Lotus FQ-1EM Instructions For The Installation And Use

Lotus FQ-1EM Instructions For The Installation And Use

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Istruzioni per l' installazione
FRIGGITRICI
IT
CH
e l' uso
Aufstellungs und
DE
AT
CH
FRITEUSEN
Bidienungsanweisungen
Instruction puor l' installation
FR
BE
FRITEUSES
et l' emploi
GB
IE
Instructions
FRYERS
for the installation and use
Modello Typ Modéle Model
FQ-1EM FQ-2EM FQ-61EM FQ-62EM
FQ-1ET FQ-2ET FQ-61ET FQ-62ET
NO.DOC. FQ-1EM FQ-2EM FQ-61EM FQ-62EM
FQ-1ET FQ-2ET FQ-61ET FQ-62ET
EDIZIONE 03.02

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Lotus FQ-1EM

  • Page 1 FRITEUSEN Bidienungsanweisungen Instruction puor l’ installation FRITEUSES et l’ emploi Instructions FRYERS for the installation and use Modello Typ Modéle Model FQ-1EM FQ-2EM FQ-61EM FQ-62EM FQ-1ET FQ-2ET FQ-61ET FQ-62ET NO.DOC. FQ-1EM FQ-2EM FQ-61EM FQ-62EM FQ-1ET FQ-2ET FQ-61ET FQ-62ET EDIZIONE 03.02...
  • Page 2 Pag. Seite Page Page...
  • Page 3: Table Of Contents

    INDICE ISTRUZIONI PER L’ INSTALLAZIONE ..................... 4 DATI TECNICI E RAPPRESENTAZIONE SCHEMATICA ................4 SCHEMA ELETTRICO .......................... 5 MESSA IN OPERA ..........................5 DISPOSIZIONI DI LEGGE, REGOLE TECNICHE E DIRETTIVE ..............5 INSTALLAZIONE ..........................5 ALLACCIAMENTO ELETTRICO......................5 EQUIPOTENZIALE ..........................6 MESSA IN FUNZIONE ........................
  • Page 4: Istruzioni Per L' Installazione

    3mm. DATI ELETTRICI Modelli Alimentazione Potenza max Cavo di alimentazione FQ-1EM FQ-61EM 230 V 3 KW 3x1,5 mm2 FQ-2EM FQ-62EM 230 V 3+3 KW...
  • Page 5: Schema Elettrico

    SCHEMA ELETTRICO FQ-1EM FQ-2EM FQ-61EM FQ-62EM FQ-1ET FQ-2ET FQ-61ET FQ-62ET 1. Morsetteria arrivo linea 6. Microinterruttore 2. Commutatore 7. Resistenza 3. Termostato 8. Lampada spia bianca 4. Termostato di sicurezza 9. Lampada spia verde 5. Teleruttore...
  • Page 6: Messa In Opera

    (vedi punto 1.1). Passare il cavo attraverso il passacavo ed il pressacavo, collegare i conduttori nel corrispondente morsetto della morsettiera e fissarli. Il conduttore di terra deve essere più lungo degli altri, in modo che, in caso di rottura del fermacavo, questo si stacca dopo i cavi della tensione. FQ-1EM FQ-2EM FQ-61EM...
  • Page 7: Equipotenziale

    100°C e i 180°C, si accendono le spie (C) e (D). La lampada spia (D) indica che l’ apparecchio è sotto tensione. L’ accensione della lampada spia (C) segnala il funzionamento dell’ alemento riscaldante, il suo spegnimento indica il raggiungimento della temperatura. Per spegnere l’ apparecchio, rimettere la manopola (A) in posizione (O). FQ-1EM FQ-2EM FQ-1ET FQ-2ET...
  • Page 8: Svuotamento Della Vasca

    SVUOTAMENTO DELLA VASCA L’ utilizzatore è tenuto a munirsi di un contenitore adatto allo svuotamento dell’ olio. Questo contenitore deve essere di materiale resistente al calore e deve essere costruito in modo che , durante lo svuotamento, l’ olio non tracimi e non rappresenti un pericolo.
  • Page 9: Accessibilita

    ACCESSIBILITA’ Per accedere alla morsettiera, togliere la schiena dell’ apparecchio. Per accedere al termostato, al misìcrointerruttore di sicurezza e al collegamento delle resistenze bisogna alzare il gruppo delle resistenze e togliere la paratia posteriore. Gli elementi di comando si raggiungono dal cruscotto anteriore, togliere il cappuccio nero della leva dell’...
  • Page 10 INHALTSVERZEICHNIS AUFSTELLUNGSANWEISUNG ......................11 ANGABEN ZUM GERÄT UND SCHEMATISCHE DARSTELLUNG ............11 SCHALTPLAN ........................... 12 AUFSTELLUNG ..........................13 RECHTSVERORDNUNGEN, TECHNISCHE REGELN UND RICHTLINIEN ..........13 INSTALLATION ..........................13 ELEKTROANSCHLUSS ........................13 POTENTIALAUSLEICH ........................14 INBETRIEBNAHME ..........................14 BETRIEBSANWEISUNG ........................14 INBETRIEBSETZUNG .........................
  • Page 11: Aufstellungsanweisung

    Vorrichtung mit einer Kontaktöffnungsweite von mindestens 3 m installiert werden, durch welche das Gerät auf allpolige Weise vom Stromnetz getrennt werden kann.Gerätetyp Stromspannung Gesamtanschlusswe ELEKTRISCHE DATEN Gerätetyp Stromspannung Gesamtanschlusswer Anschlusskabel querschnitt FQ-1EM FQ-61EM 230 V 3 KW 3x1,5 mm2 FQ-2EM FQ-62EM 230 V 3+3 KW...
  • Page 12: Schaltplan

    SCHALTPLAN FQ-1EM FQ-2EM FQ-61EM FQ-62EM FQ-1ET FQ-2ET FQ-61ET FQ-62ET 1. Ansclussbrett 6. Mikroschalter 7. Heinzkorper 2. Schalter 3. Thermostat 8. Wei? e Kontrollampe 9. Grune Kontrollampe 4. Sicherheits Thermostat 5. Fernschalter...
  • Page 13: Aufstellung

    Kabel durch die Einfhrung und Zugentlastungstecken, die einzelnen Drähte entsprechend der jeweiligen Schaltung an der Anschlussklemme befestigen. Der Schutzleiter muss so lang sein, dass er beim Versagen der Zugentlastung erst nach den stromführenden Adern des Anschlusskabels auf Zug beansprucht werden kann. FQ-1EM FQ-2EM FQ-61EM...
  • Page 14: Potentialausleich

    90°C drehen, die Signalleuchten (C) und (D) leuchten. Die Leuchte (C) zeigt an, dass das Geräte unte Strom steht, die Leucht (C) zeigt an, dass die Heizelemente in Betrieb sind, sobald die Temperatur erreicht ist, erlischt diese Leuchte (C). Zum Ausschalten des Gerätes, Geräteschalter (A) auf Position (O) drehen. FQ-1EM FQ-2EM FQ-1ET...
  • Page 15: Entleerung Des Beckens

    ENTLEERUNG DES BECKENS Der Benutzen soll dafür Sorgen, dass für den Wasserauslass ein entsprechender Behälter zur Verfügung steht. Ausslassrohr gemäss der Zeichnung anbringen, Berhälter darunter stellen. Sicherheitseinrichtung (A) hochschieben und den Auslasshebel (B) in Richtung des roten Punktes betätigen. Wichting: Beachten Sie bitte den Abstand zur Kante des Untergestells. REINUNG UND PFLEGE Bemerkung: Das Gerät darf bei der Reinung von aussen weder mit einem direkten Wasserstrahl noch mit einem Hochdruckreiniger abgespritzt werden !
  • Page 16: Zugänglichkeit

    ZUGÄNGLICHKEIT Un an die Anschlussklemme zu gelangen, Rückwand des Gerätes abnehmen. Um an den Thermostaten, den Sicherheits-Mikroschalter und dem Anschluss der Heizelemente zu gelangen muss man die Heizelementengruppe heben und die Rückwand der Gruppe abnehmen. Um an die Bedienungsteile zu gelangen, schwarzes Kunsttoffteil des Olauslassknebels abschrauben, Bedienungsblende abnehmen, im dem man die Befestigungsschrauben abschraubt.
  • Page 17 INDEX INSTRUCTIONS POUR L’ INSTALLATION ....................18 DONNEÉS TECHMIQUES ET REPRÉSENTATION SCHÉMATIQUE ..............18 SCHEMA ÉLETRIQUE ..........................19 MISE EN OEUVRE .............................20 DISPOSITION DE LA LOI, RÉGLEMENTS TECHNIQUES ET DIRECTIVES ............20 INSTALLATION ............................20 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE ........................20 EQUIPOTENTIEL ............................21 MISE AN SERVICE .............................21 MODE D’ EMPLOI .............................21 ALLUMAGE ..............................21 VIDANGE DE LA CUVE ..........................22 NETTOYAGE ET SOIN ..........................22...
  • Page 18 La plaque de matricule se trouve sur la paroi postérieure (voir la figure, a la connexion electrique) et contient toutes les données nécessaires pour la connexion. DONNÉES ELECTRIQUES Modéles Alimentation Charge max. Vis de connexion FQ-1EM FQ-61EM 230 V 3 KW 3x1,5 mm2 FQ-2EM FQ-62EM 230 V 3+3 KW...
  • Page 19: Schema Életrique

    SCHEMA ÉLECTRIQUE FQ-1EM FQ-2EM FQ-61EM FQ-62EM FQ-2ET FQ-1ET FQ-61ET FQ-62ET 1. Bornes arrivee lign 6. Micro-interrupteur 2. Commutateur 7. Resistence 3. Thermostat 8. Lampe temoil blanc 4. Thermostat de securité 9. Lampe temoil vert 5. Télérupteur...
  • Page 20: Mise En Oeuvre

    Le conducteur de prise de terre doit être plus long que les autres, de façon qu’ en cas de rapture du serre-fils on pisse le débrancher après les câbles de la tension. FQ-1EM FQ-2EM...
  • Page 21: Equipotentiel

    30°C et 90°C les lampes témoin (C) et (D) s’ allument. La lampe témoin (D) indique que l’ appareil ast en marche. Lorsque la lampe témoin (C) s’ allume elle indique que l’ élement chauffant est en marche, elle s’ éteint lorsque la temperature est atteinte. Pour éteindre l’ appareil reporter la manette (A) sur la position (O). FQ-1EM FQ-2EM FQ-1ET...
  • Page 22: Vidange De La Cuve

    VIDANGE DE LA CUVE L’ usager doit se munir d’ un récipient adapté à la vidange de la cuve. Brancher le tuyau de décharge selon la figure, placer le récipient dans la position convenable. Pour éviter toute ouverture involontaire, pousser le dispositif de sûreté (A) vers le haut et pousser le levier (B) vers le point rouge.
  • Page 23: Accessibilité

    ACCESSIBILITÉ Pour accéder au serre-câble, enlever le dos de l’ appareil. Pour accéder au thermostat, au microinterrupteur de sécurité et à la connexion des résistances lever le groupe des résistances et enlever la cloison postérieure. On atteint les éléments de commande du tableau de bord antérieur, enlever le capuchon noir du lavier de sortie de l’...
  • Page 24 INDEX INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION ....................25 TECHNICAL DATA AND DRAWINGS ....................25 ELECTRICAL DIAGRAM ........................26 POSITIONING ..........................27 REGULATIONS, TECHNICAL STANDARDS AND SPECIFICATIONS ............27 INSTALLATION ..........................27 ELECTRICAL CONNECTION ......................27 EQUIPOTENTIAL ..........................27 START-UP ............................28 INSTRUCTIONS FOR USE ......................... 28 IGNITION ............................
  • Page 25: Technical Data And Drawings

    The data plate is attached to the back panel (see drawing electrical connection point) and contains all the information necessary for connection. ELECTRICAL DATA Models Feed Max. power Electrical wiring FQ-1EM FQ-61EM 230 V 3 KW 3x1,5 mm2 FQ-2EM FQ-62EM 230 V 3+3 KW...
  • Page 26: Electrical Diagram

    ELECTRICAL DIAGRAM FQ-1EM FQ-2EM FQ-61EM FQ-62EM FQ-2ET FQ-1ET FQ-61ET FQ-62ET 1. Terminal board 6. Microswitch 2. Swich 7. Heating element 3. Thermostat 8. White pilot lamp 4. Safety thermostat 9. Green pilot lamp 5. Remote control Swich...
  • Page 27: Positioning

    (see 1.1). Secure the wiring with the wiring clips. Connect the wire ends to their terminals on the terminal board. The earthing wire must be longer than the other wires so that it will disconnect after the live wires in the event of the fastener breaking. FQ-1EM FQ-2EM FQ-61EM...
  • Page 28: Start-Up

    (D) will illuminate. The warning light (D) illuminates when the appliance is live. The warning light (C) illuminates when the heating element is on. This warning light goes off when the element has reached the required temperature. To turn off the appliance, turn knob (A) to position (O). FQ-1EM FQ-2EM FQ-1ET...
  • Page 29: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE Attention: when cleaning do not wash the outer casing with direct or high pressure jets of water. At the end of each working day clean the appliance throughly. Daily cleaning ensures long life and efficiency for your appliance. Before carrying out cleaning operations, switch off at the mains, Wash the steel parts with warm water and neutral detergent, rinse well to eliminate all trace of the detergent, then dry with a soft cloth.

This manual is also suitable for:

Fq-2emFq-61emFq-62emFq-1etFq-2etFq-61et ... Show all

Table of Contents