SVENSKA SVENSK A SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Förvara bruksanvisningen på ett säkert ställe så att du alltid kan hitta önskad information. Om produkten ska överlåtas till andra personer måste även denna bruksanvisning medfölja. Vi övertar inget ansvar för olyckor eller skador som har uppstått om denna bruksanvisning eller säkerhetsanvisningarna åsidosätts.
SVENSKA TEKNISKA DATA Art.nr 229200 229400 334053 Lastkapacitet 100 kg 200 kg 200 kg 400 kg 400 kg 800 kg Lyfthöjd 12 m 12 m 12 m Lyfthastighet 9 m/min 4,5 m/min 8 m/min 4 m/min 10 m/min 5 m/min Vajerlängd 12 m- 12 m-...
SVENSKA INSTALLATION Vinschen är utrustad med två fästbyglar (1) så att den kan monteras på ett rör. Bommens mått måste stämma överens med fästbyglarnas mått och måste dessutom kunna tåla en dubbel nominell last. Vi rekommenderar att du tar kontakt med en kvalificerad tekniker. ...
SVENSKA UNDERHÅLL OBS! Övertyga dig alltid om att maskinen inte är kopplad till elnätet när du ska underhålla och vårda maskinen. Regelbunden kontroll ska göras efter 100 cykler. En cykel motsvarar en uppåt- och nedåtkörning med last. Kontrollera regelbundet att motorstoppknappen och UPP-knappen fungerar korrekt.
NORSK NORSK SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før bruk! Oppbevar bruksanvisningen på et trygt sted, slik at du alltid kan finne ønsket informasjon. Hvis produktet skal overlates til andre personer, må denne bruksanvisningen også følge med. Vi påtar oss ikke ansvar for ulykker eller skader som oppstår hvis denne bruksanvisningen eller sikkerhetsanvisningene ignoreres.
NORSK TEKNISKE DATA Art.nr 229200 229400 334053 Lastekapasitet 100 kg 200 kg 200 kg 400 kg 400 kg 800 kg Løftehøyde 12 m 12 m 12 m Løftehastighet 9 m/min 4,5 m/min 8 m/min 4 m/min 10 m/min 5 m/min Vaierlengde 12 m- 12 m-...
NORSK INSTALLASJON Vinsjen er utstyrt med to festebøyler (1) slik at den kan monteres på et rør. Bommens mål må stemme overens med festebøylenes mål, og bommen må i tillegg tåle en dobbel nominell last. Vi anbefaler at du tar kontakt med en kvalifisert tekniker. ...
NORSK VEDLIKEHOLD OBS! Kontroller alltid at maskinen ikke er koblet til strømnettet når du skal vedlikeholde og stelle maskinen. Regelmessig kontroll skal gjøres etter 100 sykluser. En syklus tilsvarer en oppover- og nedoverkjøring med last. Kontroller regelmessig motorstoppknappen OPP-knappen fungerer korrekt.
POLSKI POL SKI INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Instrukcję obsługi przechowuj w bezpiecznym miejscu, abyś zawsze mógł uzyskać potrzebne informacje. Przekazując produkt innej osobie, zawsze dołącz również niniejszą instrukcję obsługi. W przypadki zignorowania zaleceń niniejszej instrukcji lub zasad bezpieczeństwa, nasza firma nie będzie ponosić...
POLSKI Uszkodzoną lub zużytą linkę niezwłocznie wymień na nową. Przy wymianie stosuj wyłącznie atestowane linki, do nabycia u autoryzowanych dystrybutorów. Przed rozpoczęciem używania urządzenia sprawdź najpierw, czy wszystkie przełączniki funkcjonują prawidłowo. W przypadku zatrzymania wciągarki podczas opuszczania ładunku, podwieszony ładunek obniży się...
POLSKI MONTAŻ Wciągarka jest wyposażona w dwa strzemiona mocujące (1), a zatem można zamocować na rurze. Wymiary wysięgnika muszą być zgodne z wymiarami strzemion do mocowania a ponadto nośność wysięgnika musi być przynajmniej równa dwukrotności obciążenia nominalnego. Zalecamy, aby w tym celu skontaktować...
POLSKI Po naciśnięciu wyłącznika awaryjnego (12), ruch wciągarki zostaje wstrzymany. W razie konieczności natychmiastowego zatrzymania ruchu wciągarki należy nacisnąć wyłącznik awaryjny (12). Po naciśnięciu wyłącznika awaryjnego, dalsze sterowanie pracą wciągarki jest niemożliwe. Działanie bloczka linowego Wciągarka jest wyposażona w tarczkę rozłączającą (6) oraz w hak dodatkowy (7). Jeżeli oprzyrządowanie to będzie wykorzystywane w prawidłowy sposób, wciągarka może podnieść...
Page 25
POLSKI Poz. Nazwa Poz. Nazwa Śruba sześciokątna Pokrywa skrzynki zaciskowej Podkładka sprężysta Uchwyt Podkładka płaska Uchwyt Pierścień ustalający Wyłącznik bezpieczeństwa Korpus Kabel Płyta mocująca Uchwyt Wałek przekładni Kondensator Wyłącznik bezpieczeństwa Uchwyt Koło zębate Wyłącznik awaryjny Koło zębate Wyłącznik Koło zębate Kabel z wtyczką...
ENGLISH ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Read the Operating Instructions carefully before use! Keep the Operating Instructions in a safe place for future reference. If the product is passed on to another person, these Operating Instructions must accompany it. We cannot accept any liability for accidents, injury or damage resulting from failure to follow these Operating Instructions or Safety Instructions.
ENGLISH TECHNICAL DATA Part number 229200 229400 334053 Load capacity 100 kg 200 kg 200 kg 400 kg 400 kg 800 kg Lifting height 12 m 12 m 12 m Lifting speed 9 m/min 4.5 m/min 8 m/min 4 m/min 10 m/min 5 m/min Wire length...
ENGLISH DESCRIPTION Tool (illustrations 1, 2, 3) Release weight Clamps Hook Motor Plug Drum Remote control Arm for automatic stop mechanism Emergency switch Wire Pushbutton Pulley Power cord Extra hook Retaining hole for hook...
ENGLISH INSTALLATION The winch is fitted with two clamps (1) so that it can be mounted on a pipe. The size of bar must correspond with the size of the clamps and must also withstand a double nominal load. We recommend that you contact a qualified technician.
ENGLISH The load is now lifted by means of two steel wires. The winch can therefore lift double the load. NOTE: See maximum load on the rating plate. MAINTENANCE NOTE: Always make sure that the machine is not connected to the mains supply when carrying out maintenance on the machine.