MPM MMM-03M User Manual
Hide thumbs Also See for MMM-03M:
Table of Contents
  • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Użytkowania
  • Opis Urządzenia
  • Przed Użyciem
  • Montaż Urządzenia
  • Mielenie MIęsa
  • Demontaż Urządzenia
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Dane Techniczne
  • Prawidłowe Usuwanie Produktu
  • Popis Spotřebiče
  • Před PoužitíM
  • Montáž Spotřebiče
  • ČIštění a Údržba
  • Technické Údaje
  • A Készülék Összeszerelése
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Műszaki Adatok
  • Описание Прибора
  • Перед Использованием
  • Монтаж Прибора
  • Чистка И Хранение
  • Технические Параметры
  • Dešrų Gaminimas
  • Valymas Ir PriežIūra
  • Techniniai Duomenys
  • Опис Приладу
  • Перед Використанням
  • Технічні Параметри

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

INSTRUKCJA OBSŁUGI
ELEKTRYCZNA MASZYNKA
DO MIELENIA MIĘSA
MMM-03M
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MMM-03M and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for MPM MMM-03M

  • Page 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNA MASZYNKA DO MIELENIA MIĘSA MMM-03M PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI...
  • Page 2 INSTRUKCJA OBSŁUGI ................3 NÁVOD K OBSLUZE ..................8 USER MANUAL ..................12 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ................ 16 ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ ............ 21 VARTOTOJO INSTRUKCIJA ...............26 ІНСТРУКЦІЯ З ОБСЛУГОВУВАННЯ ............30...
  • Page 3: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Użytkowania

    WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA  Przed użyciem przeczytaj dokładnie poniższą instrukcję.  Zawsze wyjmuj wtyczkę z gniazdka, gdy nie korzystasz z urządzenia lub przed rozpoczęciem jakichkolwiek czynności konserwujących.  Przed pierwszym użyciem sprawdź czy napięcie sieciowe w gniazdku pasuje do urządzenia. ...
  • Page 4: Opis Urządzenia

     Nie wolno stawiać urządzenia w pobliżu innych urządzeń elektrycznych, palników, kuchenek, piekarników itp.  Zawsze przed przystąpieniem do pracy upewnij się, czy wszystkie elementy urządzenia są prawidłowo zamontowane.  Nie wolno korzystać z urządzenia na wolnym powietrzu.  Nie stawiaj urządzenia na gorących powierzchniach. ...
  • Page 5: Przed Użyciem

    1. Popychacz 9. Nóż ze stali nierdzewnej 2. Tacka 10. Sito (o średnicy oczek 3 mm) 3. Przycisk blokady komory mielącej 11. Sito (o średnicy oczek 4 mm) 4. Obudowa 12. Sito (o średnicy oczek 7 mm) 5. Włącznik/wyłącznik (ON/OFF)/Reverse 13.
  • Page 6: Demontaż Urządzenia

    cofnie się do komory mielenia, wyłącz maszynkę poprzez puszczenie przycisku do po- zycji OFF. Następnie oczyść elementy maszynki z mięsa i włókien. WYRÓB KIEŁBAS 1. Przygotuj odpowiednią ilość mielonego mięsa. W maszynce do mięsa zamontuj ślimak , we- wnętrzną część przystawki do wyrobu pasztecików , przystawkę...
  • Page 7: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE Moc znamionowa: 450 W Moc maksymalna rozruchu: 1200 W Zasilanie: 220-240 V, 50/60 Hz Poziom hałasu: L = 75 dB Maksymalny czas pracy ciągłej: KB MAX = 6 min. Długość przewodu sieciowego: 1,2 m PRAWIDŁOWE USUWANIE PRODUKTU (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny) Polska Oznaczenie umieszczane na produkcie wskazuje, że produktu po upływie okresu użytkowania nie należy usuwać...
  • Page 8 POKYNY PRO BEZPEČNÉ POUŽITÍ  Před použitím si důkladně přečtěte návod k použití.  Vždy vytahujte zástrčku ze zásuvky elektrické sítě, kdy spotřebič nepoužíváte a před zahájením jakékoliv údržby.  Před prvním použitím zkontrolujte, zda je síťové napětí v elektrické zásuvce vhodné pro spotřebič.
  • Page 9: Popis Spotřebiče

     Přístroj nepokládejte v blízkosti jiných elektrických zařízení, plotýnek sporáku, vařičů, trouby na pečení, atd.  Nikdy nevytahujte zástrčku ze zásuvky taháním za napájecí kabel.  Než zapněte přístroj vždy zkontrolujte, zda jsou všechny části přístroje správně připevněny.  Z důvodu zajištění bezpečnosti Vašich dětí neponechávejte v jejich dosahu žádné součásti obalu (plastové...
  • Page 10: Před Použitím

    8. Šnek 12. Kotouč (o průměru dírek 7 mm) 9. Nožík z nerezové oceli 13. Matice mlecí komory 10. Kotouč (o průměru dírek 3 mm) 14. Řeznický nástavec 11. Kotouč (o průměru dírek 4 mm) 15. Dvoudílný nástavec na výrobu paštik PŘED POUŽITÍM 1.
  • Page 11: Čištění A Údržba

    2. Střívko na klobásu vložte předem na 10 min. do teplé vody. Následně nasuňte mokré střívko na řeznický nástavec 3. Pomocí pěchovadla pěchujte mleté a okořeněné maso do mlýnku. V případě nutnosti navlhčete nástavec vodou. 4. Mlýnek na maso má mimo jiné funkci pro výrobu paštik. Do mlýnku na maso nasaďte násta- vec na výrobu paštik a našroubujte matici mlecí...
  • Page 12: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS  Please read all instructions before using.  Always unplug the appliance from a power outlet when not in use and before cleaning.  Before first use, make sure that the mains voltage matches the voltage shown on the appliance. ...
  • Page 13  Do not connect the power plug with wet hands.  In order to ensure your children‘s safety, please keep all packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) out of their reach.  WARNING! Do not allow small children to play with the foil as there is a danger of suffocation! FEATURES 1.
  • Page 14: Before First Use

    BEFORE FIRST USE 1. Make sure that your mains power supply corresponds to the voltage stated on the rating plate. 2. Never use the appliance for mincing bones and nut shells. 3. Never use the appliance for mincing food with tough tendons. 4.
  • Page 15: Cleaning And Maintenance

    3. Using the food pusher gently guide the sausage filling into the mincing chamber. If nec- essary, wet the nozzle with some water. 4. The appliance is also provided with a pate attachment. To make pates, fit the pate attach- ment inside the appliance and screw on the ring collar NOTE! When screwing on the ring collar, make sure not to screw it too tight as the feed screw may be blocked.
  • Page 16 A BIZTONSÁGOS HASZNÁLATRA VONATKOZÓ ÚTMUTATÓ  Használat előtt alaposan olvassa el az alábbi kezelési utasítást.  Ha nem használja a készüléket, vagy mielőtt bármilyen karbantartási műveletbe kezd, mindig húzza ki a dugaszt a hálózati dugaszolóaljzatból.  Az első használat előtt ellenőrizze, hogy a hálózati dugaszolóaljzatban a feszültség megfelel-e a készüléknek.
  • Page 17  Ne használja a készüléket kint, szabad téren.  A dugó aljzatból való kihúzásához ne húzza a vezetéknél fogva.  Ne csatlakoztassa le a dugót a hálózatról nedves kézzel.  A készülék üzelmetetése előtt bizonyul meg abban, hogy az összes rész helyesen fel van szerelve.
  • Page 18: A Készülék Összeszerelése

    1. Tömőeszköz 9. Rozsdamentes acél kés 2. Tálca 10. Perforált vágótárcsa 3. A daráló kamra reteszének nyomó- (3mm-es furatokkal) 11. Perforált vágótárcsa gombja 4. Ház (4mm-es furatokkal) 5. bekapcsoló/kikapcsoló gomb 12. Perforált vágótárcsa (ON/OFF)/Reverse (7mm-es furatokkal) 6. Nyomógomb a motor forgásirányának 13.
  • Page 19: Tisztítás És Karbantartás

    5. Abban az esetben, amikor a hús nem jön ki a vágótárcsán keresztül, és kifejezett ellenállás érezhető, kapcsolja ki a gépet a kapcsolóval , majd nyomja be, és tartsa benyomva a mo- tor forgásirányát megváltoztató REV nyomógombot . Amikor a hús visszamegy a daráló kamrába, a nyomógomb elengedésével kapcsolja ki a gépet.
  • Page 20: Műszaki Adatok

    MŰSZAKI ADATOK Elektromos teljesítmény: 450 W Maximális indítási teljesítmény: 1200 W Tápfeszültség: 220-240 V, 50/60 Hz Zajszint: L = 75 dB Maximális folyamatos üzemidő: KB MAX = 6 min. A hálózati kábel hossza: 1,2 m A TERMÉK ELHASZNÁLÓDÁSA UTÁNI MEGFELELŐ KEZELÉSE (Elhasználódott elektromos és elektronikus berendezések megfelelő...
  • Page 21 УКАЗАНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ БЕЗОПАСНОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ  Перед использованием прочитайте внимательно эту инструкцию. Всегда вынимайте вилку из гнезда, когда вы не используете прибор или перед началом каких-либо действий по сохранению.  Перед первым использованием проверьте, соответствует ли прибору сетевое напряжение в гнезде. ...
  • Page 22: Описание Прибора

     Храните устройство и его провод в месте, недоступном для детей до 8 лет.  Всегда перед тем, как приступить к работе, необходимо убедиться в том, правильно ли установлены все элементы устройства.  Нельзя устанавливать устройство на горячую поверхность.  Не следует пользоваться устройством на открытом воздухе. ...
  • Page 23: Перед Использованием

    1. Толкатель 8. Улитка 2. Поднос 9. Ножик из нержавеющей стали 3. Кнопка блокировки перемалываю- 10. Сито (с диаметром дырок 3 мм) 11. Сито (с диаметром дырок 4 мм) щей камеры 4. Корпус 12. Сито (с диаметром дырок 7 мм) 5.
  • Page 24: Чистка И Хранение

    4. После использования выключите мясорубку выключателем и отключите от источ- ника питания. 5. В случае, когда мясо не выходит через сито и чувствуется четкая опора во время пе- ремалывания, выключите мясорубку выключателем , а потом нажмите и удержите кнопку изменения оборотов двигателя REV .
  • Page 25: Технические Параметры

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ Мощность: 450 Вт Максимальная мощность: 1200 Вт Зарядка: 220-240 В, 50/60 Гц Уровень шума: L = 75 дБ Максимальное время постоянной работы: KB MAX = 6 мин. Длина сетевого кабеля: 1,2 м ПРАВИЛЬНОЕ УДАЛЕНИЕ ПРОДУКТА (использованное электрическое и электронное оснащение) Польша...
  • Page 26 SAUGAUS NAUDOJIMOSI NUORODOS  Prieš pradėdami naudotis atidžiai perskaitykite šią instrukciją.  Kai nenaudojate įrengimo ar prieš pradėdami kokius nors įrengimo priežiūros darbus visada išimkite kištuką iš elektros lizdo.  Prieš pradėdami naudotis patikrinkite ar elektros tinklo įtampa lizde ir nurodyta įrengimo įtampa sutampa.
  • Page 27  Nedėkite kištuko į sieninį lizdą drėgnomis rankomis.  Vaikų saugumui nepalikite laisvai prieinamų pakuotės sudedamųjų dalių (plastmasinių maišų, kartonų, putų polistirolo ir t. t.).  ĮSPĖJIMAS! Neleiskite vaikams žaisti su folija. Gręsią uždusimas! ĮRENGIMO APRAŠYMAS STUMOKLIS 1. Padėklas 10. Sietelis (4 mm skermens akutėmis) 2.
  • Page 28: Dešrų Gaminimas

    PRIEŠ VARTOJANT 1. Įsitikinkite, kad elektros įtampa ir dažnumas, nurodytas žymėjimo lentelėje, sutampa su vie- tinio tinklo parametrais. 2. Nenaudokite įrengimo kaulų ir riešutų smulkinimui. 3. Nenaudokite įrengimo produktų su kietais plaušais malimui. 4. Tam, kad išvengtumėte įrengimo strigimo, venkite apkrauti jį per dideliu darbu. 5.
  • Page 29: Valymas Ir Priežiūra

    3. Naudodami stumoklį įstumkite sumaltą ir prieskoniais paskanintą mėsą į mašinėlę. Jeigu reikia, sudrėkinkite priedą vandeniu. 4. Malimo mašinėlė turi taip pat ir paštetų darymo funkciją. Malimo mašinėlėje įmontuokite priedą, skirtą paštetų darymui ir prisukite malimo angos veržlę DĖMESIO! Prisukinėjant malimo angos veržlę, prisukite ją taip, kad neblokuotų spyralės apsisukimų. Negalima naudoti priedo antgalio, skirto dešrų...
  • Page 30 ВКАЗІВКИ, ЩО СТОСУЮТЬСЯ БЕЗПЕКИ ВИКОРИСТАННЯ  Перед використанням прочитайте уважно цю інструкцію. Завжди виймай- те вилку з гнізда, коли ви не використовуєте прилад або перед початком яких-небудь дій по зберіганню.  Перед першим використання перевірте, чи відповідає приладові напруга мережі у гнізді. ...
  • Page 31: Опис Приладу

     Не можна установлювати пристрій на гарячу поверхню.  Не слід користуватися пристроєм на відкритому повітрі.  Завжди перед тим, як приступити до роботи, необхідно переконатись у тому, чи правильно установлені всі елементи пристрою.  Не можна ставити пристрій поблизу інших електричних пристроїв, пальників, плит, духовок...
  • Page 32: Перед Використанням

    1. Штовхач 8. Равлик 2. Піднос 9. Ножик із нержавіючої сталі 3. Кнопка блокування камери переме- 10. Сито (з діаметром дірок 3 мм) 11. Сито (з діаметром дірок 4 мм) лювання 4. Корпус 12. Сито (з діаметром дірок 7 мм) 5.
  • Page 33 4. Після використання виключіть м’ясорубку вимикачем і відключіть від джерела жи- влення. 5. У випадку, коли м’ясо не виходить через сито і відчувається чітка опора під час переме- лювання, виключіть м’ясорубку вимикачем , а потім натисніть та утримайте кнопку зміни оборотів двигуна REV .
  • Page 34: Технічні Параметри

    ТЕХНІЧНІ ПАРАМЕТРИ Потужність: 450 Вт Максимальна потужність: 1200 Вт Зарядка: 220-240 В, 50/60 Гц Рівень шуму: L = 75 Дб Максимальний час постійної роботи: KB MAX = 6 хв. Довжина мережевого кабеля: 1,2 м ПРАВИЛЬНА УТИЛІЗАЦІЯ ТОВАРУ (використане електричне і електронне обладнання) Польща...
  • Page 36 įmonės asortimento pasiūlymais Бажаємо задоволення від користування нашим товаром і запрошуємо скористатися з широкої торгової пропозиції компанії MPM agd S.A. ul. Brzozowa 3, 05-822 Milanówek, Polska tel.: (22) 380 52 34, fax: (22) 380 52 72 www.mpm.pl...

Table of Contents