention :
Les tuyaux sont livrés trop longs, ils seront à ajuster à leur plus courte longueur afin d'éviter les coudes ; ceci sera à
faire semoir RELEVE et ATTELE
Réglage du débit
Le réglage du débit étant fonction de la vitesse de rotation des axes du boîtier, il se règle à partir des pignons doubles et
interchangeables.
Les renseignements fournis n'étant qu'indicatifs, un contrôle à la mise en route reste indispensable.
Attention :
Cet appareil craint l'humidité. Il doit être utilisé uniquement avec des micro-granulés et non avec des poudres ou des
granulés. Il sera possible de distribuer des granulés anti-limaces à condition de remplacer le système vis sans fin
intérieur.
Le boîtier 2 rangs se transforme en 1 rang en remplaçant la goulotte 2 sorties par une goulotte 1 sortie et en plaçant un
cache intérieur.
Assembly
- Make sure that the metering box is similar to the one in fig. 1 page 2 (shape of the hopper and direction of outlets) :
forward facing for MS planter.
- Avoid placing the drive next to a drive wheel.
- The drive sprocket is mounted on the lower hexagonal shaft (see page 2).
- The hoses direct the granular product directly to the inside of the shoe. The standard version is telescopic and mounted
as shown in fig. 3 page 3.
Attention :
The delivered hoses have extra length. They should be cut as short as possible to avoid bends. This should be done while
the planter is in a HOOKED UP and RAISED position.
Setting of the output
The output is according to the number of rotations of the spindle of the metering boxes, it is adjusted using with the
double sprocket and the interchangeable sprockets.
The information is given only as a guide. Always double check when starting up the machine.
Attention :
Avoid moisture contamination. This unit should be used only whith microgranulars and not with powders or granulars. It is
possible to meter helicide granulars provided the inside auger is changed for a special one. The 2-row metering box can
be changed into a 1-row box by replacing the double outlet with a single outlet and sliding a shield in the inside.
Montage
- Versichern Sie sich, da
Richtung der Ausläufe) : nach vorn bei Säelementgehäuse MS.
- Montieren Sie den Antried nicht neben den Antriebsrädern.
- Das Antrieddszahnrad ist auf der unteren Sechskantwell (Siehe Seite 2) anzubringen.
- Die Aussaatschläuche für das granulat sollen möglichst geradlinig zum Schar geführt werden. Es handelt sich um eine
teleskopartige Standarausführung, die nach Abb. 3 Seite 3.
Achtung :
Die Schläuche werden extra lang geliefert. Sie sollten so kurz wie möglich abgeschnitten werden, damit Sie nicht gebogen
nach unten laufen. Prüfen Sie die Schläuche, wenn die Maschine ausgehoben ist.
Mengeneinsttellung
Die Menge wird über die Drehzahl der Ausbringschnecke im Granulatstreuer reguliert. Die erste Mengeneinstellung erfolgt
über das Doppelzahnrad und das Wechselzahnrad.
Für verschiedene Produkte und Mengen beachten Sie bitte die nachfolgenden Einstellungsvarianten Auch bei der Aussaat
ist diese Prüfung durchzuführen.
Achtung :
Bei nasser Witterung Kein Granulat streuen ! Dieser Gramulatstreuer ist für staubige Mittel oder Granulate geeignet.
Benutzen Sie nur Microgranulate ! Es ist möglich, gro e Granulate auszubringen. Dafür mu
usbringschneckenvorrichtung
Granulatstreuer umgewandelt werder. Dafür wird der Doppelauslauf gegen einen Einzelauslauf ausgetauscht. Granulat
behälter mu eine Seite mit einem Blech abgedeckt werden.
MONTAGE DE LA RAMPE MICROSEM À 3 NIVEAUX
ASSEMBLY OF THE 3-LEVEL MICROSEM
MONTAGE DES GRANULATSTREUERS
die Säelemente die gleichen wie bei Abb. 1 Seite 2 sind (Profil des Saatgutbehâlters und
ausgetauscht
werden.
Der
2-reihige
Granulatstreuer
3
die innere A
kann
in
einen
1-reihigen
Need help?
Do you have a question about the SUPER-CROP and is the answer not in the manual?