Table of Contents
  • Français

    • Introduction

      • Utilisation Prévue
      • Configuration
        • Mise en Place du Stimulateur Implanté en Mode PM (Mode Appairage) (Stimulateurs Vercise Genus Uniquement)
        • Mise en Place du SEE 3 en Mode PM (Mode Appairage)
        • Connexion de la Télécommande de Programmation Au PM (Stimulateurs Vercise Gevia, Vercise PC Et SEE 2 Uniquement)
    • Démarrage D'une Session de Programmation

      • Démarrage de Vercise Neural Navigator
    • Programmation du Stimulateur

      • Configuration des Sondes
        • Measuring Impedances (Mesure des Impédances)
      • L'écran Programmation
      • Création Ou Modification D'un Programme
      • Sélection de Zones de Stimulation
      • Sélection de Contacts
        • Steering Mode (Mode Pilotage)
        • Custom Mode (Mode Personnalisé)
      • Désactivation de la Stimulation Dans des Zones Individuelles
      • Désactivation de Toute Stimulation
      • Augmentation Et Diminution de L'amplitude
      • Augmentation Et Diminution de la Largeur des Impulsions
      • Augmentation Et Diminution de la Fréquence
        • Programmation de Zones Multiples Avec Différentes Fréquences
      • Sélection de la Plage D'amplitude du Patient
      • Affichage du Modèle de Champ de Stimulation
      • Représentation des Effets Cliniques de la Stimulation Sur Le Patient
      • Fin D'une Session de Programmation
      • Appairage de L'aimant
    • Data (Données)

      • Exporter la Base de Données
    • Tools (Outils)

      • Updates (Mises À Jour)
      • Suppression des Données Sur Les Effets Cliniques
      • Suppression des Données du Patient
    • Informations Supplémentaires

      • Caractéristiques Programmables du Stimulateur
      • Densité de la Charge
      • Indice D'utilisation Énergétique
        • Stimulateurs Non Rechargeables Vercise Genus P8, P16 Et P32
        • Stimulateur Non Rechargeable Vercise PC
      • Temps de Charge Estimé
      • Message Indicateur de Remplacement Électif (IRE)
      • Message Fin de Vie Utile (FVU)
    • Gestion du Programmateur du Médecin

      • Réglage de L'heure Et de la Date du PM
      • Réinitialisation du Mot de Passe Clinicuser
        • Mettre À Jour Le Mot de Passe
        • Mot de Passe Perdu/Oublié
      • Installation, Désinstallation Et Suppression du Logiciel
      • Manuel de Programmation de Vercise™ Neural Navigator 4
    • Licences Logicielles

      • Security.cryptography
      • Hidsharp
      • Newtonsoft Json.net
      • Sharpdx
      • Vnext
    • Service Technique

  • Deutsch

    • Einleitung

      • Verwendungszweck
      • Einrichten
        • Platzieren des Implantierten Stimulators in den CP-Modus (Kopplungsmodus) (nur Vercise Genus-Stimulatoren)
        • Versetzen von ETS 3 in den CP-Modus (Kopplungsmodus)
        • Anschließen des Programmiersenders an das CP (nur Vercise Gevia, Vercise PC und ETS 2-Stimulatoren)
    • Starten einer Programmiersitzung

      • Starten des Vercise Neural-Navigators
    • Programmieren des Stimulators

      • Konfigurieren der Elektroden
        • Messen von Impedanzen
      • Der Programmierbildschirm
      • Erstellen oder Modifizieren eines Programms
      • Auswählen der Stimulationsbereiche
      • Auswählen von Kontakten
      • Modus „Steering" (Steuerung)
      • Modus „Custom" (Benutzerdefiniert)
      • Ausschalten (OFF) der Stimulation für Einzelne Bereiche
      • Ausschalten (OFF) der Gesamten Stimulation
      • Erhöhen und Verringern der Amplitude
      • Erhöhen und Verringern der Impulsdauer
      • Erhöhen und Verringern der Frequenz
        • Programmieren Mehrerer Bereiche mit Unterschiedlichen Frequenzen
      • Auswählen eines Patienten-Amplitudenbereichs
      • Ansicht des Stimulationsfeldmodells
      • Darstellen der Klinischen Wirkungen der Stimulation des Patienten
      • Beenden einer Programmiersitzung
      • Magnetkopplung
    • Daten

      • Exportieren von Datenbanken
    • Extras

      • Updates
      • Löschen der Daten der Klinischen Wirkungen
      • Löschen von Patientendaten
    • Zusätzliche Informationen

      • Programmierbare Stimulatormerkmale
      • Stromdichte
      • Energieverbrauchsindex
        • Vercise Genus P8, P16 und P32 Nicht-Wiederaufladbare Stimulatoren
        • Vercise PC Nicht-Wiederaufladbarer Stimulator
      • Geschätzte Ladezeit
      • Meldung „Elective Replacement Indicator" (ERI, Elektiver Austauschindikator)
      • Meldung „End of Service" (EOS, Ende der Nutzungsdauer)
    • Ärzteprogrammiergerät-Management

      • Anpassen von Datum und Zeit auf dem CP
      • Zurücksetzen des Clinicuser-Passworts
        • Passwort Aktualisieren
        • Passwort Verloren/Vergessen
      • Installieren, Deinstallieren und Entfernen der Software
    • Software-Lizenzen

      • Security.cryptography
      • Hidsharp
      • Newtonsoft Json.net
      • Sharpdx
      • Vnext
    • Technischer Support

  • Dutch

    • Inleiding

      • Beoogd Gebruik
      • Opstellen
        • Het Plaatsen Van de Geïmplanteerde Stimulator in de CP-Modus (Koppelingsmodus) (Uitsluitend Vercise Genus Stimulators)
        • ETS 3 Plaatsen in CP-Modus (Koppelingsmodus)
        • Het Verbinden Van de Programmeerzender Met Het Programmeerapparaat (Uitsluitend Vercise Gevia, Vercise PC en ETS 2 Stimulators)
    • Een Programmeersessie Starten

      • De Vercise Neuronavigator Starten
    • De Stimulator Programmeren

      • De Leads Configureren
        • Impedantiewaarden Meten
      • Het Scherm Programmeren
      • Een Programma Opstellen of Wijzigen
      • Stimulatiegebieden Selecteren
      • Contacten Selecteren
        • Stuurmodus
        • Aangepaste Modus
      • Stimulatie Uitzetten Voor Afzonderlijke Gebieden
      • Alle Stimulatie Uitschakelen
      • Verhogen en Verlagen Van de Amplitude
      • Verhogen en Verlagen Van de Pulsbreedte
      • Verhogen en Verlagen Van de Frequentie
        • Meerdere Gebieden Met Verschillende Snelheden Programmeren
      • Het Amplitudebereik Voor de Patiënt Selecteren
      • Weergeven Van Het Stimulatieveldmodel
      • De Klinische Effecten Van de Stimulatie Van de Patiënt Grafische Weergeven
      • Een Programmeersessie Beëindigen
      • Koppelen Met Magneet
    • Gegevens

      • Database Exporteren
    • Tools (Functies)

      • Updates
      • Gegevens over Klinische Effecten Verwijderen
      • Patiëntgegevens Verwijderen
    • Aanvullende Informatie

      • Programmeerbare Eigenschappen Van de Stimulator
      • Ladingsdichtheid
      • Index Voor Energieverbruik
        • Vercise Genus P8, P16 en P32 Niet-Oplaadbare Stimulators
        • Vercise PC Niet Oplaadbare Stimulator
      • Geschatte Oplaadtijd
      • De Melding ERI (Elective Replacement Indicator ("Vervanging Aanbevolen"-Indicator))
      • End of Service (EOS)-Melding (Einde Van de Levensduur)
    • Beheer Programmeerapparaat

      • De Datum en Tijd Van Het Programmeerapparaat Aanpassen
      • Resetten Van Clinicuser-Wachtwoord
        • Wachtwoord Bijwerken
        • Verloren/Vergeten Wachtwoord
      • Software-Installatie, Installatie Ongedaan Maken en Verwijdering
        • Programmeerhandleiding Voor de Vercise™ Neuronavigator 4
    • Softwarelicenties

      • Security.cryptography
      • Hidsharp
      • Newtonsoft Json.net
      • Sharpdx
      • Vnext
    • Technische Ondersteuning

  • Español

    • Introducción

      • Uso Previsto
      • Configuración
        • Colocar el Estimulador Implantado en el Modo CP (Modo de Emparejamiento) (solo con Los Estimuladores Vercise Genus)
        • Establecimiento del ETS 3 en el Modo CP (Modo de Emparejamiento)
        • Conexión de la Varilla de Programación al CP (solo Estimuladores Vercise Gevia, Vercise PC y ETS 2)
    • Inicio de una Sesión de Programación

      • Inicio de Navegador Neural Vercise
    • Programación del Estimulador

      • Configuración de Los Electrodos
        • Medición de las Impedancias
      • La Pantalla de Programación
      • Creación O Modificación de un Programa
      • Seleccionar las Áreas de Estimulación
      • Seleccionar Contactos
        • Modo Steering (Direccionar)
        • Modo Custom (Personalizado)
      • Desactivación de la Estimulación en las Áreas Individuales
      • Desactivación de toda la Estimulación
      • Aumentar y Disminuir la Amplitud
      • Aumento y Disminución de la Anchura de Impulso
      • Aumento y Disminución de la Frecuencia
        • Programación de Varias Áreas con Diferentes Frecuencias
      • Seleccionar el Intervalo de Amplitud del Paciente
      • Visualización del Modelo del Campo de Estimulación
      • Asignación de Los Efectos Clínicos de la Estimulación en el Paciente
      • Fin de una Sesión de Programación
      • Emparejamiento de IMán
    • Datos

      • Exportación de Base de Datos
    • Tools (Herramientas)

      • Actualizaciones
      • Eliminación de Los Datos de Efectos Clínicos
      • Eliminar Datos del Paciente
    • Información Adicional

      • Propiedades Programables del Estimulador
      • Densidad de la Carga
      • Índice de Uso de Energía
        • Estimuladores no Recargables Vercise Genus P8, P16 y P32
        • Estimulador no Recargable Vercise PC
      • Estimación del Tiempo de Recarga
      • Mensaje del Indicador de Repuesto Optativo (IRO)
      • Mensaje de Fin de Servicio (FDS)
    • Gestión del Programador Clínico

      • Ajuste de la Fecha y la Hora del CP
      • Restablecimiento de la Contraseña de Clinicuser
        • Actualización de la Contraseña
        • Contraseña Perdida/Olvidada
      • Instalación, Desinstalación y Eliminación del Software
    • Licencias del Software

      • Security.cryptography
      • Hidsharp
      • Newtonsoft Json.net
      • Sharpdx
      • Vnext
    • Servicio Técnico

  • Italiano

    • Introduzione

      • Uso Previsto
      • Configurazione
        • Posizionamento Dello Stimolatore Impiantato in Modalità CP (Modalità DI Accoppiamento) (solo Stimolatori Vercise Genus)
        • Mettere ETS 3 in Modalità CP (Modalità DI Accoppiamento)
        • Collegamento Della Bacchetta DI Programmazione al CP (solo Stimolatori Vercise Gevia, Vercise PC Ed ETS 2)
    • Avvio DI una Sessione DI Programmazione

      • Avvio del Navigatore Neurale Vercise
    • Programmazione Dello Stimolatore

      • Configurazione Degli Elettrocateteri
        • Misurazione Delle Impedenze
      • La Schermata DI Programmazione
      • Creazione O Modifica DI un Programma
      • Selezione Delle Aree DI Stimolazione
      • Selezione Dei Contatti
        • Steering Mode (Modalità DI Direzionamento)
        • Custom Mode (Modalità Personalizzata)
      • Disattivazione Della Stimolazione DI Aree Specifiche
      • Disattivazione Totale Della Stimolazione
      • Aumentare E Diminuire L'ampiezza
      • Aumentare E Diminuire L'ampiezza Impulso
      • Aumentare E Diminuire la Frequenza
        • Programmazione DI Aree Multiple con Frequenze Differenti
      • Selezione Dell'intervallo DI Ampiezza Per Il Paziente
      • Visualizzazione del Modello del Campo DI Stimolazione
      • Mappatura Degli Effetti Clinici Della Stimolazione Sul Paziente
      • Termine DI una Sessione DI Programmazione
      • Accoppiamento del Magnete
    • Dati

      • Esportazione del Database
    • Strumenti

      • Aggiornamenti
      • Cancellazione Dei Dati Relativi Agli Effetti Clinici
      • Eliminazione Dei Dati Dei Pazienti
    • Informazioni Aggiuntive

      • Caratteristiche Programmabili Dello Stimolatore
      • Densità DI Carica
      • Indice DI Utilizzo Dell'energia
        • Stimolatori Non Ricaricabili Vercise Genus P8, P16 E P32
        • Stimolatore Non Ricaricabile Vercise PC
      • Tempo DI Carica Stimato
      • Messaggio Elective Replacement Indicator (Indicatore DI Sostituzione Elettiva, ERI)
      • Messaggio End of Service (Termine del Servizio, EOS)
    • Gestione del Programmatore Medico

      • Regolazione DI Data E Ora
      • Ripristino Della Password Clinicuser
        • Aggiornamento Password
        • Password Persa/Dimenticata
      • Installazione, Disinstallazione E Rimozione del Software
    • Licenze Software

      • Sicurezza.crittografia
      • Hidsharp
      • Newtonsoft Json.net
      • Sharpdx
      • Vnext
    • Supporto Tecnico

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Vercise™
Neural Navigator 4
Programming Manual
Directions for Use
Directions for Use
Mode d'emploi
Gebrauchsanweisung
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Istruzioni per l'uso
Instruções de Utilização
Οδηγίες χρήσης
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Käyttöohje
Bruksanvisning
Návod k použití
Návod na použitie
Használati utasítások
Instrukcja obsługi
Указания за употреба
Upute za upotrebu
Instrucțiuni de utilizare
Navodila za uporabo
92441271-03
Content: MP92441271-03 REV B

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Vercise Neural Navigator 4 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Boston Scientific Vercise Neural Navigator 4

  • Page 1 Directions for Use Mode d’emploi Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Istruzioni per l’uso Instruções de Utilização Vercise™ Οδηγίες χρήσης Neural Navigator 4 Bruksanvisning Programming Manual Brugsanvisning Directions for Use Käyttöohje Bruksanvisning Návod k použití Návod na použitie Használati utasítások Instrukcja obsługi Указания...
  • Page 2 For indications for use, contraindications, warnings, precautions, adverse events, sterilization, component disposal, storage and handling, and warranty information, refer to the Information for Prescribers DFU for your Boston Scientific DBS System as listed in your DBS Reference Guide. For other device‑specific information not included in this manual or labeling symbols, refer to the appropriate DFU for your Boston Scientific DBS System as listed in your DBS Reference Guide.
  • Page 3: Table Of Contents

    Table of Contents Introduction ..............................1 Intended Use .................................... 1 Setting Up ....................................2 Placing the Implanted Stimulator into CP Mode (Pairing Mode) (Vercise Genus Stimulators Only) ............3 Placing ETS 3 into CP Mode (Pairing Mode) .............................4 Connecting the Programming Wand to the CP (Vercise Gevia, Vercise PC, and ETS 2 Stimulators Only) ..........4 Starting a Programming Session ........................5 Starting Vercise Neural Navigator .............................
  • Page 4 Vercise™ Neural Navigator 4 Programming Manual Software Licenses ............................30 Security.Cryptography ................................30 HIDSharp ....................................30 Newtonsoft Json.NET ................................32 SharpDX ....................................32 vNext ......................................32 Technical Support ............................33 Vercise™ Neural Navigator 4 Programming Manual 92441271-03 iv of iv...
  • Page 5: Introduction

    Introduction Introduction The Boston Scientific Vercise™ Neural Navigator software is used to program the Vercise™ PC, Vercise Gevia™, and Vercise Genus™ Deep Brain Stimulation (DBS) Systems. A programming session may include the following activities: 1. Setting Up 2. Starting Vercise Neural Navigator 3.
  • Page 6: Setting Up

    Vercise™ Neural Navigator 4 Programming Manual Setting Up The Clinician Programmer (CP) communicates with the Stimulator via wireless telemetry. Wireless Programming allows patients to move about, if instructed by the clinician, while the clinician adjusts parameters. Vercise Genus devices utilize Bluetooth technology for direct wireless communication between the CP and the Stimulator.
  • Page 7: Placing The Implanted Stimulator Into Cp Mode (Pairing Mode) (Vercise Genus Stimulators Only)

    Introduction Placing the Implanted Stimulator into CP Mode (Pairing Mode) (Vercise Genus Stimulators Only) 1. Use the patient’s Remote Control to enter the Stimulator into CP Mode (Pairing Mode). The Remote Control and Stimulator must be linked in order to place the Stimulator into CP Mode (Pairing Mode). (a).
  • Page 8: Placing Ets 3 Into Cp Mode (Pairing Mode)

    Vercise™ Neural Navigator 4 Programming Manual Placing ETS 3 into CP Mode (Pairing Mode) 1. Press and hold the Stimulation Button on the side of the ETS until the lights flash (Figure 4). The ETS battery indicator light will alternate blinking green and yellow, indicating that the ETS is in CP Mode (Pairing Mode) and is available for connection. Note: The Stimulator will automatically exit CP Mode (Pairing Mode) after two minutes if a CP connection is not established.
  • Page 9: Starting A Programming Session

    Starting a Programming Session Starting a Programming Session Starting Vercise Neural Navigator 1. Select the Vercise Launcher icon on the desktop. 2. Select to start Vercise Neural Navigator. Note: If Brainlab Elements is present on the CP, Vercise Neural Navigator may be launched from within Elements Note: Multiple software should not be run simultaneously on the same CP (except when launching Vercise Neural Navigator from within Elements).
  • Page 10 Vercise™ Neural Navigator 4 Programming Manual 3. Upon starting Vercise Neural Navigator, the screen will show the Connect Tab and the software will automatically search for a Stimulator to connect to (Figure 7 and Figure 8). (a). Vercise Genus: A Stimulator that is in CP Mode (Pairing Mode) and is within range will automatically appear on the Connect Tab (Figure 7).
  • Page 11 Starting a Programming Session 4. Press the Connect button next to the Stimulator. 5. Once a connection has been established between the CP and the Stimulator, the following screen will appear (Figure 9 and Figure 10). Figure 9. Connection Established Between CP and Stimulator (Vercise Genus or ETS 3) Figure 10.
  • Page 12: Programming The Stimulator

    Vercise™ Neural Navigator 4 Programming Manual Programming the Stimulator Configuring the Leads Once a connection has been established between the CP and Stimulator, switch to the Configure Tab to configure the Leads that are connected to the Stimulator (Figure 11 and Figure 12). During an initial programming session, Lead Configuration must be completed prior to navigating to the Program Tab.
  • Page 13: Measuring Impedances

    Programming the Stimulator Table 4: Description of the Configure Tab Feature Description For each Lead, select the Lead type, Stimulator Port to which the Lead is connected, and brain hemisphere. Enter the target Area. For Directional Leads, select the Directional Marker orientation. Leads Configuration Note: When Lead information has been imported from Elements, changes made in the Configure Tab rather than in Elements may cause the Stimulator to be unlinked from Elements.
  • Page 14: The Programming Screen

    Vercise™ Neural Navigator 4 Programming Manual The Programming Screen Once the Leads have been configured, select the Program Tab to begin programming. The Programming screen is divided into the following sections and features as shown in Figure 13. Programming features specific to the Directional Lead and Programming a Directional System are shown in Figure 14.
  • Page 15 Programming the Stimulator Table 5: Description of the Program Tab Feature Description Program Button Select the Program that you would like to set up or adjust. • View Energy Use Index for non‑rechargeable Stimulators. • View battery recharge estimate for rechargeable Stimulators. Program Options Button •...
  • Page 16 Vercise™ Neural Navigator 4 Programming Manual Table 5: Description of the Program Tab Feature Description Visual representation of the estimated stimulation field for the currently programmed stimulation parameters. STIMVIEW™ or Stimulation Field Note: If Brainlab Elements is available on the CP, imported objects may be viewed in STIMVIEW, referred to Model (SFM) as STIMVIEW XT when imported objects are displayed.
  • Page 17: Creating Or Modifying A Program

    Programming the Stimulator Creating or Modifying a Program To create a new Program or modify an existing Program, select the Program button and choose one of the four Programs from the drop‑down arrow. The system allows you to configure up to four Programs on a Stimulator. For a given Program, you can view and/or adjust several options via the Program Options button.
  • Page 18: Steering Mode

    Vercise™ Neural Navigator 4 Programming Manual Steering Mode Steering Mode is a simplified programming mode where the Contact(s) act as the cathode(s) and the Stimulator Case acts as the anode. This mode allows you to steer a monopolar cathode along the Lead, eliminating the need to turn ON and OFF individual Contacts. Steering Mode incrementally shifts a percentage of the cathodic current to the adjacent Contact(s) using current steering technology to create smooth transitions between Contacts.
  • Page 19: Custom Mode

    Programming the Stimulator The following steps can be used to refine the applied directional preset or selected directional segment. 5. Use the buttons to rotate and steer the stimulation focus circumferentially around the Lead. Each rotation is 30 degrees. 6. Use the buttons to radially spread or shrink the focus of the stimulation field.
  • Page 20: Increasing And Decreasing The Pulse Width

    Vercise™ Neural Navigator 4 Programming Manual Increasing and Decreasing the Pulse Width The Pulse Width of the stimulation is the length of time a burst of energy is applied per pulse. The Pulse Width is measured in microseconds (μS). The default setting for Pulse Width is 60 μS and the range is 20 to 450 μS. To increase or decrease the Pulse Width: 1.
  • Page 21: Viewing The Stimulation Field Model

    Programming the Stimulator Viewing the Stimulation Field Model The Stimulation Field Model (SFM), called STIMVIEW, is a visual representation of the estimated stimulation field for the currently programmed stimulation parameters. The SFM includes both a visual representation of the DBS Lead as well as the approximated stimulation field shown in the color red (Figure 14 and Figure 16).
  • Page 22: Mapping The Patient's Clinical Effects Of Stimulation

    Vercise™ Neural Navigator 4 Programming Manual Mapping the Patient’s Clinical Effects of Stimulation Figure 17. Clinical Effects Map For a given stimulation setting, you may make note of a 0 to 4 rating for each therapeutic benefit and a 0 to 4 rating for each side effect by selecting the button labeled with the symptom or side effect, then selecting the appropriate numerical rating.
  • Page 23: Ending A Programming Session

    Programming the Stimulator Ending a Programming Session To end a Programming Session on the CP: 1. Select the End Session Tab. 2. Select Exit Application to end the programming session and close the application. 3. Alternatively, select Disconnect from Stimulator to end the programming session and disconnect from the patient’s Stimulator. This will take you back to the Connect Tab.
  • Page 24: Data

    Vercise™ Neural Navigator 4 Programming Manual Data Within the Data Tab, you may generate reports for the current programming session, or for patients that have been previously programmed using the same Clinician Programmer. To generate a report for the current programming session, select the Data Tab (Figure 18). A Report may be printed and exported as a PDF or Excel file.
  • Page 25: Export Database

    Data Export Database The Export feature allows you to backup a single patient’s data or the entire patient database on the CP to a specified location. The backup location can be a folder on the CP or an external storage drive (for example, USB flash drive). This feature can be accessed from the Data Tab. Figure 20.
  • Page 26: Tools

    Vercise™ Neural Navigator 4 Programming Manual Tools The Tools Tab allows you to activate Leads, delete clinical effects data, and delete patient data. Updates The Updates Tab allows you to enable supported Leads and features. Note: You can only perform updates when disconnected from the Stimulator. Note: Only features available in your region will be provided.
  • Page 27: Deleting Clinical Effects Data

    Tools Deleting Clinical Effects Data All the Clinical Effects Data for a patient can be deleted from the Tools Tab under the Clinical Effects Data Tab. Note: This feature is available only when the CP is linked to a Patient’s Stimulator. Figure 22.
  • Page 28: Additional Information

    Vercise™ Neural Navigator 4 Programming Manual Additional Information Stimulator Programmable Characteristics The stimulation parameters are independent for each DBS Lead such that stimulation of different brain targets can have different Amplitudes, Pulse Widths, Stimulation Rates, and Contact configurations. It is possible to configure one Lead as monopolar, and one as multipolar. It is also possible to configure a single Lead with both monopolar and multipolar Areas.
  • Page 29: Charge Density

    Limit: 1.5 mm μ Pulsewidth [ Figure 24. Charge Density Limits for Boston Scientific DBS Leads Figure 24 displays the recommended maximum charge density for different combinations of Amplitude (mA) and Pulse Width (μs). The solid black line (Limit: 6 mm ) refers to all Contacts on DB‑2201 Standard Lead and the cylindrical (ring) Contacts of DB‑2202 Directional Leads.
  • Page 30: Energy Use Index

    Use Figure 25 and Figure 26 to identify the longevity that corresponds to this Energy Use Index. The figures take into account nominal non‑therapy power consumption, including shelf‑life and patient Remote Control use. If the estimate for longevity obtained is below 12 months, consider evaluating a Boston Scientific rechargeable system. Vercise Genus P8, P16, and P32 Non‑Rechargeable Stimulators...
  • Page 31: Estimated Charge Time

    Additional Information Estimated Charge Time The Estimated Charge Time applies to rechargeable Stimulators only. The Estimated Charge Times provides an estimate of the duration and frequency of charging necessary to maintain stimulation for the selected Program. After the optimal settings have been identified for a Program, from the Program Tab, select Program Options and then select Battery to obtain the Estimated Charge Time.
  • Page 32: Clinician Programmer Management

    Vercise™ Neural Navigator 4 Programming Manual Clinician Programmer Management Adjusting CP Date and Time If the date and/or time are incorrect, select the Adjust Date and Time icon on the desktop to launch the Date and Time adjustment window. Select the Change date and time button to modify the date and/or time as desired and select OK to confirm changes, as shown in Figure 29.
  • Page 33: Lost/Forgotten Password

    6. Using your new password, log in to the ClinicUser profile. Software Installation, Uninstallation, and Removal For instructions on how to install, uninstall, or remove programming software, refer to the Software Installation Guide for your Boston Scientific DBS System as listed in your DBS Reference Guide.
  • Page 34: Software Licenses

    Vercise™ Neural Navigator 4 Programming Manual Software Licenses Security.Cryptography Copyright© 2017 Microsoft Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the “Software”), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions: The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of the Software.
  • Page 35 Software Licenses 2. Grant of Copyright License. Subject to the terms and conditions of this License, each Contributor hereby grants to You a perpetual, worldwide, non‑exclusive, no‑charge, royalty‑free, irrevocable copyright license to reproduce, prepare Derivative Works of, publicly display, publicly perform, sublicense, and distribute the Work and such Derivative Works in Source or Object form. 3.
  • Page 36: Newtonsoft Json.net

    Vercise™ Neural Navigator 4 Programming Manual Newtonsoft Json.NET Copyright© 2007 James Newton‑King Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the “Software”), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions: The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of the Software.
  • Page 37: Technical Support

    Technical Support Boston Scientific Corporation has highly trained service professionals to assist you. The Technical Support Department is available to provide technical consultation 24 hours a day. To speak to a representative, please choose your locality from the following list:...
  • Page 38 DBS de Boston Scientific répertorié dans le guide de référence DBS. Garanties Boston Scientific Corporation se réserve le droit de modifier, sans préavis, les informations relatives à ses produits dans le but d’améliorer leur fiabilité ou leur capacité de fonctionnement.
  • Page 39 Table des matières Introduction ..............................37 Utilisation prévue ..................................37 Configuration .................................... 38 Mise en place du stimulateur implanté en mode PM (mode Appairage) (stimulateurs Vercise Genus uniquement) ........39 Mise en place du SEE 3 en mode PM (mode Appairage) .........................40 Connexion de la télécommande de programmation au PM (stimulateurs Vercise Gevia, Vercise PC et SEE 2 uniquement) ....40 Démarrage d'une session de programmation .....................41 Démarrage de Vercise Neural Navigator ..........................
  • Page 40 Manuel de programmation de Vercise™ Neural Navigator 4 Licences logicielles ............................66 Security.Cryptography ................................66 HIDSharp ....................................66 Newtonsoft Json.NET ................................68 SharpDX ....................................68 vNext ......................................68 Service technique ............................69 Manuel de programmation de Vercise™ Neural Navigator 4 92441271-03 36 sur 731...
  • Page 41: Introduction

    Introduction Introduction Le logiciel Vercise™ Neural Navigator de Boston Scientific permet de programmer les systèmes de stimulation cérébrale profonde (« Deep Brain Stimulation », DBS) Vercise™ PC, Vercise Gevia™ et Vercise Genus™. Une session de programmation peut comprendre les étapes suivantes : 1.
  • Page 42: Configuration

    Manuel de programmation de Vercise™ Neural Navigator 4 Configuration Le programmateur du médecin (PM) communique avec le stimulateur par télémétrie sans fil. La programmation sans fil permet au patient de bouger, si le médecin l'y autorise, tandis que ce dernier règle les paramètres. Les dispositifs Vercise Genus utilisent la technologie Bluetooth pour la communication directe sans fil entre le PM et le stimulateur.
  • Page 43: Mise En Place Du Stimulateur Implanté En Mode Pm (Mode Appairage) (Stimulateurs Vercise Genus Uniquement)

    Introduction Mise en place du stimulateur implanté en mode PM (mode Appairage) (stimulateurs Vercise Genus uniquement) 1. Utilisez la télécommande du patient pour mettre le stimulateur en mode PM (mode Appairage). La télécommande et le stimulateur doivent être reliés pour mettre le stimulateur en mode PM (mode Appairage). (a).
  • Page 44: Mise En Place Du See 3 En Mode Pm (Mode Appairage)

    Manuel de programmation de Vercise™ Neural Navigator 4 Mise en place du SEE 3 en mode PM (mode Appairage) 1. Appuyez longuement sur le bouton Stimulation situé sur le côté du SEE jusqu'à ce que le voyant clignote (Figure 4). Le voyant lumineux de la batterie SEE oscille entre le vert et le jaune indiquant que le SEE est en mode PM (mode Appairage) et disponible pour la connexion.
  • Page 45: Démarrage D'une Session De Programmation

    Démarrage d'une session de programmation Démarrage d'une session de programmation Démarrage de Vercise Neural Navigator 1. Sélectionnez l'icône du lanceur Vercise sur le bureau. 2. Sélectionnez pour démarrer Vercise Neural Navigator. Remarque : si Brainlab Elements est présent sur le PM, Vercise Neural Navigator peut être lancé depuis Elements Remarque : Plusieurs logiciels ne doivent pas fonctionner simultanément sur le même PM (sauf lors du lancement de Vercise Neural Navigator depuis Elements).
  • Page 46 Manuel de programmation de Vercise™ Neural Navigator 4 3. Au démarrage de Vercise Neural Navigator, l'écran affiche l'onglet Connect (Connecter) et le logiciel cherche automatiquement à se connecter à un stimulateur (Figure 7 et Figure 8). (a). Vercise Genus : un stimulateur en mode PM (mode Appairage) et dans la plage apparaît automatiquement dans l'onglet Connect (Connecter) (Figure 7).
  • Page 47 Démarrage d'une session de programmation 4. Appuyez sur le bouton Connect (Connecter) en regard du stimulateur. 5. Dès qu'une connexion est établie entre le PM et le stimulateur, l'écran suivant s'affiche (Figure 9 et Figure 10). Figure 9. Connexion établie entre le PM et le stimulateur (Vercise Genus ou SEE 3) Figure 10.
  • Page 48: Programmation Du Stimulateur

    Manuel de programmation de Vercise™ Neural Navigator 4 Programmation du stimulateur Configuration des sondes Dès qu'une connexion est établie entre le PM et le stimulateur, basculez vers l'onglet Configure (Configurer) pour configurer les sondes connectées au stimulateur (Figure 11 et Figure 12). Lors d'une session de programmation initiale, la configuration des sondes doit être terminée avant de naviguer vers l'onglet Program (Programme).
  • Page 49: Measuring Impedances (Mesure Des Impédances)

    Programmation du stimulateur Tableau 4: Description de l'onglet Configure (Configurer) N° Fonction Description Pour chaque sonde, sélectionnez le type de sonde, le port du stimulateur auquel la sonde est connectée et l'hémisphère cérébral. Saisissez la zone cible. Pour les sondes directionnelles, sélectionnez l'orientation du Leads Configuration marqueur directionnel.
  • Page 50: L'écran Programmation

    Manuel de programmation de Vercise™ Neural Navigator 4 L'écran Programmation Dès que les sondes sont configurées, sélectionnez l'onglet Program (Programme) pour commencer la programmation. L'écran Programmation est divisé en plusieurs sections et fonctionnalités comme illustré dans la Figure 13. Les fonctions de programmation spécifiques à la sonde directionnelle et à...
  • Page 51 Programmation du stimulateur Tableau 5: Description de l'onglet Program (Programme) N° Fonction Description Bouton Program Sélection du programme pour configurer ou ajuster. (Programme) • Affichage de l'Indice d'utilisation énergétique pour les stimulateurs non rechargeables. Bouton Program • Affichage de la recharge estimée de la pile/batterie pour les stimulateurs rechargeables. Options (Options du •...
  • Page 52 Manuel de programmation de Vercise™ Neural Navigator 4 Tableau 5: Description de l'onglet Program (Programme) N° Fonction Description Résumé graphique des bénéfices thérapeutiques et/ou des effets secondaires à une position donnée le long de l'ensemble des sondes DBS et à une amplitude de stimulation donnée. Clinical Effects Map Remarque : les données sur les effets cliniques sont saisies et répertoriées dans les rapports, mais ne sont (CEM, Représentation...
  • Page 53: Création Ou Modification D'un Programme

    Programmation du stimulateur Création ou modification d'un programme Pour créer un programme ou modifier un programme existant, sélectionnez le bouton Program (Programmer) et sélectionnez l'un des 4 programmes à partir de la flèche déroulante. Le système permet de configurer jusqu'à 4 programmes sur un stimulateur. Pour un programme donné, vous pouvez visualiser et/ou régler plusieurs options via le bouton Program Options (Options du programme).
  • Page 54: Steering Mode (Mode Pilotage)

    Manuel de programmation de Vercise™ Neural Navigator 4 Steering Mode (Mode pilotage) Il s'agit d'un mode de programmation simplifié dans lequel le(s) contact(s) agit(ssent) comme cathode(s) et le boîtier du stimulateur agit comme anode. Ce mode vous permet de diriger une cathode unipolaire le long de la sonde en supprimant le besoin d'activer et de désactiver des contacts individuels.
  • Page 55: Custom Mode (Mode Personnalisé)

    Programmation du stimulateur Les étapes suivantes peuvent être utilisées pour affiner le préréglage directionnel appliqué ou le segment directionnel sélectionné. 5. Utiliser les boutons pour pivoter et piloter la mise au point de la stimulation de façon circonférentielle autour de la sonde. Chaque rotation est de 30°.
  • Page 56: Augmentation Et Diminution De La Largeur Des Impulsions

    Manuel de programmation de Vercise™ Neural Navigator 4 Augmentation et diminution de la largeur des impulsions La largeur d'impulsion de la stimulation est la durée nécessaire à l'application d'une énergie par impulsion. La largeur des impulsions est mesurée en microsecondes (μS). Le paramètre par défaut de la largeur d'impulsion est de 60 μS et la plage de 20 à 450 μS. Pour augmenter ou diminuer la largeur d'impulsion : 1.
  • Page 57: Affichage Du Modèle De Champ De Stimulation

    Programmation du stimulateur Affichage du modèle de champ de stimulation Le SFM, appelé STIMVIEW, est une représentation visuelle du champ de stimulation estimé pour les paramètres de stimulation actuellement programmés. Ce SFM comprend à la fois une représentation visuelle de la sonde DBS et du champ de stimulation approximatif affiché en rouge (Figure 14 et Figure 16).
  • Page 58: Représentation Des Effets Cliniques De La Stimulation Sur Le Patient

    Manuel de programmation de Vercise™ Neural Navigator 4 Représentation des effets cliniques de la stimulation sur le patient Figure 17. Clinical Effects Map (CEM, Représentation des effets cliniques) Pour un paramètre de stimulation donné, vous pouvez noter une cote de 0 à 4 pour chaque effet thérapeutique et une cote de 0 à 4 pour chaque effet secondaire en sélectionnant le bouton portant le symptôme ou l'effet secondaire, puis la cote numérique appropriée.
  • Page 59: Fin D'une Session De Programmation

    Programmation du stimulateur Fin d'une session de programmation Pour terminer une session de programmation sur le PM : 1. Sélectionnez l'onglet End Session (Mettre fin à la session). 2. Sélectionnez Exit Application (Quitter l'application) pour terminer la session de programmation et fermer l'application. 3.
  • Page 60: Data (Données)

    Manuel de programmation de Vercise™ Neural Navigator 4 Data (Données) Dans l'onglet Data (Données), vous pouvez générer des rapports pour la session de programmation en cours ou pour les patients qui ont déjà été programmés à l'aide du même programmateur du médecin. Pour générer un rapport pour la session de programmation en cours, sélectionnez sur l'onglet Data (Données) (Figure 18).
  • Page 61: Exporter La Base De Données

    Data (Données) Exporter la base de données La fonction Export (Exporter) permet de sauvegarder les données d'un seul patient ou l'ensemble de la base de données des patients du PM vers un emplacement spécifié. L'emplacement de la sauvegarde peut être un dossier sur le PM ou un support de stockage externe (par ex. une clé...
  • Page 62: Tools (Outils)

    Manuel de programmation de Vercise™ Neural Navigator 4 Tools (Outils) L'onglet Tools (Outils) permet d'activer les sondes, de supprimer les données sur les effets cliniques et de supprimer les données du patient. Updates (Mises à jour) L'onglet Updates (Mises à jour) permet d'activer les sondes et les fonctions prises en charge. Remarque : les mises à...
  • Page 63: Suppression Des Données Sur Les Effets Cliniques

    Tools (Outils) Suppression des données sur les effets cliniques Toutes les données sur les effets cliniques d'un patient peuvent être supprimées de l'onglet Tools (Outils), sous l'onglet Clinical Effects Data (Données sur les effets cliniques). Remarque : cette fonction est seulement disponible lorsque le PM est relié à un stimulateur de patient. Figure 22.
  • Page 64: Informations Supplémentaires

    Manuel de programmation de Vercise™ Neural Navigator 4 Informations supplémentaires Caractéristiques programmables du stimulateur Les paramètres de stimulation sont indépendants pour chaque sonde DBS de sorte que la stimulation des différentes cibles cérébrales peuvent présenter des amplitudes, des largeurs d'impulsion, des fréquences de stimulation et des configurations de contacts différents. Il est possible de configurer une sonde en mode unipolaire et l'autre en mode multipolaire.
  • Page 65: Densité De La Charge

    ) fait référence aux petits contacts directionnels de la sonde directionnelle DB2202. Ces estimations de densité de la charge concernent uniquement les sondes DBS de Boston Scientific. AVERTISSEMENT : les patients peuvent avoir la possibilité de modifier l'amplitude à l'aide de la télécommande. Le médecin doit établir et vérifier les niveaux d'amplitude maximum et minimum autorisés par la télécommande afin de s'assurer...
  • Page 66: Indice D'utilisation Énergétique

    Si l'estimation de la durée de vie obtenue est inférieure à 12 mois, pensez à adopter un système Boston Scientific rechargeable.
  • Page 67: Temps De Charge Estimé

    Informations supplémentaires Temps de charge estimé Le temps de charge estimé ne s'applique qu'aux stimulateurs rechargeables. Le temps de charge estimé fournit une estimation de la durée et de la fréquence des recharges nécessaires pour maintenir la stimulation pour le programme sélectionné. Une fois que les réglages optimaux ont été...
  • Page 68: Gestion Du Programmateur Du Médecin

    Manuel de programmation de Vercise™ Neural Navigator 4 Gestion du programmateur du médecin Réglage de l'heure et de la date du PM Si la date et/ou l'heure sont incorrectes, sélectionnez l'icône Adjust Date and Time (Régler la date et l'heure) sur le bureau pour ouvrir la fenêtre de réglage de la date et de l'heure.
  • Page 69: Mot De Passe Perdu/Oublié

    Pour obtenir des instructions sur l’installation, la désinstallation ou la suppression du logiciel de programmation, reportez-vous au Guide d’installation du logiciel de votre système DBS de Boston Scientific répertorié dans le Guide de référence DBS. Manuel de programmation de Vercise™ Neural Navigator 4...
  • Page 70: Manuel De Programmation De Vercise™ Neural Navigator 4

    Manuel de programmation de Vercise™ Neural Navigator 4 Licences logicielles Security.Cryptography Copyright© 2017 Microsoft L'autorisation est librement donnée par la présente à toute personne obtenant une copie du présent logiciel et des fichiers de documentation associés (le « Logiciel »), de commercialiser le Logiciel sans restriction, dont, sans s'y limiter, le droit d'utiliser, copier, modifier, fusionner, publier, distribuer, concéder en sous-licence et/ou vendre des copies du Logiciel, et d'autoriser les personnes à...
  • Page 71 Licences logicielles L’appellation « Contributeur » désigne le Concédant et toute personne physique ou morale pour le compte de laquelle une contribution a été reçue par le Concédant et ensuite incorporée dans le travail. 2. Délivrance d'une licence de copyright. Sous réserve de respect des modalités et conditions générales de la présente Licence, chaque Contributeur Vous accorde par la présente une licence de copyright perpétuelle, mondiale, non exclusive, sans frais, libre de redevances, irrévocable vous autorisant à...
  • Page 72: Newtonsoft Json.net

    Manuel de programmation de Vercise™ Neural Navigator 4 Newtonsoft Json.NET Copyright© 2007 James Newton-King L'autorisation est librement donnée par la présente à toute personne obtenant une copie du présent logiciel et des fichiers de documentation associés (le « Logiciel »), de commercialiser le Logiciel sans restriction, dont, sans s'y limiter, le droit d'utiliser, copier, modifier, fusionner, publier, distribuer, concéder en sous-licence et/ou vendre des copies du Logiciel, et d'autoriser les personnes à...
  • Page 73: Service Technique

    Service technique Boston Scientific Corporation met à votre disposition des professionnels hautement qualifiés. Le service technique est disponible 24 heures sur 24 pour une consultation technique. Pour parler à un représentant, veuillez choisir votre pay dans la liste suivante : Argentine Corée...
  • Page 74 Gebrauchsanweisung für Ihr DBS-System von Boston Scientific gemäß Auflistung in Ihrem DBS-Referenzhandbuch. Garantien Boston Scientific Corporation behält sich das Recht vor, ohne vorherige Mitteilung Informationen bezüglich seiner Produkte zu ändern, um deren Zuverlässigkeit oder Funktionsumfang zu verbessern. Zeichnungen dienen nur dem Zweck der Illustration.
  • Page 75 Inhaltsverzeichnis Einleitung ................................73 Verwendungszweck .................................. 73 Einrichten ....................................74 Platzieren des implantierten Stimulators in den CP-Modus (Kopplungsmodus) (nur Vercise Genus-Stimulatoren) .........75 Versetzen von ETS 3 in den CP-Modus (Kopplungsmodus) ........................76 Anschließen des Programmiersenders an das CP (nur Vercise Gevia, Vercise PC und ETS 2-Stimulatoren) .........76 Starten einer Programmiersitzung ........................77 Starten des Vercise Neural-Navigators .............................
  • Page 76 Vercise™ Neural-Navigator 4 Programmierhandbuch Software-Lizenzen ............................104 Security.Cryptography ................................104 HIDSharp ....................................104 Newtonsoft Json.NET ................................107 SharpDX ....................................107 vNext ......................................107 Technischer Support ............................108 Vercise™ Neural-Navigator 4 Programmierhandbuch 92441271-03 72 von 731...
  • Page 77: Einleitung

    Einleitung Einleitung Mit der Software des Vercise™ Neural-Navigators von Boston Scientific werden die Vercise™ PC, Vercise Gevia™ und Vercise Genus™ Systeme zur tiefen Hirnstimulation (Deep Brain Stimulation, DBS) programmiert. Eine Programmiersitzung kann die folgenden Aktivitäten umfassen: 1. Einrichten 2. Starten des Vercise Neural-Navigators 3.
  • Page 78: Einrichten

    Vercise™ Neural-Navigator 4 Programmierhandbuch Einrichten Das Ärzteprogrammiergerät (Clinician Programmer, CP) kommuniziert über drahtlose Telemetrie mit dem Stimulator. Die drahtlose Programmierung ermöglicht es den Patienten, sich auf Anweisung des Klinikers zu bewegen, während der Kliniker die Parameter anpasst. Die Geräte der Vercise Genus nutzen die Bluetooth-Technologie für die direkte drahtlose Kommunikation zwischen dem CP und dem Stimulator. Vercise PC und Vercise Gevia-Geräte kommunizieren über einen Programmiersender.
  • Page 79: Platzieren Des Implantierten Stimulators In Den Cp-Modus (Kopplungsmodus) (Nur Vercise Genus-Stimulatoren)

    Einleitung Platzieren des implantierten Stimulators in den CP-Modus (Kopplungsmodus) (nur Vercise Genus- Stimulatoren) 1. Verwenden Sie die Fernbedienung des Patienten, um den Stimulator in den CP-Modus (Kopplungsmodus) zu schalten. Die Fernbedienung und der Stimulator müssen miteinander verbunden werden, um den Stimulator in den CP-Modus (Kopplungsmodus) zu schalten.
  • Page 80: Versetzen Von Ets 3 In Den Cp-Modus (Kopplungsmodus)

    Vercise™ Neural-Navigator 4 Programmierhandbuch Versetzen von ETS 3 in den CP-Modus (Kopplungsmodus) 1. Drücken und halten Sie die Stimulationstaste an der Seite des ETS, bis die Leuchten blinken (Abbildung 4). Die ETS- Batterieanzeigeleuchte blinkt abwechselnd grün und gelb und zeigt damit an, dass sich die ETS im CP-Modus (Kopplungsmodus) befindet und für die Verbindung zur Verfügung steht.
  • Page 81: Starten Einer Programmiersitzung

    Starten einer Programmiersitzung Starten einer Programmiersitzung Starten des Vercise Neural-Navigators 1. Klicken Sie auf dem Desktop auf das Symbol des Vercise Startprogramms 2. Wählen Sie zum Starten des Vercise Neural-Navigators. Hinweis: Wenn„Brainlab Elements“ (Brainlab-Elemente) auf dem CP vorhanden ist, kann der Vercise Neural-Navigator von den Elementen aus gestartet werden.
  • Page 82 Vercise™ Neural-Navigator 4 Programmierhandbuch 3. Nach dem Starten des Vercise Neural-Navigators zeigt der Bildschirm die Registerkarte Connect (Verbinden) an und die Software sucht automatisch einen Stimulator zur Verbindung (Abbildung 7 und Abbildung 8). (a). Vercise Genus: Ein Stimulator, der sich im CP-Modus (Kopplungsmodus) befindet und sich in Reichweite befindet, erscheint automatisch auf der Registerkarte Connect (Verbinden) (Abbildung 7).
  • Page 83 Starten einer Programmiersitzung Tabelle 2: Beschreibungen der Vercise Neural-Navigator-Registerkarten Nr. Funktion Beschreibung Registerkarte „Data“ Erstellt, druckt und exportiert Berichte und exportiert oder löscht ausgewählte Patientendaten. (Daten) Registerkarte „Tools“ Verwalten Sie Daten und Aktualisierungen. (Extras) Registerkarte „End Session“ (Sitzung Trennt die Verbindung zum Stimulator oder beendet die Anwendung. beenden) Batterieanzeige Zeigt den Batteriestatus des CP an.
  • Page 84 Vercise™ Neural-Navigator 4 Programmierhandbuch 4. Drücken Sie die Schaltfläche Connect (Verbinden) neben dem Stimulator. 5. Sobald eine Verbindung zwischen dem CP und dem Stimulator hergestellt wurde, wird folgender Bildschirm angezeigt (Abbildung 9 und Abbildung 10). Abbildung 9. Hergestellte Verbindung zwischen dem CP und dem Stimulator (Vercise Genus oder ETS 3) Abbildung 10.
  • Page 85 Starten einer Programmiersitzung Tabelle 3: Beschreibung der Registerkarte „Connect“ (Verbinden) Nr. Funktion Beschreibung Schaltfläche Stellt eine Verbindung zum Stimulator her oder trennt sie. Wenn ein Stimulator nicht verbunden ist, lautet „Connect“ (Verbinden) diese Schaltfläche „Connect” (Verbinden). Wenn ein Stimulator angeschlossen ist, lautet diese Schaltfläche oder „Disconnect“...
  • Page 86: Programmieren Des Stimulators

    Vercise™ Neural-Navigator 4 Programmierhandbuch Programmieren des Stimulators Konfigurieren der Elektroden Sobald eine Verbindung zwischen dem CP und dem Stimulator hergestellt wurde, wechseln Sie zur Registerkarte Configure (Konfigurieren), um die mit dem Stimulator verbundenen Elektroden zu konfigurieren (Abbildung 11 und Abbildung 12). Die Elektrodenkonfiguration muss während einer anfänglichen Programmiersitzung abgeschlossen werden, bevor Sie zur Registerkarte Program (Programm) gehen.
  • Page 87: Messen Von Impedanzen

    Programmieren des Stimulators Tabelle 4: Beschreibung der Registerkarte „Configure“ (Konfigurieren) Nr. Funktion Beschreibung Wählen Sie für jede Elektrode den Elektrodentyp, Stimulatoranschluss, an den die Elektrode angeschlossen wird, und die Gehirnhälfte. Geben Sie den Zielbereich ein. Wählen Sie für Richtelektroden die Richtmarkierungsorientierung aus.
  • Page 88: Der Programmierbildschirm

    Vercise™ Neural-Navigator 4 Programmierhandbuch Der Programmierbildschirm Sobald die Elektroden konfiguriert wurden, wählen Sie die Registerkarte Program (Programm), um mit dem Programmieren zu beginnen. Der Programmierbildschirm ist, wie in Abbildung 13 dargestellt, in die folgenden Abschnitte und Funktionen unterteilt: Die für die Richtelektrode und Programmierung eines Richtsystems charakteristischen Programmierungsfunktionen sind in Abbildung 14 gezeigt.
  • Page 89 Programmieren des Stimulators Tabelle 5: Beschreibung der Registerkarte „Program“ (Programm) Nr. Funktion Beschreibung Die Schaltfläche Wählen Sie das einzurichtende oder anzupassende Programm aus. „Program“ (Programm) • Sehen Sie sich den Energieverbrauchsindex für nicht wiederaufladbare Stimulatoren an. Schaltfläche • Zeigt eine Schätzung der Batterieladezeit für wiederaufladbare Stimulatoren an. „Program Options“...
  • Page 90 Vercise™ Neural-Navigator 4 Programmierhandbuch Tabelle 5: Beschreibung der Registerkarte „Program“ (Programm) Nr. Funktion Beschreibung Grafische Übersicht der zugewiesenen therapeutischen Vorteile und/oder Nebenwirkungen an einer bestimmten Position entlang des DBS-Elektrodearray und einer Stimulationsamplitude. Übersicht der Hinweis: Die Daten der klinischen Wirkungen werden erfasst und in Berichte aufgelistet; sie werden jedoch klinischen Wirkungen nicht in der Übersicht der klinischen Wirkungen für den Modus „Steering“...
  • Page 91: Erstellen Oder Modifizieren Eines Programms

    Programmieren des Stimulators Erstellen oder Modifizieren eines Programms Um ein neues Programm zu erstellen oder ein bestehendes Programm zu modifizieren, wählen Sie die Schaltfläche „Program“ (Programm) und eines der vier Programme aus den Dropdown-Pfeilen aus. Das System ermöglicht die Konfiguration von bis zu vier Programmen auf einem Stimulator.
  • Page 92: Modus „Steering" (Steuerung)

    Vercise™ Neural-Navigator 4 Programmierhandbuch Modus „Steering“ (Steuerung) Der Modus „Steering“ (Steuerung) ist ein vereinfachter Programmiermodus, in dem der/die Kontakt(e) als Kathode(n) und das Stimulatorgehäuse als Anode dienen. Dieser Modus erlaubt die Steuerung einer monopolaren Kathode entlang der Elektrode, wodurch die einzelnen Kontakte nicht ein- oder ausgeschaltet werden müssen. Im Modus „Steering“ (Steuerung) wird mithilfe der Stromsteuerungstechnologie schrittweise ein Prozentwert des Kathodenstroms zu den benachbarten Kontakten verschoben, um einen reibungslosen Übergang zwischen den Kontakten zu erzeugen.
  • Page 93: Modus „Custom" (Benutzerdefiniert)

    Programmieren des Stimulators Mit den folgenden Schritten kann die angewandte Richtungsvoreinstellung oder das ausgewählte Richtungssegment verfeinert werden. 5. Verwenden Sie die Schaltflächen , um den Stimulationsschwerpunkt umfangseitig um die Elektrode zu rotieren und zu steuern. Jede Drehung beträgt 30 Grad. 6.
  • Page 94: Erhöhen Und Verringern Der Impulsdauer

    Vercise™ Neural-Navigator 4 Programmierhandbuch Erhöhen und Verringern der Impulsdauer Die Impulsdauer der Stimulation ist die Dauer eines abgegebenen Energieschubes pro Impuls. Die Impulsdauer wird in Mikrosekunden (µs) gemessen. Die Standardeinstellung für die Impulsdauer ist 60 μs und der Bereich ist 20–450 μs. So erhöhen und verringern Sie die Impulsdauer: 1.
  • Page 95: Ansicht Des Stimulationsfeldmodells

    Programmieren des Stimulators Ansicht des Stimulationsfeldmodells Bei dem Stimulationsfeldmodell (SFM), STIMVIEW genannt, handelt es sich um eine visuelle Darstellung des geschätzten Stimulationsfelds für die aktuell programmierten Stimulationsparameter. Das SFM beinhaltet sowohl eine visuelle Darstellung der DBS-Elektrode als auch das geschätzte Stimulationsfeld, das mit roter Farbe dargestellt wird (Abbildung 14 und Abbildung 16). Wenn die Programmierungsparameter angepasst und sich die Stimulation der Elektrode entlang bewegt, passt sich das SFM entsprechend an.
  • Page 96: Darstellen Der Klinischen Wirkungen Der Stimulation Des Patienten

    Vercise™ Neural-Navigator 4 Programmierhandbuch Darstellen der klinischen Wirkungen der Stimulation des Patienten Abbildung 17. Übersicht der klinischen Wirkungen Sie können bei einer bestimmten Stimulationseinstellung eine Bewertung von 0–4 für jeden therapeutischen Nutzen und eine Bewertung von 0–4 für jede Nebenwirkung festhalten, indem Sie die Schaltfläche auswählen, die mit dem Symptom oder der Nebenwirkung gekennzeichnet ist, und dann die numerische Bewertung auswählen.
  • Page 97: Beenden Einer Programmiersitzung

    Programmieren des Stimulators Beenden einer Programmiersitzung So beenden Sie eine Programmiersitzung auf dem CP: 1. Wählen Sie die Registerkarte End Session (Sitzung beenden). 2. Wählen Sie Exit Application (Anwendung beenden), um die Programmiersitzung zu beenden und um die Anwendung zu schließen. 3.
  • Page 98: Daten

    Vercise™ Neural-Navigator 4 Programmierhandbuch Daten Von der Registerkarte Data (Daten) aus können Sie Berichte für die aktuelle Programmiersitzung erstellen oder für Patienten, für die vorher mithilfe des gleichen Ärzteprogrammiergeräts eine Programmierung durchgeführt wurde. Zur Erstellung eines Berichts für die aktuelle Programmiersitzung wählen Sie die Registerkarte Data (Daten) aus (Abbildung 18). Ein Bericht kann als PDF- oder Excel-Datei gedruckt und exportiert werden.
  • Page 99: Exportieren Von Datenbanken

    Daten Exportieren von Datenbanken Mit der Funktion „Export“ (Exportieren) können Sie die Daten eines einzelnen Patienten oder auf der gesamten Patientendatenbank auf dem CP in einem bestimmten Verzeichnis sichern. Das Sicherungsverzeichnis kann ein Ordner auf dem CP oder einem externen Speichermedium (z.
  • Page 100: Extras

    Vercise™ Neural-Navigator 4 Programmierhandbuch Extras Die Registerkarte Tools (Extras) ermöglicht es Ihnen, Elektroden zu aktivieren, Daten zu klinischen Wirkungen zu löschen und Patientendaten zu löschen. Updates Die Registerkarte Updates ermöglicht es Ihnen, unterstützte Elektroden und Funktionen zu aktivieren. Hinweis: Sie können nur dann Updates ausführen, wenn der Stimulator getrennt wurde. Hinweis: Es werden nur Funktionen bereitgestellt, die in Ihrer Region verfügbar sind.
  • Page 101: Löschen Der Daten Der Klinischen Wirkungen

    Extras Löschen der Daten der klinischen Wirkungen Alle Daten der klinischen Wirkungen eines Patienten können über die Registerkarte Tools (Extras) unter der Registerkarte Clinical Effects Data (Daten der klinischen Wirkungen) gelöscht werden. Hinweis: Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn das CP mit dem Stimulator eines Patienten verbunden ist. Abbildung 22.
  • Page 102: Zusätzliche Informationen

    Vercise™ Neural-Navigator 4 Programmierhandbuch Zusätzliche Informationen Programmierbare Stimulatormerkmale Die Stimulationsparameter sind für jede DBS-Elektrode unabhängig, so dass die Stimulation verschiedener Gehirnziele unterschiedliche Amplituden, Impulsdauern, Stimulationsfrequenzen und Kontaktkonfigurationen haben kann. Es ist möglich, eine Elektrode als monopolar und eine andere als multipolar zu konfigurieren. Es ist möglich, eine einzelne Elektrode mit monopolaren und mit multipolaren Bereichen zu konfigurieren.
  • Page 103: Stromdichte

    ) bezieht sich auf die kleinen gerichteten Kontakte der DB-2202-Richtelektroden. Diese Schätzwerte der Stromdichte gelten nur für die DBS-Elektroden von Boston Scientific. WARNHINWEIS: Die Patienten haben die Möglichkeit, die Amplitude mit der Fernbedienung zu ändern. Der Arzt muss die für die Fernbedienung zulässigen Maximal- und Mindeststärken der Amplitude einstellen und überprüfen, um zu...
  • Page 104: Energieverbrauchsindex

    Verwenden Sie Abbildung 25 und Abbildung 26, um die Langlebigkeit zu ermitteln, die diesem Energieverbrauchsindex entspricht. In den Abbildungen ist die Nennleistungsaufnahme ohne Therapiebetrieb, einschließlich Lagerfähigkeit und Nutzung der Fernbedienung des Patienten berücksichtigt. Wenn die ermittelte Langlebigkeit unter 12 Monaten liegt, ziehen Sie evtl. ein wiederaufladbares System von Boston Scientific in Erwägung.
  • Page 105: Geschätzte Ladezeit

    Zusätzliche Informationen Geschätzte Ladezeit Die geschätzte Ladezeit gilt nur für nicht wiederaufladbare Stimulatoren. Die geschätzte Ladezeit stellt einen Schätzwert der Dauer und Häufigkeit der Aufladung dar, die für die Aufrechterhaltung der Stimulation für das ausgewählte Programm notwendig ist. Nachdem die optimalen Einstellungen für ein Programm identifiziert wurden, wählen Sie in der Registerkarte Program (Programm) Program Options (Programmoptionen) und dann Battery (Batterie), um die geschätzte Ladezeit zu erhalten.
  • Page 106: Ärzteprogrammiergerät-Management

    Vercise™ Neural-Navigator 4 Programmierhandbuch Ärzteprogrammiergerät-Management Anpassen von Datum und Zeit auf dem CP Wenn das Datum und/oder die Uhrzeit nicht korrekt sind, wählen Sie das Symbol Adjust Date und Time (Datum und Uhrzeit einstellen) auf dem Desktop, um das Fenster zum Einstellen von Datum und Uhrzeit zu öffnen. Wählen Sie die Schaltfläche Change date und time (Datum und Uhrzeit ändern), um das Datum und/oder die Uhrzeit wie gewünscht zu ändern, und wählen Sie OK, um die Änderungen zu bestätigen, wie in Abbildung 29 gezeigt.
  • Page 107: Passwort Verloren/Vergessen

    6. Melden Sie sich mit Ihrem neuen Kennwort beim ClinicUser-Profil an. Installieren, Deinstallieren und Entfernen der Software Anweisungen zum Installieren, Deinstallieren oder Entfernen von Programmiersoftware finden Sie in der Software-Installationsanleitung für Ihr Boston Scientific DBS-System, das im DBS-Referenzhandbuch aufgeführt ist. Vercise™ Neural-Navigator 4 Programmierhandbuch 92441271-03...
  • Page 108: Software-Lizenzen

    Vercise™ Neural-Navigator 4 Programmierhandbuch Software-Lizenzen Security.Cryptography Copyright© 2017 Microsoft Hiermit wird jeder Person, die eine Kopie dieser Software und der zugehörigen Dokumentationsdateien (die „Software”) erhält, kostenlos die Erlaubnis erteilt, uneingeschränkt mit der Software zu handeln, einschließlich und ohne Einschränkung der Rechte zur Nutzung, zum Kopieren, Modifizieren, Zusammenführen, Veröffentlichen, Verteilen, Unterlizenzieren und/oder Verkaufen von Kopien der Software, und es Personen, denen die Software zur Verfügung gestellt wird, zu gestatten, dies unter den folgenden Bedingungen zu tun: Der obige Urheberrechtshinweis (Copyright) und dieser Genehmigungshinweis müssen in allen Kopien oder wesentlichen Teilen der Software...
  • Page 109 Software-Lizenzen „Beitrag” ist jedes urheberrechtlich geschützte Werk, einschließlich der Originalfassung des Werkes und aller Änderungen oder Ergänzungen dieses Werkes oder abgeleiteter Werke davon, das dem Lizenzgeber vom Urheberrechtsinhaber oder von einer natürlichen oder juristischen Person, die zur Einreichung im Namen des Urheberrechtsinhabers berechtigt ist, absichtlich zur Aufnahme in das Werk vorgelegt wird. Für die Zwecke dieser Definition bedeutet „eingereicht”...
  • Page 110 Vercise™ Neural-Navigator 4 Programmierhandbuch 8. Haftungsbeschränkung. In keinem Fall und unter keiner rechtlichen Theorie, ob aus unerlaubter Handlung (einschließlich Fahrlässigkeit), Vertrag oder anderweitig, außer wenn dies durch geltendes Recht (wie z. B. vorsätzliche und grob fahrlässige Handlungen) gefordert oder schriftlich vereinbart wird, ist ein Beitragender Ihnen gegenüber für Schäden, einschließlich direkter, indirekter, besonderer oder zufälliger Schäden, oder Folgeschäden jeglicher Art, die sich aus dieser Lizenz oder aus der Nutzung oder der Unfähigkeit zur Nutzung des Schutzgegenstandes ergeben (einschließlich, aber nicht beschränkt auf Schäden durch Verlust von Goodwill, Arbeitsunterbrechung, Computerausfall oder -fehlfunktion oder jegliche andere kommerzielle Schäden oder Verluste) haftbar, selbst wenn der Beitragende auf die...
  • Page 111: Newtonsoft Json.net

    Software-Lizenzen Newtonsoft Json.NET Copyright© 2007 James Newton-King Hiermit wird jeder Person, die eine Kopie dieser Software und der zugehörigen Dokumentationsdateien (die „Software”) erhält, kostenlos die Erlaubnis erteilt, uneingeschränkt mit der Software zu handeln, einschließlich und ohne Einschränkung der Rechte zur Nutzung, zum Kopieren, Modifizieren, Zusammenführen, Veröffentlichen, Verteilen, Unterlizenzieren und/oder Verkaufen von Kopien der Software, und es Personen, denen die Software zur Verfügung gestellt wird, zu gestatten, dies unter den folgenden Bedingungen zu tun: Der obige Urheberrechtshinweis (Copyright) und dieser Genehmigungshinweis müssen in allen Kopien oder wesentlichen Teilen der Software...
  • Page 112: Technischer Support

    Technischer Support Die Boston Scientific Corporation verfügt zur Ihrer Unterstützung über gut ausgebildetes Wartungspersonal. Für die technische Beratung steht das Technical Support Department rund um die Uhr zur Verfügung. Um mit einem Vertreter zu sprechen, wählen Sie bitte aus der...
  • Page 113 Diese Seite wurde absichtlich frei gehalten. Vercise™ Neural-Navigator 4 Programmierhandbuch 92441271-03 109 von 731...
  • Page 114 Boston Scientific DBS-systeem raadplegen, zoals aangegeven in uw DBS-referentiehandleiding. Garanties Boston Scientific Corporation behoudt zich het recht voor zonder voorafgaande kennisgeving de informatie over zijn producten te wijzigen als dit de betrouwbaarheid en werkzaamheid ten goede komt. Tekeningen zijn uitsluitend bedoeld ter verduidelijking.
  • Page 115 Inhoudsopgave Inleiding ................................113 Beoogd gebruik ..................................113 Opstellen ....................................114 Het plaatsen van de geïmplanteerde stimulator in de CP-modus (koppelingsmodus) (uitsluitend Vercise Genus stimulators) ....115 ETS 3 plaatsen in CP-modus (koppelingsmodus) .............................116 Het verbinden van de programmeerzender met het programmeerapparaat (uitsluitend Vercise Gevia, Vercise PC en ETS 2 stimulators) ................................116 Een programmeersessie starten ........................117 De Vercise Neuronavigator starten ............................
  • Page 116 Programmeerhandleiding voor de Vercise™ Neuronavigator 4 Softwarelicenties ............................144 Security.Cryptography ................................144 HIDSharp ....................................144 Newtonsoft Json.NET ................................147 SharpDX ....................................147 vNext ......................................147 Technische ondersteuning ..........................148 Programmeerhandleiding voor de Vercise™ Neuronavigator 4 92441271-03 112 van 731...
  • Page 117: Inleiding

    Inleiding Inleiding De Boston Scientific Vercise™ Neuronavigator-software wordt gebruikt voor het programmeren van de Vercise™ PC, Vercise Gevia™ en Vercise Genus™ Deep Brain stimulatie (DBS)-systemen. Een programmeersessie kan de volgende activiteiten omvatten: 1. Opstellen 2. De Vercise Neuronavigator starten 3. Verbinding met de stimulator maken 4.
  • Page 118: Opstellen

    Programmeerhandleiding voor de Vercise™ Neuronavigator 4 Opstellen Het programmeerapparaat (CP) communiceert met de stimulator door middel van draadloze telemetrie. Draadloos programmeren zorgt ervoor dat patiënten zich vrij kunnen bewegen, indien dit geïnstrueerd is door de clinicus, terwijl de clinicus de parameters aanpast. Vercise Genus- hulpmiddelen gebruiken Bluetooth-technologie voor directe draadloze communicatie tussen het programmeerapparaat en de stimulator.
  • Page 119: Het Plaatsen Van De Geïmplanteerde Stimulator In De Cp-Modus (Koppelingsmodus) (Uitsluitend Vercise Genus Stimulators)

    Inleiding Het plaatsen van de geïmplanteerde stimulator in de CP-modus (koppelingsmodus) (uitsluitend Vercise Genus stimulators) 1. Gebruik de afstandsbediening van de patiënt om de stimulator in CP-modus (koppelingsmodus) in te voeren. De afstandsbediening en de stimulator moeten gekoppeld zijn om de stimulator in CP-modus (koppelingsmodus) te plaatsen. (a).
  • Page 120: Ets 3 Plaatsen In Cp-Modus (Koppelingsmodus)

    Programmeerhandleiding voor de Vercise™ Neuronavigator 4 ETS 3 plaatsen in CP-modus (koppelingsmodus) 1. Druk en houd de stimulatieknop aan de kant van de ETS vast totdat de lampen gaan knipperen (Afbeelding 4). De indicatorlamp van de batterij van de ETS knippert afwisselend groen en geel, waarmee aangegeven wordt dat de ETS in CP-modus (koppelingsmodus) is en beschikbaar is voor het maken van verbinding.
  • Page 121: Een Programmeersessie Starten

    Een programmeersessie starten Een programmeersessie starten De Vercise Neuronavigator starten 1. Selecteer op het bureaublad het pictogram Vercise Launcher 2. Selecteer om de Vercise Neuronavigator te starten. Opmerking: Als Brainlab Elements aanwezig is op het programmeerapparaat, kan Vercise Neuronavigator vanuit Elements worden gestart Opmerking: Op hetzelfde programmeerapparaat dienen niet meerdere softwareprogramma’s gelijktijdig actief te zijn (behalve wanneer Vercise Neuronavigator vanuit Elements wordt gestart).
  • Page 122 Programmeerhandleiding voor de Vercise™ Neuronavigator 4 3. Na het starten van Vercise Neuronavigator verschijnt op het scherm het tabblad Verbinding maken waarbij de software automatisch naar een stimulator zoekt om verbinding mee te maken (Afbeelding 7 en Afbeelding 8). (a). Vercise Genus: Een stimulator die in CP-modus (koppelingsmodus) is en binnen bereik is verschijnt automatisch op het tabblad Verbinding maken (Afbeelding 7).
  • Page 123 Een programmeersessie starten Tabel 2: tabblad beschrijvingen van de Vercise Neuronavigator Nr. Functie Beschrijving Tabblad Verbinding maken Hiermee wordt de status van de verbindingen tussen het programmeerapparaat en de stimulator weergegeven. Leads configureren en patiëntprofiel bewerken. Tabblad Configureren Opmerking: Als Brainlab Elements aanwezig is op het programmeerapparaat, kunnen bepaalde patiëntgegevens vanuit Elements worden geïmporteerd.
  • Page 124 Programmeerhandleiding voor de Vercise™ Neuronavigator 4 4. Druk op de knop Verbinding maken naast de stimulator. 5. Nadat de verbinding tussen het programmeerapparaat en de stimulator tot stand is gebracht, verschijnt het volgende scherm (Afbeelding 9 en Afbeelding 10). Afbeelding 9. Verbinding tot stand gebracht tussen CP en stimulator (Vercise Genus of ETS 3) Afbeelding 10.
  • Page 125 Een programmeersessie starten Tabel 3: Beschrijving van het tabblad Verbinding maken Nr. Functie Beschrijving Patient-ID Toont het identificatienummer van de patiënt. Toont de verbindingsstatus tussen het programmeerapparaat en de stimulator, tegelijk met het model en het serienummer van elk apparaat. Nr Verbindingsstatus Beschrijving Verbinding tussen CP en Vercise Genus of ETS 3 stimulator is...
  • Page 126: De Stimulator Programmeren

    Programmeerhandleiding voor de Vercise™ Neuronavigator 4 De stimulator programmeren De leads configureren Wanneer de verbinding tussen het programmeerapparaat, de programmeerzender en de stimulator tot stand is gebracht, ga dan naar het tabblad Configureren om de leads te configureren die op de stimulator aangesloten zijn (Afbeelding 11 en Afbeelding 12). Tijdens een initiële programmeersessie moet de leadconfiguratie wordt voltooid voorafgaand aan het navigeren naar het tabblad Programma.
  • Page 127: Impedantiewaarden Meten

    De stimulator programmeren Tabel 4: Beschrijving van het tabblad Configureren Nr. Functie Beschrijving Selecteer voor elke lead het leadtype, de stimulatorpoort waarop de lead is aangesloten en de hersenhelft. Voer het doelgebied in. Selecteer voor directionele leads de directionele markeroriëntatie. Configureren van de Opmerking: Wanneer leadinformatie is geïmporteerd vanuit Elements, kunnen wijzigingen die zijn leads...
  • Page 128: Het Scherm Programmeren

    Programmeerhandleiding voor de Vercise™ Neuronavigator 4 Het scherm Programmeren Nadat de leads geconfigureerd zijn, selecteert u het Programma-tabblad om te beginnen met programmeren. Het programmeerscherm is opgedeeld in de volgende delen en functies, zoals getoond in Afbeelding 13. Programmeerfuncties specifiek voor de directionele lead en programmeren van een directioneel systeem worden getoond in Afbeelding 14.
  • Page 129 De stimulator programmeren Tabel 5: Beschrijving van het tabblad Programma Nr. Functie Beschrijving Knop Programma Selecteer het programma dat u wilt instellen of aanpassen. • Bekijk de index voor energieverbruik voor niet-oplaadbare stimulators. • Bekijk de schatting voor opladen van de batterij voor herlaadbare stimulators. Knop Programmaopties •...
  • Page 130 Programmeerhandleiding voor de Vercise™ Neuronavigator 4 Tabel 5: Beschrijving van het tabblad Programma Nr. Functie Beschrijving Het referentiehoofd geeft de verhouding aan van de leadstroom die wordt geprogrammeerd ten opzichte van de 22 Referentiehoofd positie van het hoofd van de patiënt. Legenda klinische Het niveau van de therapeutische voordelen wordt aangegeven door de verzadiging van de punt.
  • Page 131: Een Programma Opstellen Of Wijzigen

    De stimulator programmeren Een programma opstellen of wijzigen Selecteer voor het opstellen van een nieuw programma of het aanpassen van een bestaand programma de knop Programma en kies uit een van de vier programma's met de vervolgkeuzepijl. In het systeem kunt u maximaal vier programma's op een stimulator configureren. Voor een bepaald programma kunt u diverse opties bekijken en/of wijzigen via de knop Programmaopties.
  • Page 132: Stuurmodus

    Programmeerhandleiding voor de Vercise™ Neuronavigator 4 Stuurmodus De Stuurmodus is een vereenvoudigde programmeermodus waarbij de contacten als de kathodes en de stimulatorhoes als de anode fungeren. Via deze modus kunt u een monopolaire kathode langs de lead sturen, waardoor de noodzaak verdwijnt om afzonderlijk contacten op ON of OFF te zetten.
  • Page 133: Aangepaste Modus

    De stimulator programmeren De volgende stappen kunnen worden gebruikt voor het verfijnen van de toegepaste directionele voorinstelling of het geselecteerde directionele segment. 5. Gebruik de knoppen om het stimulatierichtpunt cirkelvorming rondom de lead te draaien en sturen. Elke rotatie is 30 graden.
  • Page 134: Verhogen En Verlagen Van De Pulsbreedte

    Programmeerhandleiding voor de Vercise™ Neuronavigator 4 Verhogen en verlagen van de pulsbreedte De pulsbreedte van de stimulatie is de tijdsduur waarbinnen per puls een energiestoot wordt gegeven. De pulsbreedte wordt gemeten in microseconden (μS). De standaardinstelling voor pulsbreedte is 60 μS en het bereik is 20 tot 450 μS. Doe het volgende om de pulsbreedte te verhogen of te verlagen: 1.
  • Page 135: Weergeven Van Het Stimulatieveldmodel

    De stimulator programmeren Weergeven van het Stimulatieveldmodel Het Stimulatieveldmodel (SFM), STIMVIEW genoemd, is een visuele weergave van het geschatte stimulatieveld voor de huidig geprogrammeerde stimulatieparameters. Het SFM omvat zowel een visuele weergave van de DBS-lead als het benaderde stimulatieveld getoond in de rode kleur (Afbeelding 14 en Afbeelding 16). Als programmeerparameters worden gewijzigd en de stimulatie wordt langs de lead gestuurd, wordt het SFM overeenkomstig gewijzigd.
  • Page 136: De Klinische Effecten Van De Stimulatie Van De Patiënt Grafische Weergeven

    Programmeerhandleiding voor de Vercise™ Neuronavigator 4 De klinische effecten van de stimulatie van de patiënt grafische weergeven Afbeelding 17. Clinical Effects Map (Overzicht van klinische effecten) Voor een bepaalde stimulatie-instelling kunt u een notitie maken van een score van 0 tot 4 voor elk therapeutisch voordeel en een score van 0 tot 4 voor elke bijwerking door het selecteren van de knop gelabeld met het symptoom of bijwerking en vervolgens de juiste numerieke score te selecteren.
  • Page 137: Een Programmeersessie Beëindigen

    De stimulator programmeren Een programmeersessie beëindigen Doe het volgende om een programmasessie op het programmeerapparaat te beëindigen: 1. Selecteer het tabblad Sessie beëindigen. 2. Selecteer Toepassing afsluiten om de programmeersessie te beëindigen en de toepassing te sluiten. 3. Selecteer anders Verbinding met stimulator verbreken om de programmeersessie te beëindigen en de verbinding met de stimulator van de patiënt te verbreken.
  • Page 138: Gegevens

    Programmeerhandleiding voor de Vercise™ Neuronavigator 4 Gegevens In het tabblad Gegevens kunt u rapporten aanmaken voor de huidige programmeersessie of voor patiënten die eerder zijn geprogrammeerd met gebruik van hetzelfde programmeerapparaat. Om voor de huidige programmeersessie een rapport te maken, selecteert u het Tabblad Gegevens (Afbeelding 18). Een rapport kan worden afgedrukt, of als een pdf- of Excel-bestand worden geëxporteerd.
  • Page 139: Database Exporteren

    Gegevens Database exporteren Met de functie Export kunt u op een specifieke locatie de gegevens van een enkele patiënt met patiëntgegevens op het programmeerapparaat veiligstellen. De back-uplocatie kan een map op het programmeerapparaat zijn of een externe opslaglocatie (bijv. USB-geheugenstick). Deze functie kan worden geopend vanaf het tabblad Gegevens.
  • Page 140: Tools (Functies)

    Programmeerhandleiding voor de Vercise™ Neuronavigator 4 Tools (Functies) Met het tabblad Functies kunt leads activeren, klinische effect-gegevens en patiëntgegevens wissen. Updates Met het tabblad Updates kunt ondersteunde leads en functies inschakelen. Opmerking: U kunt updates alleen uitvoeren wanneer ze niet op een stimulator zijn aangesloten. Opmerking: Er worden uitsluitend functies die in uw regio beschikbaar zijn verstrekt.
  • Page 141: Gegevens Over Klinische Effecten Verwijderen

    Tools (Functies) Gegevens over klinische effecten verwijderen Alle gegevens over de klinische effecten voor een patiënt kunnen worden verwijderd vanaf het tabblad Functies onder het tabblad Gegevens klinische effecten. Opmerking: Deze functie is alleen beschikbaar wanneer de CP aangesloten is op de stimulator van een patiënt. Afbeelding 22.
  • Page 142: Aanvullende Informatie

    Programmeerhandleiding voor de Vercise™ Neuronavigator 4 Aanvullende informatie Programmeerbare eigenschappen van de stimulator De stimulatieparameters zijn zodanig onafhankelijk voor elke DBS-lead dat stimulatie van verschillende hersendelen verschillende amplitudes, pulsbreedtes, stimulatiesnelheden en contactinstellingen hebben. Het is mogelijk om één Lead als monopolair en één als multipolair te configureren.
  • Page 143: Ladingsdichtheid

    ) verwijst naar de kleine, directionele contacten van de DB-2202- Directionele leads. Deze schattingen van ladingsdichtheid zijn alleen voor de DBS-leads van Boston Scientific. WAARSCHUWING: Patiënten kunnen de mogelijkheid krijgen om met de afstandsbediening de hoogte van de stimulatie te wijzigen.
  • Page 144: Index Voor Energieverbruik

    De cijfers houden ook rekening met het nominale stroomverbruik van niet-therapie, inclusief de opslagduur en het gebruik van de afstandsbediening door de patiënt. Als de geschatte levensduur van de batterij korter dan 12 maanden is, overweeg dan de aanschaf van een oplaadbaar systeem van Boston Scientific. Vercise Genus P8, P16 en P32 niet-oplaadbare stimulators...
  • Page 145: Geschatte Oplaadtijd

    Aanvullende informatie Geschatte oplaadtijd De geschatte oplaadtijd geldt alleen voor oplaadbare stimulators. De geschatte oplaadtijden geven een geschatte duur en frequentie van opladen die nodig is om stimulatie te behouden voor het geselecteerde programma. Klik, nadat voor een programma de optimale instellingen voor een programma zijn bepaald, op Batterij in het menu Programma-opties op het tabblad Programma om de geschatte oplaadtijd op te vragen.
  • Page 146: Beheer Programmeerapparaat

    Programmeerhandleiding voor de Vercise™ Neuronavigator 4 Beheer programmeerapparaat De datum en tijd van het programmeerapparaat aanpassen Als de datum en/of de tijd onjuist zijn, selecteert u het pictogram Datum en tijd instellen op het bureaublad om het instelvenster voor datum en tijd te openen. Selecteer de knop Tijd en datum wijzigen om de datum en/of tijd naar wens aan te passen en selecteer OK om de wijzigingen te bevestigen, zoals getoond in Afbeelding 29.
  • Page 147: Verloren/Vergeten Wachtwoord

    Software-installatie, installatie ongedaan maken en verwijdering Raadpleeg voor instructies voor het installeren, installatie ongedaan maken of verwijderen van de programmeersoftware de Software- installatiehandleiding van uw Boston Scientific DBS-systeem zoals vermeld in uw DBS referentiehandleiding. Programmeerhandleiding voor de Vercise™ Neuronavigator 4...
  • Page 148: Softwarelicenties

    Programmeerhandleiding voor de Vercise™ Neuronavigator 4 Softwarelicenties Security.Cryptography Copyright© 2017 Microsoft Toestemming wordt hierbij gratis gegeven aan een ieder die een kopie van deze software en samenhangende documentatiebestanden (de "Software") verkrijgt om zonder beperking te verhandelen, inclusief zonder beperking het recht op gebruik, kopiëren, aanpassen, samenvoegen, openbaar maken, distribueren, sublicenties verlenen en/of verkopen van kopieën van de Software en om personen toe te staan aan wie de Software is verstrekt om dit te doen, overeenkomstig de volgende voorwaarden: De bovenstaande copyrightkennisgeving en deze toestemmingskennisgeving zal bij alle kopieën of substantiële delen van de Software worden...
  • Page 149 Softwarelicenties Onder "Contributie" wordt elk werk of auteurschap verstaan, waaronder de originele versie van het Werk en alle aanpassingen en toevoegingen aan dat Werk of daarvan afgeleide Werken, dat opzettelijk is ingediend aan de licentiegever voor inclusie in het Werk door de copyrightrechthebbende of door een individuele of wettelijke rechtspersoon geautoriseerd om in te dienen namens de copyrightrechthebbende.
  • Page 150 Programmeerhandleiding voor de Vercise™ Neuronavigator 4 8. Beperking van aansprakelijkheid. In geen geval en onder geen rechtstheorie, op grond van onrechtmatige daad (waaronder nalatigheid), contract of anderszins, tenzij vereist door toepasselijke wetgeving (zoals opzettelijke en grove nalatigheid) of schriftelijk overeengekomen, zal elke contribuant aansprakelijk worden gesteld voor schade, waaronder alle directe, indirecte, speciale, incidentele of vervolgschade in enige vorm voortkomend als resultaat van deze licentie of uit het gebruik of onvermogen om het werk te gebruiken (waaronder maar niet beperkt tot schade van verlies van goodwill, werkonderbreking, computer defect of storing of enige en alle overige commerciële schade of...
  • Page 151: Newtonsoft Json.net

    Softwarelicenties Newtonsoft Json.NET Copyright© 2007 James Newton-King Toestemming wordt hierbij gratis gegeven aan een ieder die een kopie van deze software en samenhangende documentatiebestanden (de "Software") verkrijgt om zonder beperking te verhandelen, inclusief zonder beperking het recht op gebruik, kopiëren, aanpassen, samenvoegen, openbaar maken, distribueren, sublicenties verlenen en/of verkopen van kopieën van de Software en om personen toe te staan aan wie de Software is verstrekt om dit te doen, overeenkomstig de volgende voorwaarden: De bovenstaande copyrightkennisgeving en deze toestemmingskennisgeving zal bij alle kopieën of substantiële delen van de Software worden...
  • Page 152: Technische Ondersteuning

    Technische ondersteuning Boston Scientific Corporation beschikt wereldwijd over uitstekend getrainde serviceprofessionals om u te assisteren. De afdeling Technische service is 24 uur per dag bereikbaar voor het geven van technisch advies. Kies een contactpersoon in uw regio in de volgende lijst: Argentinië...
  • Page 153 Deze pagina is met opzet leeg gelaten. Programmeerhandleiding voor de Vercise™ Neuronavigator 4 92441271-03 149 van 731...
  • Page 154 Información para médicos de su sistema de ECP de Boston Scientific tal y como se indica en la Guía de consulta de ECP. Para obtener información específica de otros dispositivos que no se haya incluido en este manual, así...
  • Page 155 Tabla de contenido Introducción ..............................153 Uso previsto ....................................153 Configuración .................................... 154 Colocar el estimulador implantado en el modo CP (modo de emparejamiento) (solo con los estimuladores Vercise Genus) ....155 Establecimiento del ETS 3 en el modo CP (modo de emparejamiento) ....................156 Conexión de la varilla de programación al CP (solo estimuladores Vercise Gevia, Vercise PC y ETS 2) ..........156 Inicio de una sesión de programación ......................157 Inicio de Navegador neural Vercise ............................
  • Page 156 Manual de programación de Navegador neural Vercise™ 4 Licencias del software ...........................182 Security.Cryptography ................................182 HIDSharp ....................................182 Newtonsoft Json.NET ................................184 SharpDX ....................................184 vNext ......................................184 Servicio técnico ..............................185 Manual de programación de Navegador neural Vercise™ 4 92441271-03 152 de 731...
  • Page 157: Introducción

    Introducción Introducción El software Navegador neural Vercise™ de Boston Scientific se utiliza para programar los sistemas de estimulación cerebral profunda (ECP) Vercise™ PC, Vercise Gevia™ y Vercise Genus™. Una sesión de programación puede incluir las siguientes actividades: 1. Configuración 2. Inicio de Navegador neural Vercise 3.
  • Page 158: Configuración

    Manual de programación de Navegador neural Vercise™ 4 Configuración El programador clínico (CP) se comunica con el estimulador a través de telemetría inalámbrica. La programación inalámbrica permite que los pacientes se puedan mover, si lo indica el médico, mientras este ajusta los parámetros. Los dispositivos Vercise Genus utilizan tecnología Bluetooth para la comunicación directa inalámbrica entre el CP y el estimulador.
  • Page 159: Colocar El Estimulador Implantado En El Modo Cp (Modo De Emparejamiento) (Solo Con Los Estimuladores Vercise Genus)

    Introducción Colocar el estimulador implantado en el modo CP (modo de emparejamiento) (solo con los estimuladores Vercise Genus) 1. Utilice el control remoto del paciente para establecer el estimulador en el modo CP (modo de emparejamiento). El control remoto y el estimulador deben estar conectados para establecer el estimulador en el modo CP (modo de emparejamiento).
  • Page 160: Establecimiento Del Ets 3 En El Modo Cp (Modo De Emparejamiento)

    Manual de programación de Navegador neural Vercise™ 4 Establecimiento del ETS 3 en el modo CP (modo de emparejamiento) 1. Mantenga pulsado el botón de estimulación en el lateral del ETS hasta que las luces parpadeen (Figura 4). La luz indicadora de la batería del ETS alternará...
  • Page 161: Inicio De Una Sesión De Programación

    Inicio de una sesión de programación Inicio de una sesión de programación Inicio de Navegador neural Vercise 1. Seleccione el icono del iniciador de Vercise del escritorio. 2. Seleccione para iniciar el navegador neural Vercise. Nota: Si Brainlab Elements está presente en el CP, el Navegador neural Vercise podrá iniciarse desde Elements Nota: No deben ejecutarse varias aplicaciones de software simultáneamente en el mismo CP (salvo al iniciar el Navegador neural Vercise desde Elements).
  • Page 162 Manual de programación de Navegador neural Vercise™ 4 3. Después de iniciar el Navegador neural Vercise, la pantalla mostrará la pestaña Connect (Conectar) y el software intentará conectarse automáticamente a un estimulador (Figura 7 y Figura 8). (a). Vercise Genus: Un estimulador que se encuentre en el modo CP (modo de emparejamiento) y dentro del alcance aparecerá automáticamente en la pestaña Connect (Conectar) (Figura 7).
  • Page 163 Inicio de una sesión de programación 4. Pulse el botón Connect (Conectar) junto al estimulador. 5. Cuando se ha establecido una conexión entre el CP y el estimulador, aparecerá la siguiente pantalla (Figura 9 y Figura 10). Figura 9. Conexión establecida entre el CP y el estimulador (Vercise Genus o ETS 3) Figura 10.
  • Page 164: Programación Del Estimulador

    Manual de programación de Navegador neural Vercise™ 4 Programación del estimulador Configuración de los electrodos Cuando se ha establecido una conexión entre el CP y el estimulador, abra la pestaña Configure (Configurar) para configurar los electrodos conectados al estimulador (Figura 11 y Figura 12). Durante una sesión de programación inicial, debe completarse la configuración de los electrodos antes de desplazarse a la pestaña Program (Programa).
  • Page 165: Medición De Las Impedancias

    Programación del estimulador Tabla 4: Descripción de la pestaña Configure (Configuración) Característica Descripción Para cada electrodo, seleccione el tipo de electrodo el puerto del estimulador al que está conectado el electrodo y el hemisferio cerebral. Introduzca el área objetivo. En el caso de electrodos direccionales, seleccione la orientación del marcador direccional.
  • Page 166: La Pantalla De Programación

    Manual de programación de Navegador neural Vercise™ 4 La pantalla de programación Una vez se han configurado los electrodos, seleccione la pestaña Program (Programa) para iniciar la programación. La pantalla de programación está dividida en las secciones y características siguientes, tal como se ilustra en Figura 13. La programación de características específicas del electrodo direccional y la programación de un sistema dirección se describen en Figura 14.
  • Page 167 Programación del estimulador Tabla 5: Descripción de la pestaña Program (Programa) Característica Descripción Botón Program Permite seleccionar el programa para configurar o ajustar. (Programa) • Ver el índice de uso de energía para estimuladores no recargables. Botón Program • Ver una estimación de la recarga de la batería de estimuladores recargables. Options (Opciones de •...
  • Page 168 Manual de programación de Navegador neural Vercise™ 4 Tabla 5: Descripción de la pestaña Program (Programa) Característica Descripción Resumen gráfico de los beneficios terapéuticos y/o efectos secundarios en una posición determinada a lo largo del conjunto de electrodos de ECP y una amplitud de estimulación. Mapa de efectos Nota: Los efectos clínicos se capturan y enumeran en los informes, pero no se representan en el mapa de clínicos...
  • Page 169: Creación O Modificación De Un Programa

    Programación del estimulador Creación o modificación de un programa Para crear un nuevo programa o modificar un programa ya existente, seleccione el botón Program (Programa) y elija uno de los cuatro programas en el menú desplegable. El sistema le permite configurar hasta cuatro programas en un estimulador. En un programa determinado, se pueden visualizar o ajustar diversas opciones a través del botón Program Options (Opciones de programa) Opciones de programa incluye las opciones siguientes: Tabla 6: Opciones de programa...
  • Page 170: Modo Steering (Direccionar)

    Manual de programación de Navegador neural Vercise™ 4 Modo Steering (Direccionar) El modo Steering (Direccionar) es un modo de programación simplificado en el que los contactos actúan como los cátodos y la carcasa del estimulador actúa como el ánodo. Este modo permite direccionar }un cátodo monopolar a lo largo del electrodo, sin necesidad de activar y desactivar cada uno de los contactos.
  • Page 171: Modo Custom (Personalizado)

    Programación del estimulador Pueden seguirse los siguientes pasos para refinar la preselección direccional o el segmento direccional seleccionado. 5. Utilice los botones para rotar y direccionar el enfoque de estimulación circunferencialmente alrededor del electrodo. Cada rotación es de 30 grados. 6.
  • Page 172: Aumento Y Disminución De La Anchura De Impulso

    Manual de programación de Navegador neural Vercise™ 4 Aumento y disminución de la anchura de impulso La anchura de impulso de la estimulación es el período de tiempo de aplicación de la energía por impulso. La anchura de impulso se mide en microsegundos (μs).
  • Page 173: Visualización Del Modelo Del Campo De Estimulación

    Programación del estimulador Visualización del modelo del campo de estimulación El modelo del campo de estimulación (MCE), denominado STIMVIEW, es una representación visual del campo de estimulación calculado para los parámetros de estimulación actualmente programados. El MCE incluye una representación visual del electrodo de ECP, así como el campo de estimulación aproximado mostrado en color rojo (Figura 14 y Figura 16).
  • Page 174: Asignación De Los Efectos Clínicos De La Estimulación En El Paciente

    Manual de programación de Navegador neural Vercise™ 4 Asignación de los efectos clínicos de la estimulación en el paciente Figura 17. Mapa de efectos clínicos Para un parámetro de estimulación determinado, puede valorarse cada beneficio terapéutico de 0 a 4 y puede valorarse cada efecto secundario de 0 a 4 seleccionando el botón etiquetado con el síntoma o el efecto secundario y, a continuación, seleccionando la valoración numérica que corresponda.
  • Page 175: Fin De Una Sesión De Programación

    Programación del estimulador Fin de una sesión de programación Para finalizar una sesión de programación en el CP: 1. Seleccione la pestaña End Session (Finalizar sesión). 2. Seleccione Exit Application (Salir de la aplicación) para finalizar la sesión de programación y cerrar la aplicación. 3.
  • Page 176: Datos

    Manual de programación de Navegador neural Vercise™ 4 Datos En la pestaña Data (Datos), puede generar informes para la sesión de programación en curso, o para pacientes programados previamente con el mismo programador clínico. Para generar un informe de la sesión de programación actual, seleccione la pestaña Report (Informe) (Figura 18). Se puede imprimir y exportar un informe como un archivo PDF o Excel.
  • Page 177: Exportación De Base De Datos

    Datos Exportación de base de datos La función Export (Exportar) le permite realizar una copia de seguridad de los datos de un solo paciente o de toda la base de datos del paciente en el CP a una ubicación específica. La ubicación de copia de seguridad puede ser una carpeta en el CP o una unidad de almacenamiento externa (por ejemplo, una unidad de almacenamiento USB).
  • Page 178: Tools (Herramientas)

    Manual de programación de Navegador neural Vercise™ 4 Tools (Herramientas) La pestaña Tools (Herramientas) le permite activar electrodos, eliminar datos de efectos clínicos y eliminar datos de paciente. Actualizaciones La pestaña Updates (Actualizaciones) le permite activar electrodos compatibles y funciones. Nota: Solo puede realizar actualizaciones cuando esté...
  • Page 179: Eliminación De Los Datos De Efectos Clínicos

    Tools (Herramientas) Eliminación de los datos de efectos clínicos Todos los datos de efectos clínicos de un paciente pueden eliminarse desde la pestaña Tools (Herramientas) en la pestaña Clinical Effects Data (Datos de efectos clínicos). Nota: Esta función sólo está disponible cuando el CP está conectado a un estimulador del paciente. Figura 22.
  • Page 180: Información Adicional

    Manual de programación de Navegador neural Vercise™ 4 Información adicional Propiedades programables del estimulador Los parámetros de estimulación son independientes para cada electrodo de ECP, de tal forma que la estimulación de ubicaciones diferentes en el cerebro puede tener diferentes amplitudes, anchuras de impulso, frecuencias de estimulación y configuraciones de contacto. Es posible configurar un electrodo como monopolar, y uno como multipolar.
  • Page 181: Densidad De La Carga

    Anchura de impulso [ Figura 24. Límites de densidad de carga para los electrodos de ECP de Boston Scientific Figura 24 muestra la densidad de carga máxima recomendada para distintas combinaciones de amplitud (mA) y anchura de impulso (μs). La línea de color negro sólido (límite: 6 mm...
  • Page 182: Índice De Uso De Energía

    Si la estimación de la duración obtenida es inferior a 12 meses, considere usar un sistema recargable Boston Scientific. Estimuladores no recargables Vercise Genus P8, P16 y P32 Cálculos de duración...
  • Page 183: Estimación Del Tiempo De Recarga

    Información adicional Estimación del tiempo de recarga El tiempo estimado de recarga solo se aplica a estimuladores no recargables. El tiempo estimado de recarga proporciona una estimación de la duración y frecuencia de recarga necesaria para mantener la estimulación en el programa seleccionado. Una vez que se hayan identificado los ajustes óptimos para un programa, en la pestaña Program (Programa), seleccione Program Options (Opciones de programa) y seleccione Battery (Batería) para obtener el tiempo estimado de recarga.
  • Page 184: Gestión Del Programador Clínico

    Manual de programación de Navegador neural Vercise™ 4 Gestión del programador clínico Ajuste de la fecha y la hora del CP Si la fecha y/o la hora no son correctas, seleccione el icono Adjust Date and Time (Ajustar fecha y hora) del escritorio para abrir la ventana de ajuste de la fecha y la hora.
  • Page 185: Contraseña Perdida/Olvidada

    Para obtener instrucciones sobre cómo instalar, desinstalar o eliminar el software de programación, consulte la Guía de instalación del software de su sistema de ECP de Boston Scientific, tal y como se indica en la Guía de consulta de ECP.
  • Page 186: Licencias Del Software

    Manual de programación de Navegador neural Vercise™ 4 Licencias del software Security.Cryptography Copyright© 2017 Microsoft Por el presente documento, se autoriza de forma gratuita a cualquier persona que obtenga una copia de este software y de los archivos de documentación asociados (el “Software”) a comerciar con el Software sin restricciones, incluidos sin limitación los derechos de usar, copiar, modificar, fusionar, publicar, distribuir, conceder sublicencias y vender el Software, y de permitir hacerlo a las personas a las que se proporcione el Software, bajo las siguientes condiciones: Deberán incluirse el aviso de copyright anterior y este aviso de autorización en todas las copias o partes sustanciales del Software.
  • Page 187 Licencias del software “Colaborador” hace referencia al Otorgador de la licencia y a todo individuo o Entidad legal en nombre del cual el Otorgador de la licencia ha recibido una Colaboración que ha sido posteriormente incorporada a la Obra. 2. Concesión de la licencia de Copyright. Sujetos a los términos y condiciones de esta Licencia, cada Colaborador le concede a Usted por el presente documento una licencia de copyright perpetua, mundial, no exclusiva, gratuita, no sujeta al pago de copyright e irrevocable para reproducir, preparar Obras derivadas de, mostrar públicamente, conceder sublicencias, y distribuir la Obra y dichas Obras derivadas en el código Fuente u Objeto.
  • Page 188: Newtonsoft Json.net

    Manual de programación de Navegador neural Vercise™ 4 Newtonsoft Json.NET Copyright© 2007 James Newton‑King Por el presente documento, se autoriza de forma gratuita a cualquier persona que obtenga una copia de este software y de los archivos de documentación asociados (el “Software”) a comerciar con el Software sin restricciones, incluidos sin limitación los derechos de usar, copiar, modificar, fusionar, publicar, distribuir, conceder sublicencias y vender el Software, y de permitir hacerlo a las personas a las que se proporcione el Software, bajo las siguientes condiciones: Deberán incluirse el aviso de copyright anterior y este aviso de autorización en todas las copias o partes sustanciales del Software.
  • Page 189: Servicio Técnico

    Servicio técnico Boston Scientific Corporation cuenta con profesionales debidamente formados para ofrecerle asistencia. El Departamento de servicio técnico está disponible las 24 horas del día para proporcionarle soporte técnico. Si desea hablar con un representante, seleccione su ubicación en la...
  • Page 190 Scientific riportate nella Guida di riferimento DBS. Garanzie Boston Scientific Corporation si riserva il diritto di modificare, senza preavviso, le informazioni relative ai propri prodotti al fine di migliorarne l'affidabilità e la capacità operativa. I disegni sono da intendersi a soli fini illustrativi.
  • Page 191 Sommario Introduzione ..............................189 Uso previsto ....................................189 Configurazione ..................................190 Posizionamento dello Stimolatore impiantato in modalità CP (modalità di accoppiamento) (solo stimolatori Vercise Genus) ....191 Mettere ETS 3 in modalità CP (modalità di accoppiamento) ........................192 Collegamento della Bacchetta di programmazione al CP (solo stimolatori Vercise Gevia, Vercise PC ed ETS 2) ........192 Avvio di una sessione di programmazione ....................193 Avvio del Navigatore neurale Vercise ............................
  • Page 192 Manuale programmazione Navigatore neurale Vercise™ 4 Licenze software .............................218 Sicurezza.Crittografia................................218 HIDSharp ....................................218 Newtonsoft Json.NET ................................220 SharpDX ....................................220 vNext ......................................220 Supporto tecnico ............................221 Manuale programmazione Navigatore neurale Vercise™ 4 92441271-03 188 di 731...
  • Page 193: Introduzione

    Introduzione Introduzione Il software Navigatore neurale Vercise™ Boston Scientific è utilizzato per programmare i sistemi di stimolazione cerebrale profonda (DBS) Vercise™ PC, Vercise Gevia™ e Vercise Genus™. Una sessione di programmazione può prevedere le seguenti attività: 1. Configurazione 2. Avvio del Navigatore neurale Vercise 3.
  • Page 194: Configurazione

    Manuale programmazione Navigatore neurale Vercise™ 4 Configurazione Il Programmatore medico (CP) comunica con lo Stimolatore attraverso la telemetria wireless. La programmazione wireless consente ai pazienti di spostarsi, se richiesto dal medico, mentre quest'ultimo regola i parametri. I dispositivi Vercise Genus utilizzano la tecnologia Bluetooth per la comunicazione wireless diretta tra il CP e lo Stimolatore.
  • Page 195: Posizionamento Dello Stimolatore Impiantato In Modalità Cp (Modalità Di Accoppiamento) (Solo Stimolatori Vercise Genus)

    Introduzione Posizionamento dello Stimolatore impiantato in modalità CP (modalità di accoppiamento) (solo stimolatori Vercise Genus) 1. Utilizzare il Telecomando del paziente per mettere lo Stimolatore in modalità CP (modalità di accoppiamento). Il Telecomando e lo Stimolatore devono essere collegati per mettere lo Stimolatore in modalità CP (modalità di accoppiamento). (a).
  • Page 196: Mettere Ets 3 In Modalità Cp (Modalità Di Accoppiamento)

    Manuale programmazione Navigatore neurale Vercise™ 4 Mettere ETS 3 in modalità CP (modalità di accoppiamento) 1. Premere e tenere premuto il pulsante Stimulation (Stimolazione) sul lato dell'ETS finché le luci non lampeggiano (Figura 4). L'indicatore luminoso della batteria ETS lampeggerà in verde e giallo in modo alternato, indicando che l'ETS è in modalità CP (modalità di accoppiamento) ed è...
  • Page 197: Avvio Di Una Sessione Di Programmazione

    Avvio di una sessione di programmazione Avvio di una sessione di programmazione Avvio del Navigatore neurale Vercise 1. Selezionare l'icona Vercise Launcher presente sul desktop. 2. Selezionare per avviare il Navigatore neurale Vercise. Nota: se Brainlab Elements (Elementi Brainlab) è presente sul CP, il Navigatore neurale Vercise può essere avviato dall'interno di Elements (Elementi) Nota: Non devono essere utilizzati contemporaneamente più...
  • Page 198 Manuale programmazione Navigatore neurale Vercise™ 4 (b). Vercise PC e Vercise Gevia: la scheda Connect (Connetti) visualizza la Bacchetta di programmazione (Figura 8). Premere il pulsante Scan (Scansione). Il CP cercherà i dispositivi utilizzando la Bacchetta di programmazione. Se viene trovato un solo Stimolatore nel raggio d'azione, il CP si collegherà...
  • Page 199 Avvio di una sessione di programmazione Figura 10. Connessione stabilita tra il CP e lo Stimolatore (Vercise Gevia, Vercise PC o ETS 2) Tabella 3: Descrizione della scheda Connect (Connetti) Funzionalità Descrizione Patient ID (ID Permette di visualizzare il numero ID del paziente. paziente) Permette di visualizzare lo stato della connessione tra il CP e lo Stimolatore in aggiunta al numero modello e al numero di serie di ciascun dispositivo.
  • Page 200: Programmazione Dello Stimolatore

    Manuale programmazione Navigatore neurale Vercise™ 4 Programmazione dello Stimolatore Configurazione degli Elettrocateteri Quando è stata stabilita una connessione tra il CP e lo Stimolatore, passare alla scheda Configure (Configura) per configurare gli Elettrocateteri connessi allo Stimolatore (Figura 11 e Figura 12). Durante una sessione di programmazione iniziale, è necessario completare la configurazione degli Elettrocateteri prima di passare alla scheda Program (Programma).
  • Page 201: Misurazione Delle Impedenze

    Programmazione dello Stimolatore Tabella 4: Descrizione della scheda Configure (Configura) Funzionalità Descrizione Per ciascun Elettrocatetere, selezionare il tipo di Elettrocatetere, la porta dello Stimolatore a cui è collegato l'Elettrocatetere e l'emisfero cerebrale. Inserire l'area target. Per gli Elettrocateteri direzionali, selezionare Leads Configuration l'orientamento del Contrassegno direzionale.
  • Page 202: La Schermata Di Programmazione

    Manuale programmazione Navigatore neurale Vercise™ 4 La schermata di programmazione Una volta configurati gli Elettrocateteri, selezionare la scheda Program (Programma) per iniziare la programmazione. La schermata di programmazione è suddivisa nelle sezioni e funzionalità riportate di seguito, come mostrato nella Figura 13. Le funzionalità di programmazione specifiche per l'Elettrocatetere direzionale e la programmazione di un sistema direzionale sono mostrate in Figura 14.
  • Page 203 Programmazione dello Stimolatore Tabella 5: Descrizione della scheda Program (Programma) Funzionalità Descrizione Pulsante Program Permette di selezionare il programma che si vuole impostare o modificare. (Programma) • Visualizzare l'Indice di utilizzo dell'energia per Stimolatori non ricaricabili. Pulsante Program • Permette di visualizzare la stima di ricarica della batteria per Stimolatori ricaricabili. Options (Opzioni •...
  • Page 204 Manuale programmazione Navigatore neurale Vercise™ 4 Tabella 5: Descrizione della scheda Program (Programma) Funzionalità Descrizione Clinical Effects Panel Permette di prendere nota dei benefici terapeutici e/o degli effetti collaterali relativi alle impostazioni di (Pannello effetti clinici) stimolazione attuali. Text Notes (Note di Permette di registrare note di testo per un dato Elettrocatetere (fino a 250 caratteri per ciascuna area).
  • Page 205: Creazione O Modifica Di Un Programma

    Programmazione dello Stimolatore Creazione o modifica di un programma Per creare un nuovo programma o modificare un programma esistente, selezionare il pulsante Program (Programma) e scegliere uno dei quattro programmi dal menu a discesa. Il sistema permette di configurare fino a quattro programmi su uno Stimolatore. Per un determinato programma, è...
  • Page 206: Steering Mode (Modalità Di Direzionamento)

    Manuale programmazione Navigatore neurale Vercise™ 4 Steering Mode (Modalità di direzionamento) La Steering Mode (Modalità di direzionamento) è una modalità di programmazione semplificata dove i contatti si comportano da catodi e la cassa dello Stimolatore si comporta da anodo. Questa modalità permette di direzionare un catodo monopolare lungo l'Elettrocatetere, eliminando la necessità...
  • Page 207: Custom Mode (Modalità Personalizzata)

    Programmazione dello Stimolatore I passaggi che seguono possono essere utilizzati per perfezionare l'impostazione predefinita direzionale applicata o il segmento direzionale selezionato. 5. Utilizzare i pulsanti per ruotare e direzionare la stimolazione in modo circolare intorno all'Elettrocatetere. Ogni rotazione è pari a 30 gradi. 6.
  • Page 208: Aumentare E Diminuire L'ampiezza Impulso

    Manuale programmazione Navigatore neurale Vercise™ 4 Aumentare e diminuire l'ampiezza impulso L'ampiezza impulso della stimolazione è il tempo di erogazione di una scarica di energia con ciascun impulso. L'ampiezza impulso si misura in microsecondi (μs). L'impostazione predefinita dell'ampiezza impulso è di 60 μs e l'intervallo è da 20 a 450 μs. Per aumentare o diminuire l'ampiezza impulso: 1.
  • Page 209: Visualizzazione Del Modello Del Campo Di Stimolazione

    Programmazione dello Stimolatore Visualizzazione del Modello del campo di stimolazione Il modello del campo di stimolazione (SFM), denominato STIMVIEW, è una rappresentazione visiva del campo di stimolazione stimato per i parametri di stimolazione attualmente programmati. L'SFM include sia una rappresentazione visiva dell'Elettrocatetere DBS che il campo di stimolazione approssimativo mostrato nel colore rosso (Figura 14 e Figura 16).
  • Page 210: Mappatura Degli Effetti Clinici Della Stimolazione Sul Paziente

    Manuale programmazione Navigatore neurale Vercise™ 4 Mappatura degli effetti clinici della stimolazione sul paziente Figura 17. Clinical Effects Map (Mappa effetti clinici) Per una determinata impostazione di stimolazione, è possibile prendere nota di una valutazione da 0 a 4 per ciascun beneficio terapeutico e una valutazione da 0 4 per ciascun effetto collaterale selezionando il pulsante etichettato con il sintomo o l'effetto collaterale, quindi selezionando la valutazione numerica appropriata.
  • Page 211: Termine Di Una Sessione Di Programmazione

    Programmazione dello Stimolatore Termine di una sessione di programmazione Per terminare una sessione di programmazione sul CP: 1. Selezionare la scheda End Session (Termina sessione). 2. Selezionare Exit Application (Esci dall'applicazione) per terminare la sessione di programmazione e chiudere l'applicazione. 3.
  • Page 212: Dati

    Manuale programmazione Navigatore neurale Vercise™ 4 Dati All'interno della scheda Data (Dati), è possibile generare i report per la sessione di programmazione attuale o per i pazienti precedentemente programmati utilizzando lo stesso Programmatore medico. Per generare un report relativo alla sessione di programmazione attuale, selezionare la scheda Data (Dati) (Figura 18). Un report può essere stampato ed esportato sia come file PDF che come file Excel.
  • Page 213: Esportazione Del Database

    Dati Esportazione del database La funzionalità Export (Esporta) permette di effettuare il backup dei dati del singolo paziente o dell'intero database dei pazienti sul CP, in una specifica destinazione. La destinazione del backup può essere una cartella nel CP o un dispositivo di archiviazione esterno (ad esempio, un'unità...
  • Page 214: Strumenti

    Manuale programmazione Navigatore neurale Vercise™ 4 Strumenti La scheda Tools (Strumenti) permette di attivare gli Elettrocateteri, eliminare i dati relativi agli effetti clinici ed eliminare i dati del paziente. Aggiornamenti La scheda Updates (Aggiornamenti) consente di abilitare le funzionalità e gli Elettrocateteri supportati. Nota: è...
  • Page 215: Cancellazione Dei Dati Relativi Agli Effetti Clinici

    Strumenti Cancellazione dei dati relativi agli effetti clinici Tutti i dati sugli effetti clinici relativi a un paziente possono essere cancellati dalla scheda Tools (Strumenti) sotto la scheda Clinical Effects Data (Dati relativi agli effetti clinici). Nota: questa funzionalità è disponibile solo quando il CP è collegato allo Stimolatore del paziente. Figura 22.
  • Page 216: Informazioni Aggiuntive

    Manuale programmazione Navigatore neurale Vercise™ 4 Informazioni aggiuntive Caratteristiche programmabili dello stimolatore I parametri di stimolazione sono indipendenti per ciascun Elettrocateteri DBS, come per la stimolazione di due differenti target cerebrali che può avere diverse ampiezze, ampiezze impulso, frequenze di stimolazione e configurazioni dei contatti. È possibile configurare un Elettrocatetere come monopolare e uno come multipolare.
  • Page 217: Densità Di Carica

    Elettrocateteri direzionali DB-2202. La linea tratteggiata nera (Limite: 1,5 mm ) fa riferimento ai piccoli Contatti direzionali degli Elettrocateteri direzionali DB-2202. Queste stime della densità di carica si riferiscono unicamente agli Elettrocateteri DBS Boston Scientific. AVVERTENZA: i pazienti potrebbero avere la possibilità di variare l'ampiezza con il Telecomando. Il medico deve impostare e verificare i livelli di ampiezza massimo e minimo consentiti dal Telecomando per garantire che i livelli di corrente rimangano entro i parametri di sicurezza.
  • Page 218: Indice Di Utilizzo Dell'energia

    Telecomando da parte del paziente. Se la durata stimata ottenuta è inferiore a 12 mesi, considerare di valutare un sistema ricaricabile Boston Scientific. Stimolatori non ricaricabili Vercise Genus P8, P16 e P32...
  • Page 219: Tempo Di Carica Stimato

    Informazioni aggiuntive Tempo di carica stimato Il tempo di carica stimato si applica solo agli Stimolatori ricaricabili. I tempi di carica stimati forniscono una stima della durata e della frequenza di ricarica necessarie per mantenere la Stimolazione per il programma selezionato. Dopo aver identificato le impostazioni ottimali per un programma, fare clic sulla scheda Program (Programma), selezionare Program Options (Opzioni programma) quindi selezionare Battery (Batteria) per ottenere il tempo di carica stimato.
  • Page 220: Gestione Del Programmatore Medico

    Manuale programmazione Navigatore neurale Vercise™ 4 Gestione del Programmatore medico Regolazione di data e ora Se la data e/o l'ora sono errati, selezionare l'icona Adjust Date and Time (Regola data e ora) sul desktop per avviare la finestra di regolazione di data e ora. Selezionare il pulsante Change date and time (Modifica data e ora) per modificare la data e/o l'ora come desiderato e selezionare OK per confermare le modifiche, come mostrato in Figura 29.
  • Page 221: Password Persa/Dimenticata

    Installazione, disinstallazione e rimozione del software Per informazioni su come installare, disinstallare e rimuovere il software di programmazione, fare riferimento al Manuale di installazione del software per il sistema DBS Boston Scientific come elencato nella Guida di riferimento DBS. Manuale programmazione Navigatore neurale Vercise™ 4...
  • Page 222: Licenze Software

    Manuale programmazione Navigatore neurale Vercise™ 4 Licenze software Sicurezza.Crittografia Copyright© 2017 Microsoft L'autorizzazione è concessa, a titolo gratuito, a chiunque ottenga una copia di questo software e dei relativi file di documentazione (il "Software"), per utilizzare il Software senza restrizioni, inclusi senza limitazione i diritti di utilizzo, copia, modifica, unione, pubblicazione, distribuzione, concessione in licenza e/o vendita di copie del Software, e per consentire alle persone a cui viene fornito il Software di fare altrettanto, nel rispetto delle seguenti condizioni: La nota di copyright di cui sopra e la presente nota di autorizzazione devono essere incluse in tutte le copie o parti sostanziali del Software.
  • Page 223 Licenze software 2. Concessione della licenza di copyright. In base ai termini e alle condizioni della presente Licenza, ciascun Collaboratore concede all'Utente una licenza di copyright perpetua, globale, non esclusiva, gratuita, esente da royalty e irrevocabile per riprodurre, preparare Opere derivate, visualizzare pubblicamente, eseguire pubblicamente, concedere in licenza e distribuire l'Opera e le Opere derivate in formato Fonte o Oggetto.
  • Page 224: Newtonsoft Json.net

    Manuale programmazione Navigatore neurale Vercise™ 4 Newtonsoft Json.NET Copyright© 2007 James Newton-King L'autorizzazione è concessa, a titolo gratuito, a chiunque ottenga una copia di questo software e dei relativi file di documentazione (il "Software"), per utilizzare il Software senza restrizioni, inclusi senza limitazione i diritti di utilizzo, copia, modifica, unione, pubblicazione, distribuzione, concessione in licenza e/o vendita di copie del Software, e per consentire alle persone a cui viene fornito il Software di fare altrettanto, nel rispetto delle seguenti condizioni: La nota di copyright di cui sopra e la presente nota di autorizzazione devono essere incluse in tutte le copie o parti sostanziali del Software.
  • Page 225: Supporto Tecnico

    Supporto tecnico Boston Scientific Corporation si avvale di professionisti altamente specializzati nel fornire supporto tecnico ai clienti. Il dipartimento Supporto Tecnico è disponibile per fornire consultazioni tecniche per 24 ore al giorno. Per parlare con un rappresentante, scegliere la località dall'elenco seguente:...
  • Page 226 Boston Scientific, conforme indicado no Manual de Referência do DBS. Para informações específicas sobre outros dispositivos não incluídos neste manual ou símbolos das etiquetas, consulte as IDU adequadas para o seu Sistema DBS da Boston Scientific, conforme indicado no Manual de Referência do DBS.
  • Page 227 Índice Introdução ...............................225 Utilização prevista ..................................225 Configurar ....................................226 Colocar o Estimulador implantado no Modo CP (Modo de Emparelhamento) (apenas Estimuladores Vercise Genus) ......227 Colocar ETS 3 no Modo CP (Modo de Emparelhamento) .........................228 Ligar o Programador ao CP (apenas Vercise Gevia, Vercise PC e Estimuladores ETS 2) ...............228 Iniciar uma sessão de programação ......................229 Iniciar o Vercise Neural Navigator.............................
  • Page 228 Manual de Programação do Vercise™ Neural Navigator 4 Licenças do Software .............................254 Segurança.Criptografia ................................254 HIDSharp ....................................254 Newtonsoft Json.NET ................................256 SharpDX ....................................256 vNext ......................................256 Assistência Técnica ............................257 Manual de Programação do Vercise™ Neural Navigator 4 92441271-03 224 de 731...
  • Page 229: Introdução

    Introdução Introdução O software Vercise™ Neural Navigator da Boston Scientific é utilizado para programar os Sistemas de Estimulação Cerebral Profunda (DBS, Deep Brain Stimulation) Vercise™ PC, Vercise Gevia™ e Vercise Genus™. Uma sessão de programação pode incluir as seguintes atividades: 1.
  • Page 230: Configurar

    Manual de Programação do Vercise™ Neural Navigator 4 Configurar O Programador do Médico (CP) comunica com o Estimulador através de telemetria sem fios. A programação sem fios permite aos pacientes moverem-se, caso o médico lhes dê instruções nesse sentido, enquanto o médico ajusta os parâmetros. Os dispositivos Vercise Genus utilizam tecnologia Bluetooth para comunicação sem fios direta entre o CP e o Estimulador.
  • Page 231: Colocar O Estimulador Implantado No Modo Cp (Modo De Emparelhamento) (Apenas Estimuladores Vercise Genus)

    Introdução Colocar o Estimulador implantado no Modo CP (Modo de Emparelhamento) (apenas Estimuladores Vercise Genus) 1. Utilize o Controlo Remoto do paciente para colocar o Estimulador no Modo CP (Modo de Emparelhamento). O Controlo Remoto e o Estimulador têm de estar ligados para colocar o Estimulador no Modo CP (Modo de Emparelhamento). (a).
  • Page 232: Colocar Ets 3 No Modo Cp (Modo De Emparelhamento)

    Manual de Programação do Vercise™ Neural Navigator 4 Colocar ETS 3 no Modo CP (Modo de Emparelhamento) 1. Prima e mantenha premido o botão de Estimulação no lado do ETS até as luzes piscarem (Figura 4). A luz do indicador de Bateria ETS piscará...
  • Page 233: Iniciar Uma Sessão De Programação

    Iniciar uma sessão de programação Iniciar uma sessão de programação Iniciar o Vercise Neural Navigator 1. Selecione o ícone Vercise Launcher no ambiente de trabalho. 2. Selecione para iniciar o Vercise Neural Navigator. Nota: se o CP incluir o Brainlab Elements, o Vercise Neural Navigator poderá ser iniciado a partir do Elements Nota: Não devem ser executados múltiplos softwares de programação em simultâneo no mesmo CP (exceto quando iniciar o Vercise Neural Navigator a partir do Elements).
  • Page 234 Manual de Programação do Vercise™ Neural Navigator 4 3. Ao iniciar o Vercise Neural Navigator, o ecrã irá mostrar o separador Connect (Ligar) e o software irá procurar automaticamente um Estimulador para estabelecer ligação (Figura 7 e Figura 8). (a). Vercise Genus: um Estimulador que esteja em Modo CP (Modo de Emparelhamento) e no raio de alcance aparecerá automaticamente no separador Connect (Ligar) (Figura 7).
  • Page 235 Iniciar uma sessão de programação 4. Prima o botão Connect (Ligar) ao lado do Estimulador. 5. Depois de estabelecer uma ligação entre o CP e o Estimulador, é apresentado o ecrã seguinte (Figura 9 e Figura 10). Figura 9. Ligação estabelecida entre o CP e o Estimulador (Vercise Genus ou ETS 3) Figura 10.
  • Page 236: Programar O Estimulador

    Manual de Programação do Vercise™ Neural Navigator 4 Programar o Estimulador Configurar os Elétrodos Depois de uma ligação ser estabelecida entre o CP e o Estimulador, passe para o separador Configure (Configurar) para configurar os Elétrodos que estão ligadas ao Estimulador (Figura 11 e Figura 12). durante uma sessão de programação inicial, é necessário concluir a Configuração dos Elétrodos antes de navegar para o separador Program (Programa).
  • Page 237: Medir Impedâncias

    Programar o Estimulador Tabela 4: Descrição do separador Configure (Configurar) N.º Função Descrição Para cada Elétrodo, selecione o tipo de Elétrodo, a porta do Estimulador à qual o Elétrodo está ligado e o hemisfério do cérebro. Introduza a área alvo. Para Elétrodos direcionais, a orientação do marcador direcional. Leads Configuration (Configuração dos Nota: quando as informações do Elétrodo são importadas do Elements, as alterações efetuadas no...
  • Page 238: O Ecrã De Programação

    Manual de Programação do Vercise™ Neural Navigator 4 O ecrã de programação Depois de os Elétrodos serem configurados, selecione o separador Program (Programa) para iniciar a programação. O ecrã de programação está dividido nas seguintes secções e funções conforme ilustrado na Figura 13. As funções de programação específicas do Elétrodo Direcional e a programação do sistema direcional são ilustradas na Figura 14.
  • Page 239 Programar o Estimulador Tabela 5: Descrição do separador Program (Programa) N.º Função Descrição Botão Program Selecione o programa que pretende configurar ou ajustar. (Programa) • Visualize o Índice de Utilização de Energia para Estimuladores não recarregáveis. Botão Program • Visualize a estimativa de recarga da bateria para Estimuladores recarregáveis. Options (Opções do •...
  • Page 240 Manual de Programação do Vercise™ Neural Navigator 4 Tabela 5: Descrição do separador Program (Programa) N.º Função Descrição Text Notes (Notas de Capture notas de texto de um determinado Elétrodo (até 250 carateres por Área). texto) Resumo gráfico dos benefícios terapêuticos e/ou efeitos secundários atribuídos numa determinada posição ao longo de uma gama de Elétrodos DBS e uma amplitude de estimulação.
  • Page 241: Criar Ou Modificar Um Programa

    Programar o Estimulador Criar ou modificar um programa Para criar um novo programa ou modificar o existente, selecione o botão Program (Programa) e escolha um dos quatro programas na seta pendente. O sistema permite configurar até quatro programas num Estimulador. Para um determinado programa, pode visualizar e/ou ajustar várias opções através do botão Program Options (Opções do programa).
  • Page 242: Modo De Orientação

    Manual de Programação do Vercise™ Neural Navigator 4 Modo de orientação O Modo de orientação é um modo de programação simplificado no qual os contactos funcionam como cátodos e a caixa do Estimulador funciona como ânodo. Este modo permite-lhe orientar um cátodo monopolar ao longo do Elétrodo, eliminando a necessidade de ativar e desativar contactos individuais.
  • Page 243: Modo Personalizado

    Programar o Estimulador Os passos seguintes podem ser utilizados para refinar a predefinição direcional aplicada ou o segmento direcional selecionado. 5. Utilize os botões para rodar e orientar circunferencialmente o foco da estimulação em torno do Elétrodo. Cada rotação é de 30 graus.
  • Page 244: Aumentar E Diminuir A Duração Do Impulso

    Manual de Programação do Vercise™ Neural Navigator 4 Aumentar e diminuir a duração do impulso A duração do Impulso da estimulação é o período de tempo que uma explosão de energia é aplicada ao impulso. A duração do impulso é medida em microssegundos (μs).
  • Page 245: Visualizar O Modelo Do Campo De Estimulação

    Programar o Estimulador Visualizar o modelo do campo de estimulação O modelo do campo de estimulação (SFM, Stimulation Field Model), chamado STIMVIEW, é uma representação visual do campo de estimulação estimado para os parâmetros de estimulação programados atualmente. O SFM inclui uma representação visual do Elétrodo do DBS, bem como o campo de estimulação aproximado mostrado na cor vermelha (Figura 14 e Figura 16).
  • Page 246: Mapeamento Dos Efeitos Clínicos Da Estimulação No Paciente

    Manual de Programação do Vercise™ Neural Navigator 4 Mapeamento dos efeitos clínicos da estimulação no paciente Figura 17. Mapa dos efeitos clínicos (CEM) Para uma determinada definição de estimulação, pode classificar cada benefício terapêutico de 0 a 4 e cada efeito secundário de 0 a 4 selecionando o botão com o respetivo sintoma ou efeito secundário e, em seguida, selecionando a classificação numérica adequada.
  • Page 247: Terminar Uma Sessão De Programação

    Programar o Estimulador Terminar uma sessão de programação Para terminar uma sessão de programação no CP: 1. Selecione o separador End Session (Terminar sessão). 2. Selecione Exit Application (Sair da aplicação) para terminar a sessão de programação e fechar a aplicação. 3.
  • Page 248: Dados

    Manual de Programação do Vercise™ Neural Navigator 4 Dados No separador Data (Dados), pode gerar relatórios para a sessão de programação atual ou para pacientes que tenham sido anteriormente programados utilizando o mesmo Programador do Médico. Para gerar um relatório para a sessão de programação atual, selecione o separador Data (Dados) (Figura 18). Um relatório pode ser impresso e exportado como ficheiro PDF ou Excel.
  • Page 249: Exportar Base De Dados

    Dados Exportar Base de Dados A função de exportação permite-lhe criar uma cópia de segurança dos dados de um único paciente ou de toda a base de dados de pacientes do CP para uma localização especificada. A localização da cópia de segurança pode ser uma pasta no CP ou numa unidade de armazenamento externa (por exemplo, unidade flash USB).
  • Page 250: Ferramentas

    Manual de Programação do Vercise™ Neural Navigator 4 Ferramentas O separador Tools (Ferramentas) permite ativar Elétrodos, eliminar dados de efeitos clínicos e eliminar dados do paciente. Atualizações O separador Updates (Atualizações) permite ativar Elétrodos e funcionalidades suportadas. Nota: só pode efetuar atualizações quando estiver desligado do Estimulador. Nota: apenas serão fornecidas funcionalidades disponíveis na sua região.
  • Page 251: Eliminar Dados De Efeitos Clínicos

    Ferramentas Eliminar dados de efeitos clínicos Todos os dados de efeitos clínicos de um paciente podem ser eliminados a partir do separador Tools (Ferramentas) sob o separador Clinical Effects Data (Dados de efeitos clínicos). Nota: esta funcionalidade está disponível apenas quando o CP está ligado a um Estimulador do paciente. Figura 22.
  • Page 252: Informações Adicionais

    Manual de Programação do Vercise™ Neural Navigator 4 Informações adicionais Características programáveis do Estimulador Os parâmetros de estimulação são independentes para cada Elétrodo de DBS, visto que essa estimulação de zonas diferentes do cérebro podem ter diferentes Amplitudes, Durações de Impulso, Frequências de Estimulação e configurações de Contactos. É possível configurar um Elétrodo como monopolar e um como multipolar.
  • Page 253: Densidade Da Carga

    ) refere-se aos Contactos direcionais pequenos dos Elétrodos Direcionais DB- 2202. Estas estimativas da densidade da carga aplicam-se apenas aos Elétrodos do Boston Scientific DBS. AVISO: os pacientes podem alterar a amplitude com o Controlo Remoto. O médico deve definir e verificar os níveis máximos e mínimos de amplitude permitidos pelo Controlo Remoto, para garantir que os níveis atuais de corrente permanecem...
  • Page 254: Índice De Utilização De Energia

    útil e a utilização do Controlo Remoto do paciente. Se a longevidade estimada obtida for abaixo dos 12 meses, considere avaliar um sistema recarregável Boston Scientific. Estimuladores Não Recarregáveis Vercise Genus P8, P16 e P32...
  • Page 255: Tempo De Carga Estimado

    Informações adicionais Tempo de carga estimado O tempo de carga estimado aplica-se apenas a Estimuladores recarregáveis. Os tempos de carga estimados fornecem uma estimativa da duração e frequência de carregamento necessárias para manter a estimulação para o programa selecionado. Depois de as definições ideais terem sido identificadas para o programa, clique no separador Program (Programa), selecione Program Options (Opções do programa) e, em seguida, selecione Battery (Bateria) para obter o tempo de carga estimado.
  • Page 256: Gestão Do Programador Do Médico

    Manual de Programação do Vercise™ Neural Navigator 4 Gestão do Programador do Médico Acertar a data e a hora do CP Se a data e/ou a hora estiverem incorretas, selecione o ícone Adjust Date and Time (Ajustar data e hora) no ambiente de trabalho para abrir a janela de ajuste de data e hora.
  • Page 257: Palavra-Passe Perdida/Esquecida

    Para obter instruções sobre como instalar, desinstalar ou remover o software de programação, consulte o Manual de Instalação do Software relativo ao seu Sistema DBS da Boston Scientific conforme indicado no seu Manual de Referência do DBS. Manual de Programação do Vercise™ Neural Navigator 4...
  • Page 258: Licenças Do Software

    Manual de Programação do Vercise™ Neural Navigator 4 Licenças do Software Segurança.Criptografia Copyright© 2017 Microsoft É concedida permissão, sem custos, a qualquer pessoa que obtenha uma cópia deste software e ficheiros de documentação que lhe estejam associados (o "Software"), para usar o Software sem restrições, incluindo, sem limitação, os direitos de utilização, cópia, modificação, união, publicação, distribuição, sublicenciamento e/ou venda de cópias do Software, e para permitir a pessoas a quem o Software seja fornecido que o façam, nas seguintes condições: o aviso de direitos de autor acima mencionado e esta permissão sejam incluídos em todas as cópias ou porções substanciais do Software.
  • Page 259 Licenças do Software "Contribuinte" significa Licenciante ou outro indivíduo ou Entidade Jurídica em nome do qual uma Contribuição tenha sido recebida pelo Licenciante e subsequentemente incorporada na Obra. 2. Concessão da Licença de Direitos Autorais Ao abrigo dos termos e condições desta Licença, é concedida a si, por cada Contribuinte, uma licença de direitos autorais perpétua, global, não exclusiva, sem custos, gratuita e irrevogável para reproduzir, preparar Obras Derivadas, apresentar e executar publicamente, sublicenciar e distribuir a Obra e tais Obras Derivadas na forma Fonte ou Objeto.
  • Page 260: Newtonsoft Json.net

    Manual de Programação do Vercise™ Neural Navigator 4 Newtonsoft Json.NET Copyright© 2007 James Newton-King É concedida permissão, sem custos, a qualquer pessoa que obtenha uma cópia deste software e ficheiros de documentação que lhe estejam associados (o "Software"), para usar o Software sem restrições, incluindo, sem limitação, os direitos de utilização, cópia, modificação, união, publicação, distribuição, sublicenciamento e/ou venda de cópias do Software, e para permitir a pessoas a quem o Software seja fornecido que o façam, nas seguintes condições: o aviso de direitos de autor acima mencionado e esta permissão sejam incluídos em todas as cópias ou porções substanciais do Software.
  • Page 261: Assistência Técnica

    Assistência Técnica A Boston Scientific Corporation tem profissionais extremamente qualificados para o ajudar. O Departamento de Assistência Técnica está disponível para fornecer apoio técnico 24 horas por dia. Para falar com um representante, escolha a sua localidade na lista seguinte:...
  • Page 262 αποθήκευση και χειρισμό και πληροφορίες σχετικά με την εγγύηση, ανατρέξτε στις πληροφορίες για συνταγογράφηση των οδηγιών χρήσης για το σύστημά σας της Boston Scientific DBS που παρατίθενται στον οδηγό αναφοράς DBS. Για άλλες πληροφορίες για συγκεκριμένες συσκευές που δεν περιλαμβάνονται σε αυτό το εγχειρίδιο ή για τα σύμβολα επισήμανσης, ανατρέξτε στις κατάλληλες οδηγίες χρήσης για το σύστημα...
  • Page 263 Πίνακας περιεχομένων Εισαγωγή ................................261 Ενδεδειγμένη χρήση ................................. 261 Διαμόρφωση ..................................... 262 Τοποθέτηση του εμφυτευμένου διεγέρτη στη λειτουργία CP (Λειτουργία ζεύξης) (Μόνο διεγέρτες Vercise Genus) ................................263 Τοποθέτηση του ETS 3 σε λειτουργία CP (Λειτουργία ζεύξης) .........................264 Σύνδεση της ράβδου προγραμματισμού στο CP (Διεγέρτες Vercise Gevia, Vercise PC και ETS 2 μόνο) ..........264 Έναρξη...
  • Page 264 Εγχειρίδιο προγραμματισμού λογισμικού πλοήγησης νεύρων 4 Vercise™ Άδειες λογισμικού ............................290 Ασφάλεια.Κρυπτογράφηση ..............................290 HIDSharp ....................................290 Newtonsoft Json.NET ................................293 SharpDX ....................................293 vNext ......................................293 Τεχνική υποστήριξη ............................294 Εγχειρίδιο προγραμματισμού λογισμικού πλοήγησης νεύρων 4 Vercise™ 92441271-03 260 από 731...
  • Page 265: Εισαγωγή

    Εισαγωγή Εισαγωγή Το λογισμικό πλοήγησης νεύρων Vercise™ της Boston Scientific χρησιμοποιείται για τον προγραμματισμό των συστημάτων της εν τω βάθει διέγερσης του εγκεφάλου (DBS) Vercise™ PC, Vercise Gevia™ και Vercise Genus™. Μια περίοδος προγραμματισμού μπορεί να περιλαμβάνει τις ακόλουθες δραστηριότητες: 1.
  • Page 266: Διαμόρφωση

    Εγχειρίδιο προγραμματισμού λογισμικού πλοήγησης νεύρων 4 Vercise™ Διαμόρφωση Ο προγραμματιστής νοσοκομειακού ιατρού (CP) επικοινωνεί με τον διεγέρτη μέσω ασύρματης τηλεμετρίας. Ο ασύρματος προγραμματισμός επιτρέπει στους ασθενείς να μετακινούνται, αν τους συσταθεί από τον νοσοκομειακό ιατρό, ενώ ο νοσοκομειακός ιατρός προσαρμόζει τις παραμέτρους.
  • Page 267: Τοποθέτηση Του Εμφυτευμένου Διεγέρτη Στη Λειτουργία Cp (Λειτουργία Ζεύξης) (Μόνο Διεγέρτες Vercise Genus)

    Εισαγωγή Τοποθέτηση του εμφυτευμένου διεγέρτη στη λειτουργία CP (Λειτουργία ζεύξης) (Μόνο διεγέρτες Vercise Genus) 1. Χρησιμοποιήστε το τηλεχειριστήριο του ασθενή για να εισάγετε τον διεγέρτη στη λειτουργία CP (Λειτουργία ζεύξης). Το τηλεχειριστήριο και ο διεγέρτης πρέπει να έχουν συνδεθεί για να μπει ο διεγέρτης σε λειτουργία CP (Λειτουργία ζεύξης). (a).
  • Page 268: Τοποθέτηση Του Ets 3 Σε Λειτουργία Cp (Λειτουργία Ζεύξης)

    Εγχειρίδιο προγραμματισμού λογισμικού πλοήγησης νεύρων 4 Vercise™ Τοποθέτηση του ETS 3 σε λειτουργία CP (Λειτουργία ζεύξης) 1. Πατήστε και κρατήστε το Κουμπί διέγερσης στην πλευρά του ETS μέχρι τα φώτα να αναβοσβήσουν (Εικόνα 4). Η ένδειξη φωτός μπαταρίας ETS θα αλλάζει χρώμα ενώ αναβοσβήνει σε πράσινο και κίτρινο, καθώς δείχνει ότι το ETS είναι σε λειτουργία CP (Λειτουργία...
  • Page 269: Έναρξη Μιας Συνεδρίας Προγραμματισμού

    Έναρξη μιας συνεδρίας προγραμματισμού Έναρξη μιας συνεδρίας προγραμματισμού Εκκίνηση του λογισμικού πλοήγησης νεύρων Vercise 1. Επιλέξτε το εικονίδιο έναρξης Vercise στην επιφάνεια εργασίας. 2. Επιλέξτε για να ξεκινήσετε το λογισμικό πλοήγησης νεύρων Vercise. Σημείωση: Εάν τα Brainlab Elements (Στοιχεία) είναι παρόντα στον CP, το λογισμικό πλοήγησης νεύρων Vercise μπορεί να ξεκινήσει...
  • Page 270 Εγχειρίδιο προγραμματισμού λογισμικού πλοήγησης νεύρων 4 Vercise™ 3. Μετά την εκκίνηση του λογισμικού πλοήγησης νεύρων Vercise, στην οθόνη θα εμφανιστεί η Καρτέλα Connect (Σύνδεσης) και το λογισμικό θα αναζητήσει αυτόματα έναν διεγέρτη να συνδεθεί με (Εικόνα 7 και Εικόνα 8). (a).
  • Page 271 Έναρξη μιας συνεδρίας προγραμματισμού 4. Πατήστε το κουμπί Connect (Σύνδεση) δίπλα στον διεγέρτη. 5. Μόλις δημιουργηθεί μια σύνδεση μεταξύ του CP και του διεγέρτη, θα εμφανιστεί η ακόλουθη οθόνη (Εικόνα 9 και Εικόνα 10). Εικόνα 9. Δημιουργήθηκε σύνδεση μεταξύ CP και διεγέρτη (Vercise Genus ή ETS 3) Εικόνα...
  • Page 272: Προγραμματισμός Του Διεγέρτη

    Εγχειρίδιο προγραμματισμού λογισμικού πλοήγησης νεύρων 4 Vercise™ Προγραμματισμός του διεγέρτη Διαμόρφωση των απαγωγών Αφού δημιουργηθεί μια σύνδεση μεταξύ του CP και του διεγέρτη, μεταβείτε στην καρτέλα διαμόρφωσης για να διαμορφώσετε τους απαγωγούς που είναι συνδεδεμένοι με τον διεγέρτη (Εικόνα 11 και Εικόνα 12). Κατά τη διάρκεια μιας αρχικής συνεδρίας προγραμματισμού, πρέπει...
  • Page 273: Μέτρηση Σύνθετων Αντιστάσεων

    Προγραμματισμός του διεγέρτη Πίνακας 4: Περιγραφή της καρτέλας Configure (Σύνδεση) Χαρακτηριστικό Περιγραφή Για κάθε απαγωγή, επιλέξτε τον τύπο απαγωγής, τη θύρα διέγερσης στην οποία συνδέεται η απαγωγή και το ημισφαίριο του εγκεφάλου. Εισαγάγετε την περιοχή προορισμού. Για κατευθυντικές απαγωγές, επιλέξτε τον προσανατολισμό...
  • Page 274: Οθόνη Προγραμματισμού

    Εγχειρίδιο προγραμματισμού λογισμικού πλοήγησης νεύρων 4 Vercise™ Οθόνη προγραμματισμού Μόλις διαμορφωθούν οι απαγωγές, επιλέξτε την Καρτέλα Program (Πρόγραμμα) για να ξεκινήσει ο προγραμματισμός. Η οθόνη προγραμματισμού χωρίζεται στις ακόλουθες ενότητες και λειτουργίες όπως φαίνεται στην Εικόνα 13. Τα χαρακτηριστικά προγραμματισμού ειδικά...
  • Page 275 Προγραμματισμός του διεγέρτη Πίνακας 5: Περιγραφή της καρτέλας Program (Πρόγραμμα) Χαρακτηριστικό Περιγραφή Κουμπί Program Επιλέξτε το πρόγραμμα που θέλετε να διαμορφώσετε ή να ρυθμίσετε. (Πρόγραμμα) • Δείτε τον δείκτη ενεργειακής χρήσης για τους μη επαναφορτιζόμενους διεγέρτες. Κουμπί Program • Προβολή εκτίμησης επαναφόρτισης μπαταρίας για επαναφορτιζόμενους διεγέρτες. Options (Επιλογές...
  • Page 276 Εγχειρίδιο προγραμματισμού λογισμικού πλοήγησης νεύρων 4 Vercise™ Πίνακας 5: Περιγραφή της καρτέλας Program (Πρόγραμμα) Χαρακτηριστικό Περιγραφή Τμήμα Clinical Effects (Κλινικών Σημειώστε τα θεραπευτικά οφέλη ή/και παρενέργειες για τις τρέχουσες ρυθμίσεις διέγερσης. επιδράσεων) Text Notes Καταγράψτε σημειώσεις κειμένου για δεδομένη απαγωγή (έως 250 χαρακτήρες ανά περιοχή). (Σημειώσεις...
  • Page 277: Δημιουργία Ή Τροποποίηση Ενός Προγράμματος

    Προγραμματισμός του διεγέρτη Δημιουργία ή τροποποίηση ενός προγράμματος Για να δημιουργήσετε ένα νέο πρόγραμμα ή να τροποποιήσετε ένα υπάρχον, επιλέξτε το κουμπί προγράμματος και επιλέξτε ένα από τα τέσσερα προγράμματα από το αναπτυσσόμενο βέλος. Το σύστημα σάς επιτρέπει να ρυθμίσετε μέχρι τέσσερα προγράμματα σε έναν διεγέρτη. Για...
  • Page 278: Λειτουργία Κατεύθυνσης

    Εγχειρίδιο προγραμματισμού λογισμικού πλοήγησης νεύρων 4 Vercise™ Λειτουργία κατεύθυνσης Η λειτουργία κατεύθυνσης είναι μια απλοποιημένη λειτουργία προγραμματισμού όπου η επαφή(ες) ενεργεί ως κάθοδος(οι) και το περίβλημα διεγέρτη ενεργεί ως άνοδος. Αυτή η λειτουργία σάς επιτρέπει να κατευθύνετε μια μονοπολική κάθοδο κατά μήκος της απαγωγής, εξαλείφοντας την...
  • Page 279: Προσαρμοσμένη Λειτουργία

    Προγραμματισμός του διεγέρτη Τα παρακάτω βήματα μπορούν να χρησιμοποιηθούν για να βελτιώσετε το εφαρμοζόμενο κατευθυνόμενο προρυθμισμένο ή επιλεγμένο τμήμα κατεύθυνσης. 5. Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά και για να περιστρέψετε και να κατευθύνετε την εστίαση διέγερσης περιμετρικά γύρω από την απαγωγή. Κάθε περιστροφή είναι κατά 30 μοίρες. 6.
  • Page 280: Αύξηση Ή Μείωση Του Εύρους Παλμού

    Εγχειρίδιο προγραμματισμού λογισμικού πλοήγησης νεύρων 4 Vercise™ Αύξηση ή μείωση του εύρους παλμού Το εύρος παλμού της διέγερσης είναι η χρονική διάρκεια που εφαρμόζεται μια ενεργειακή ριπή ανά παλμό. Το εύρος παλμού μετριέται σε microsecond (μS). Η προεπιλεγμένη ρύθμιση για το εύρος παλμών είναι 60 μS και το εύρος είναι 20 έως 450 μS. Για...
  • Page 281: Προβολή Μοντέλου Πεδίου Διέγερσης

    Προγραμματισμός του διεγέρτη Προβολή μοντέλου πεδίου διέγερσης Το μοντέλο πεδίου διέγερσης (SFM), που ονομάζεται STIMVIEW, είναι μια οπτική αναπαράσταση του εκτιμώμενου πεδίου διέγερσης για τις τρέχουσες προγραμματισμένες παραμέτρους διέγερσης. Το SFM περιλαμβάνει τόσο την οπτική αναπαράσταση της απαγωγής DBS, όσο και το...
  • Page 282: Χαρτογράφηση Των Κλινικών Επιδράσεων Της Διέγερσης Στον Ασθενή

    Εγχειρίδιο προγραμματισμού λογισμικού πλοήγησης νεύρων 4 Vercise™ Χαρτογράφηση των κλινικών επιδράσεων της διέγερσης στον ασθενή Εικόνα 17. Χάρτης κλινικών επιδράσεων Για μια δεδομένη ρύθμιση διέγερσης, μπορείτε να σημειώσετε βαθμολογία 0 έως 4 για κάθε θεραπευτικό όφελος και βαθμολογία 0 έως 4 για...
  • Page 283: Τέλος Μιας Συνεδρίας Προγραμματισμού

    Προγραμματισμός του διεγέρτη Τέλος μιας συνεδρίας προγραμματισμού Για τερματισμό της συνεδρίας προγραμματισμού στον CP: 1. Επιλέξτε την καρτέλα End Session (Τέλος συνεδρίας). 2. Επιλέξτε Exit Application (Έξοδος εφαρμογής) για να τερματίσετε τη συνεδρία προγραμματισμού και να κλείσετε την εφαρμογή. 3. Εναλλακτικά, επιλέξτε Disconnect from Stimulator (Αποσύνδεση από τον διεγέρτη) για να τερματίσετε τη συνεδρία προγραμματισμού...
  • Page 284: Δεδομένα

    Εγχειρίδιο προγραμματισμού λογισμικού πλοήγησης νεύρων 4 Vercise™ Δεδομένα Στην καρτέλα δεδομένων, μπορείτε να δημιουργήσετε αναφορές για την τρέχουσα συνεδρία προγραμματισμού ή για ασθενείς που έχουν προγραμματιστεί προηγουμένως χρησιμοποιώντας τον ίδιο προγραμματιστή νοσοκομειακού ιατρού. Για να δημιουργήσετε μια αναφορά για την τρέχουσα συνεδρία προγραμματισμού, επιλέξτε την καρτέλα δεδομένων (Εικόνα 18). Μια αναφορά...
  • Page 285: Εξαγωγή Βάσης Δεδομένων

    Δεδομένα Εξαγωγή βάσης δεδομένων Η λειτουργία εξαγωγής σάς επιτρέπει να δημιουργείτε αντίγραφα ασφαλείας των δεδομένων ενός ασθενούς ή ολόκληρης της βάσης δεδομένων των ασθενών στον CP σε μια συγκεκριμένη θέση. Η τοποθεσία του αντιγράφου ασφαλείας μπορεί να είναι ένας φάκελος στον CP ή...
  • Page 286: Εργαλεία

    Εγχειρίδιο προγραμματισμού λογισμικού πλοήγησης νεύρων 4 Vercise™ Εργαλεία Η καρτέλα Tools (Εργαλεία) σάς επιτρέπει να ενεργοποιήσετε τις απαγωγές, να διαγράψετε τις κλινικές επιδράσεις και να διαγράψετε τα δεδομένα ασθενή. Ενημερώσεις Η καρτέλα Updates (Ενημερώσεις) σάς επιτρέπει να ενεργοποιήσετε υποστηριζόμενες απαγωγές και λειτουργίες. Σημείωση: Μπορείτε...
  • Page 287: Διαγραφή Δεδομένων Κλινικών Επιδράσεων

    Εργαλεία Διαγραφή δεδομένων κλινικών επιδράσεων Όλα τα δεδομένα κλινικών επιδράσεων για έναν ασθενή μπορούν να διαγραφούν από την καρτέλα Tools (Εργαλεία) κάτω από την καρτέλα Clinical Effects Data (Δεδομένα κλινικών επιδράσεων). Σημείωση: Αυτή η δυνατότητα διατίθεται μόνο όταν ο CP είναι συνδεδεμένος σε διεγέρτη ασθενή. Εικόνα...
  • Page 288: Πρόσθετες Πληροφορίες

    Εγχειρίδιο προγραμματισμού λογισμικού πλοήγησης νεύρων 4 Vercise™ Πρόσθετες πληροφορίες Προγραμματιζόμενα χαρακτηριστικά του διεγέρτη Οι παράμετροι διέγερσης είναι ανεξάρτητες για κάθε απαγωγή DBS ώστε η διέγερση δύο διαφορετικών στόχων εγκεφάλου να μπορούν να έχουν διαφορετικά πλάτη, εύρη παλμών, ρυθμούς διέγερσης και διαμορφώσεις επαφής. Είναι δυνατόν να διαμορφώσετε μια απαγωγή ως μονοπολική και...
  • Page 289: Πυκνότητα Φόρτισης

    μ Εύρος παλμού [ Εικόνα 24. Όρια πυκνότητας φόρτισης για απαγωγές DBS της Boston Scientific Η Εικόνα 24 απεικονίζει τη συνιστώμενη μέγιστη πυκνότητα φόρτισης για διαφορετικούς συνδυασμούς του πλάτους (mA) και εύρους παλμού (µs). Η συμπαγής μαύρη καμπύλη (Όριο: 6 mm ) αναφέρεται...
  • Page 290: Δείκτης Ενεργειακής Χρήσης

    Η εικόνα λαμβάνει υπόψη την ονομαστική ενεργειακή κατανάλωση που δεν αφορά τη θεραπεία, συμπεριλαμβανομένης της διάρκειας ζωής και της χρήσης τηλεχειριστηρίου από τον ασθενή. Εάν η εκτίμηση για τη διάρκεια ζωής που λαμβάνεται είναι μικρότερη από 12 μήνες, σκεφτείτε να αξιολογήσετε ένα επαναφορτιζόμενο σύστημα της Boston Scientific. Vercise Genus P8, P16, και P32 Μη επαναφορτιζόμενοι διεγέρτες...
  • Page 291: Εκτιμώμενος Χρόνος Φόρτισης

    Πρόσθετες πληροφορίες Εκτιμώμενος χρόνος φόρτισης Ο εκτιμώμενος χρόνος φόρτισης ισχύει μόνο για επαναφορτιζόμενους διεγέρτες. Ο εκτιμώμενος χρόνος φόρτισης παρέχει μια εκτίμηση της διάρκειας και της συχνότητας φόρτισης που είναι απαραίτητες για τη διατήρηση της διέγερσης για το επιλεγμένο πρόγραμμα. Αφού εντοπιστούν...
  • Page 292: Διαχείριση Προγραμματιστή Νοσοκομειακού Ιατρού

    Εγχειρίδιο προγραμματισμού λογισμικού πλοήγησης νεύρων 4 Vercise™ Διαχείριση προγραμματιστή νοσοκομειακού ιατρού Προσαρμογή ημερομηνίας και ώρας CP Αν η ημερομηνία και/ή ώρα είναι λάθος, επιλέξτε το εικονίδιο Ρύθμιση ημερομηνίας και ώρας στην επιφάνεια εργασίας για να ξεκινήσει το παράθυρο ρύθμισης της ημερομηνίας και ώρας. Επιλέξτε το κουμπί Αλλαγή ημερομηνίας και ώρας για να αλλάξετε την ημερομηνία και/ή την...
  • Page 293: Χαμένος/Ξεχασμένος Κωδικός

    Εγκατάσταση, απεγκατάσταση και αφαίρεση λογισμικού Για οδηγίες σχετικά με την εγκατάσταση, απεγκατάσταση ή αφαίρεση του λογισμικού προγραμματισμού, ανατρέξτε στον Οδηγό εγκατάστασης λογισμικού για το σύστημα Boston Scientific DBS όπως αναφέρεται στον οδηγό αναφοράς DBS. Εγχειρίδιο προγραμματισμού λογισμικού πλοήγησης νεύρων 4 Vercise™...
  • Page 294: Άδειες Λογισμικού

    Εγχειρίδιο προγραμματισμού λογισμικού πλοήγησης νεύρων 4 Vercise™ Άδειες λογισμικού Ασφάλεια.Κρυπτογράφηση Copyright© 2017 Microsoft Χορηγείται δωρεάν άδεια σε οποιοδήποτε πρόσωπο αποκτά αντίγραφο αυτού του λογισμικού και των σχετικών εγγράφων (το «Λογισμικό»), να ασχολείται με το Λογισμικό χωρίς περιορισμούς, συμπεριλαμβανομένων, ενδεικτικά, των δικαιωμάτων χρήσης, αντιγραφής, τροποποίησης, συγχώνευσης...
  • Page 295 Άδειες λογισμικού Με τον όρο «Συνεισφορά» νοείται οποιοδήποτε έργο με δημιουργό, συμπεριλαμβανομένης της αρχικής έκδοσης του Έργου και τυχόν τροποποιήσεων ή προσθηκών σε αυτό το Έργο ή σε Παράγωγα Έργα αυτού, που υποβάλλονται σκοπίμως στον Δικαιοπάροχο για να συμπεριληφθούν στο Έργο από τον ιδιοκτήτη των πνευματικών δικαιωμάτων ή από ένα άτομο ή νομικό πρόσωπο που έχει εξουσιοδοτηθεί...
  • Page 296 Εγχειρίδιο προγραμματισμού λογισμικού πλοήγησης νεύρων 4 Vercise™ 7. Αποποίηση ευθυνών εγγύησης. Εκτός κι εάν απαιτείται από το εφαρμοστέο δίκαιο ή έχει συμφωνηθεί εγγράφως, ο Δικαιοπάροχος παρέχει το Έργο (και κάθε Συνεισφέροντας παρέχει τις Συνεισφορές του) σε ΒΑΣΗ «ΩΣ ΕΧΟΥΝ», ΧΩΡΙΣ ΕΓΓΥΗΣΕΙΣ Ή ΠΡΟΥΠΟΘΕΣΕΙΣ ΟΠΟΙΟΥΔΗΠΟΤΕ...
  • Page 297: Newtonsoft Json.net

    Άδειες λογισμικού Newtonsoft Json.NET Copyright© 2007 James Newton-King Χορηγείται άδεια δια του παρόντος, χωρίς χρέωση, σε οποιοδήποτε πρόσωπο λαμβάνει ένα αντίγραφο αυτού του λογισμικού και των σχετικών αρχείων τεκμηρίωσης (το Λογισμικό), για να συναλλάσσεται με το Λογισμικό χωρίς περιορισμό, συμπεριλαμβανομένων χωρίς περιορισμούς...
  • Page 298: Τεχνική Υποστήριξη

    Τεχνική υποστήριξη Η Boston Scientific Corporation διαθέτει υψηλά εκπαιδευμένους επαγγελματίες σέρβις για να σας βοηθήσουν. Το τμήμα τεχνικής υποστήριξης είναι διαθέσιμο για την παροχή τεχνικών συμβουλών 24 ώρες την ημέρα. Για να μιλήσετε με έναν εκπρόσωπο, επιλέξτε την τοποθεσία σας...
  • Page 299 Αυτή η σελίδα παρέμεινε σκόπιμα κενή. Εγχειρίδιο προγραμματισμού λογισμικού πλοήγησης νεύρων 4 Vercise™ 92441271-03 295 από 731...
  • Page 300 Se den aktuelle bruksanvisningen til Boston Scientific-systemet som står oppført i DBS-håndboken for å finne annen enhetsspesifikk informasjon som ikke nevnes i denne håndboken eller i merkesymbolene. Garantier Boston Scientific Corporation forbeholder seg retten til å modifisere informasjon uten forutgående varsel for å forbedre produktenes pålitelighet eller driftskapasitet. Tegninger er bare til illustrasjonsformål.
  • Page 301 Innholdsfortegnelse Innledning ...............................299 Tiltenkt bruk ....................................299 Oppsett ..................................... 300 Plasser den implanterte stimulatoren i CP-modus (paringsmodus) (kun Vercise Genus Stimulatorer) .............301 Plassere ETS 3 inn i CP-modus (paringsmodus) ............................302 Koble programmeringsstaven til klinikkprogrammereren (kun Vercise Gevia, Vercise PC og ETS 2 stimulatorer) ........302 Starte en programmeringsøkt ........................303 Starte Vercise-nervenavigator..............................
  • Page 302 Vercise™-nervenavigator 4 Programmeringshåndbok Programvarelisenser ............................328 Security.Cryptography ................................328 HIDSharp ....................................328 Newtonsoft Json.NET ................................330 SharpDX ....................................330 vNext ......................................330 Teknisk støtte ..............................331 Vercise™-nervenavigator 4 Programmeringshåndbok 92441271-03 298 av 731...
  • Page 303: Innledning

    Innledning Innledning Boston Scientific Vercise™-nervenavigator er en programvare som brukes til å programmere Vercise™ PC og Vercise Gevia™ systemene for dyp hjernestimulering (DBS). En innledende programmeringsøkt kan omfatte følgende aktiviteter: 1. Oppsett 2. Starte Vercise-nervenavigator 3. Koble til Stimulatoren 4. Konfigurere Stimulatoren og Elektrodene 5.
  • Page 304: Oppsett

    Vercise™-nervenavigator 4 Programmeringshåndbok Oppsett Klinikkprogrammereren kommuniserer med stimulatoren via trådløs telemetri. Trådløs programmering lar pasientene bevege seg, hvis de blir instruert til å gjøre det av klinikeren, mens klinikeren justerer parameterene. Vercise Genus enheter bruker Bluetooth-teknologi for direkte trådløs kommunikasjon mellom klinikkprogrammereren og stimulatoren. Vercise PC og Vercise Gevia -enheter kommuniserer via en programmeringsstav.
  • Page 305: Plasser Den Implanterte Stimulatoren I Cp-Modus (Paringsmodus) (Kun Vercise Genus Stimulatorer)

    Innledning Plasser den implanterte stimulatoren i CP-modus (paringsmodus) (kun Vercise Genus Stimulatorer) 1. Bruk pasientens fjernkontroll for å sette stimulatoren i CP-modus (paringsmodus). Fjernkontrollen og stimulatoren må være koblet sammen for å plassere stimulatoren i CP-modus (paringsmodus). (a). Fra Lock (Lås)-skjermen, trykk og hold knappen til skjermen viser “Stimulator Ready for CP Connection”...
  • Page 306: Plassere Ets 3 Inn I Cp-Modus (Paringsmodus)

    Vercise™-nervenavigator 4 Programmeringshåndbok Plassere ETS 3 inn i CP-modus (paringsmodus) 1. Trykk og hold stimuleringsknappen på siden av ETS til lyset blinker (Figur 4). ETS-batteriindikatorlampen vil veksle mellom og grønn og gul, og indikerer at ETS-en er i CP-modus (paringsmodus), og er tilgjengelig for tilkobling. Merk: Stimulatoren vil automatisk gå...
  • Page 307: Starte En Programmeringsøkt

    Starte en programmeringsøkt Starte en programmeringsøkt Starte Vercise-nervenavigator 1. Velg Vercise-startikonet på skrivebordet. 2. Velg for å starte Vercise-nervenavigator. Merk: Hvis Brainlab Elements er på Klinikkprogrammereren, kan Vercise-nervenavigator startes inne i Elements-funksjonen Merk: Flere programvarer skal ikke kjøres samtidig på den samme klinikkprogrammereren (bortsett fra om Vercise Neural Navigator startes innenfra Elements).
  • Page 308 Vercise™-nervenavigator 4 Programmeringshåndbok 3. Når Vercise-nervenavigator startes, viser skjermen Tilkoblingsfanen, og programvaren vil automatisk søke etter en stimulator å koble til (Figur 7 og Figur 8). (a). Vercise Genus: En stimulator som er i CP-modus (paringsmodus) og er innenfor området, vil automatisk vises på Tilkoblingsfanen (Figur 7).
  • Page 309 Starte en programmeringsøkt 4. Trykk påKoble til -knappen ved siden av stimulatoren. 5. Etter at en tilkobling er opprettet mellom klinikkprogrammereren og stimulatoren, vises følgende skjerm (Figur 9 og Figur 10). Figur 9. Tilkobling opprettet mellom klinikkprogrammereren og stimulatoren (Vercise Genus eller ETS 3) Figur 10.
  • Page 310: Programmere Stimulatoren

    Vercise™-nervenavigator 4 Programmeringshåndbok Programmere Stimulatoren Konfigurere Elektrodene Når en tilkobling har blitt opprettet mellom klinikkprogrammereren og stimulatoren, bytt til Konfigurasjonsfanen for å konfigurere elektrodene som er koblet til stimulatoren (Figur 11 og Figur 12). Under en første programmeringsøkt må elektrodekonfigurasjonen fullføres før før du navigerer til Programkategorien.
  • Page 311: Måle Motstand

    Programmere Stimulatoren Tabell 4: Beskrivelse av Konfigurasjonskategori Funksjon Beskrivelse For hver Elektrode velger du Elektrodetype, Stimulatorport som Elektroden er tilkoblet og hjernehalvdel. Legg inn målområdet. For retningselektroder velger du orienteringen til retningsmarkøren. Elektrodekonfigurasjon Merk: Når informasjon om Elektroder er importert fra Elements, kan endringer som foretas i Konfigurasjonskategori i stedet for i Elements, føre til at Stimulatoren blir koblet fra Elements.
  • Page 312: Programmeringsskjermen

    Vercise™-nervenavigator 4 Programmeringshåndbok Programmeringsskjermen Velg Programkategorien for å starte programmeringen etter elektrodene har blitt konfigurert. Programmeringsskjermen er delt inn i følgende deler og funksjoner som vist i Figur 13. Programmeringsfunksjoner som er spesifikke for retningselektroden og programmering av et retningssystem vises i Figur 14. Det kliniske effektkartet vises iFigur 13 kan vises for både en standardelektrode og en retningselektrode. STIMVIEW™...
  • Page 313 Programmere Stimulatoren Tabell 5: Beskrivelse av Programkategori Funksjon Beskrivelse Knappen Program Velg programmet som skal konfigureres eller justeres. • Indeksen med energibruk gjelder kun for ikke-oppladbare stimulatorer. • Vis batteriets anslåtte ladetid for oppladbare Stimulatorer. Knappen Programvalg • Slette og kopiere programmer. •...
  • Page 314 Vercise™-nervenavigator 4 Programmeringshåndbok Tabell 5: Beskrivelse av Programkategori Funksjon Beskrivelse Visuell gjengivelse av det anslåtte stimuleringsfeltet for de gjeldende programmerte STIMVIEW™ eller stimuleringsparameterne. stimuleringsfeltmodell Merk: Hvis Brainlab Elements er tilgjengelig på Klinikkprogrammereren, kan importerte objekter vises i (SFM) STIMVIEW, også kalt STIMVIEW XT når importerte objekter vises. Velg ettrykksknappene for å...
  • Page 315: Opprette Eller Endre Et Program

    Programmere Stimulatoren Opprette eller endre et program Velg Program-knappen og deretter ett av de fire programmene fra rullegardinpilen for å opprette et nytt program eller endre et eksisterende program. Du kan konfigurere inntil fire programmer på en Stimulator med systemet. Du kan vise og/eller justere flere alternativer via knappen Elektrodealternativer for et gitt program.
  • Page 316: Styringsmodus

    Vercise™-nervenavigator 4 Programmeringshåndbok Styringsmodus Styringsmodus er en forenklet programmeringsmodus der kontakten(e) fungerer som katode(r) og stimulatoretuiet fungerer som anode. Denne modusen kan brukes til å styre en monopolar katode langs Elektroden, og eliminerer behovet for å slå AV og PÅ enkeltstående kontakter. Styringsmodus forskyver en prosentandel av katodestrømmen trinnvis til den/de tilstøtende kontakten(e) ved hjelp av strømstyringsteknologi for å...
  • Page 317: Tilpasset Modus

    Programmere Stimulatoren Følgende trinn kan brukes til å utskille den brukte forhåndsinnstilte retningen eller det valgte retningssegmentet. 5. Bruk knappene for å rotere og styre stimuleringsfokuset perifert rundt Elektroden. Hver rotasjon er 30 grader. 6. Bruk knappene for å sprede eller minske fokuset til stimuleringsfeltet radialt. 7.
  • Page 318: Øke Eller Redusere Pulsbredden

    Vercise™-nervenavigator 4 Programmeringshåndbok Øke eller redusere pulsbredden Pulsbredden ved stimuleringen er tiden som støtenergi påføres per puls. Pulsbredden måles i mikrosekunder (μs). Standard pulsbreddeinnstilling er 60 μS, og verdiområdet er 20 til 450 μS. Slik øker eller reduserer du pulsbredden: 1.
  • Page 319: Vise Stimuleringsfeltmodellen

    Programmere Stimulatoren Vise stimuleringsfeltmodellen Stimuleringsfeltmodellen (SFM), kalt STIMVIEW, er en visuell gjengivelse av det anslåtte stimuleringsfeltet for de gjeldende programmerte stimuleringsparameterne. SFM omfatter både en visuell gjengivelse av DBS-elektroden og det omtrentlige stimuleringsfeltet som vises i rødt (Figur 14 og Figur 16). Når programmeringsparametere justeres og stimulering styres langs Elektroden, vil SFM justeres deretter. Du kan veksle mellom to forskjellige visninger ved å...
  • Page 320: Kartlegge Pasientens Kliniske Effekter Ved Stimulering

    Vercise™-nervenavigator 4 Programmeringshåndbok Kartlegge pasientens kliniske effekter ved stimulering Figur 17. Kartet Kliniske effekter For en gitt stimuleringsinnstilling kan du notere ned en 0 til 4-klassifisering for hver behandlingsfordel og en 0 til 4-klassifisering for hver bivirkning ved å velge knappen merket med symptomet eller bivirkningen, og deretter velge den aktuelle numeriske klassifiseringen. Hvis det ikke er ønskelig med en numerisk klassifisering, velger du hvor som helst utenfor klassifiseringsboksen Terapeutisk fordel og/eller Bivirkning for å...
  • Page 321: Avslutte En Programmeringsøkt

    Programmere Stimulatoren Avslutte en programmeringsøkt Slik avslutter du en programmeringsøkt på klinikkprogrammereren: 1. Velg Øktsluttkategori. 2. Velg Avslutt program for å avslutte programmeringsøkten og lukke programmet. 3. Velg alternativt Frakoble Stimulatoren for å avslutte programmeringsøkten og frakoble pasientens Stimulator. Dette tar deg tilbake til Koblingskategori.
  • Page 322: Data

    Vercise™-nervenavigator 4 Programmeringshåndbok Data I Datakategori kan du generere rapporter for den gjeldende programmeringsøkten eller for pasienter som tidligere er programmert ved hjelp av samme Klinikkprogrammerer. Hvis du vil generere en rapport for den gjeldende programmeringsøkten, velger du Datakategori (Figur 18). En rapport kan skrives ut og eksporteres som en PDF- eller Excel-fil.
  • Page 323: Eksportere Databasen

    Data Eksportere databasen Eksportfunksjonen kan brukes til å sikkerhetskopiere en enkelt pasients data eller hele pasientdatabasen på Klinikkprogrammereren til et spesifisert sted. Sikkerhetskopien kan plasseres i en mappe på Klinikkprogrammereren eller eksternt på en lagringsstasjon (f. eks. USB- minnepinne). Denne funksjonen er tilgjengelig fra Datakategori. Figur 20.
  • Page 324: Verktøy

    Vercise™-nervenavigator 4 Programmeringshåndbok Verktøy Verktøyfanen brukes til å sikkerhetskopiere og slette pasientdata og aktivere nye elektroder. Oppdateringer Oppdateringsfanen brukes til å aktiverte støttede elektroder og funksjoner. Merk: Du kan kun utføre oppdateringer når stimulatoren er frakoblet. Merk: Kun funksjoner som er tilgjengelige i din region vil følge med. Figur 21.
  • Page 325: Slette Data Med Kliniske Effekter

    Verktøy Slette data med kliniske effekter Alle data angående kliniske effekter for en pasient kan slettes fra Verktøyfanen under data om kliniske effekter-fanen Merk: Denne funksjonen er kun tilgjengelig når CP-enheten er koblet til en pasients Stimulator. Figur 22. Slette alle data med kliniske effekter Slik sletter du dataene med kliniske effekter (Figur 22): 1.
  • Page 326: Tilleggsinformasjon

    Vercise™-nervenavigator 4 Programmeringshåndbok Tilleggsinformasjon Stimulatorens programmerbare egenskaper Stimulatorparametrene er uavhengig for hver DBS-elektrode slik at stimulering av de to forskjellige hjernemålene kan ha forskjellige amplityder, pulsbredder, stimuleringsfrekvenser og kontaktkonfigurasjoner. Det er mulig å konfigurere én Elektrode som monopolar og én som multipolar. Det er også...
  • Page 327: Ladningstetthet

    Grense: 1,5 mm μ Pulsbredde [ Figur 24. Begrensinger av ladningstettheten på Boston Scientific DBS-elektroder Figur 24 viser den anbefalte maksimale ladningstettheten ved forskjellige kombinasjoner av amplityde (mA) og pulsbredde (μs). En fast svart linje (grense: 6 mm ) henviser til alle kontaktene på DB-2201-standardelektroden og de sylinderformede (ring)kontaktene på DB-2202- retningselektroden.
  • Page 328: Indeks Med Energibruk

    Bruk Figur 25 og Figur 26 for å identifisere levetiden som tilsvarer indeksen med energibruk. Tallene tar hensyn til nominelt strømforbruk som ikke gjelder behandling, inkludert lagringstid og pasientens bruk av fjernkontroll. Hvis den anslåtte levetiden som innhentes mindre enn 12 måneder, vurder å anskaffe et Boston Scientific-system som kan lades. Vercise Genus P8, P16 og P32 ikke-oppladbarestimulatorer Anslått varighet...
  • Page 329: Anslått Ladetid

    Tilleggsinformasjon Anslått ladetid Indeksen med energibruk gjelder kun ikke-ladbare Stimulatorer. De anslåtte ladetidene anslår varigheten og hyppigheten av lading som er nødvendig for å opprettholde stimulering for det valgte programmet. Etter at de optimale innstillingene er identifisert for et program, går du til Programkategori og velger Programvalg, og deretter velger du Batteri for å...
  • Page 330: Administrering Av Klinikkprogrammerer

    Vercise™-nervenavigator 4 Programmeringshåndbok Administrering av Klinikkprogrammerer Justere CP-dato og -tid Hvis datoen og/eller tiden ikke stemmer, kan du velge Adjust Date and Time (Juster dato og tid)-ikonet på skrivebordet for å starte justeringsvinduet for dato og tid. Velg Change date and time (Endre dato og tid)-knappen for å endre datoen og/eller tiden etter ønske og velgOK for å...
  • Page 331: Mistet/Glemt Passord

    6. Logg inn på din ClinicUser-profil ved å bruke ditt passord. Installasjon, avinstallasjon og fjerning av programvare For instruksjoner angående installasjon, avinstallasjon og fjerning av programmeringsprogramvare se Installasjonsveiledning for programvaren til ditt Boston Scientific DBS-system som oppgitt i din DBS håndbok. Vercise™-nervenavigator 4 Programmeringshåndbok 92441271-03 327 av 731...
  • Page 332: Vercise™-Nervenavigator 4 Programmeringshåndbok

    Vercise™-nervenavigator 4 Programmeringshåndbok Programvarelisenser Security.Cryptography Copyright© 2017 Microsoft Det gis herved tillatelse, uten kostnad, til enhver person som har fått en versjon av denne programvaren og assosierte dokumentasjonsfiler ("programvaren"), å håndtere programvaren uten restriksjoner, inkludert og uten begrensning til retten til å bruke, kopiere, modifisere, sammenslå, publisere, distribuere, sub-lisensiere og/eller selge kopier av programvaren, og til å...
  • Page 333 Programvarelisenser 2. Lisens for copyright. I henhold til vilkårene og betingelsene i denne lisensen, tildeler hver bidragsyter deg en evigvarende, verdensomspennende, ikke-eksklusiv, kostnadsfri og unntatt fra royalty Copyright lisens som ikke kan inndras, til å reprodusere, klargjøre derivativt arbeid av, vise offentlig, fremføre offentlig, sub-lisensiere og distribuere arbeidet og derivativt arbeid i kilde eller objektform. 3.
  • Page 334: Newtonsoft Json.net

    Vercise™-nervenavigator 4 Programmeringshåndbok Newtonsoft Json.NET Copyright© 2007 James Newton-King Det gis herved tillatelse, uten kostnad, til enhver person som har fått en versjon av denne programvaren og assosierte dokumentasjonsfiler ("programvaren"), å håndtere programvaren uten restriksjoner, inkludert og uten begrensning til retten til å bruke, kopiere, modifisere, sammenslå, publisere, distribuere, sub-lisensiere og/eller selge kopier av programvaren, og til å...
  • Page 335: Teknisk Støtte

    Teknisk støtte Boston Scientific Corporation har profesjonelle servicefolk med lang opplæring som kan hjelpe deg. Den tekniske støtteavdelingen er tilgjengelig for å gi tekniske råd 24 timer i døgnet. Hvis du vil snakke med en representant, velger du ditt sted fra følgende liste:...
  • Page 336 Se brugsanvisning, kontraindikationer, advarsler, forsigtighedsregler, bivirkninger, sterilisation, bortskaffelse af komponenter, opbevaring og håndtering og garantiinformation i brugsanvisningen (DFU) for Information til ordinerende læger til Boston Scientific DBS-systemet som anført i DBS-referencevejledningen. For øvrige enhedsspecifikke oplysninger, der ikke er inkluderet i denne håndbog, eller etiketsymboler, henvises til den relevante brugsanvisning (DFU) til Boston Scientific DBS-systemet som anført i DBS-referencevejledningen.
  • Page 337 Indholdsfortegnelse Indledning ...............................335 Beregnet anvendelse ................................335 Opsætning ....................................336 Indstilling af den implanterede stimulator til CP Mode (CP-tilstand) (parringstilstand) (kun Vercise Genus-stimulatorer) ......337 Indstilling af ETS 3 til CP Mode (CP-tilstand) (parringstilstand) ........................338 Tilslutning af programmeringsstaven til CP'en (kun Vercise Gevia-, Vercise PC- og ETS 2-stimulatorer) ..........338 Start af en programmeringssession ......................339 Start af Vercise neural navigator ...............................
  • Page 338 Vercise™ neural navigator 4-programmeringshåndbog Softwarelicenser .............................364 Security.Cryptography ................................364 HIDSharp ....................................364 Newtonsoft Json.NET ................................366 SharpDX ....................................366 vNext ......................................366 Teknisk Support ..............................367 Vercise™ neural navigator 4-programmeringshåndbog 92441271-03 334 af 731...
  • Page 339: Indledning

    Indledning Indledning Boston Scientific Vercise™ neural navigator-software bruges til at programmere Vercise™ PC-, Vercise Gevia™- og Vercise Genus™- systemerne til dyb hjernestimulering (DBS). En programmeringssession kan indeholde følgende trin: 1. Opsætning 2. Start af Vercise neural navigator 3. Tilslutning til stimulatoren 4.
  • Page 340: Opsætning

    Vercise™ neural navigator 4-programmeringshåndbog Opsætning Klinikerprogrammøren (CP) kommunikerer med stimulatoren via trådløs telemetri. Trådløs programmering giver patienterne mulighed for at gå omkring, hvis de bliver bedt om det af klinikeren, mens klinikeren justerer parametrene. Vercise Genus-enheder bruger Bluetooth-teknologi til direkte trådløs kommunikation mellem CP'en og stimulatoren. Vercise PC- og Vercise Gevia-enheder kommunikerer via en Programmeringsstav. Programmeringsstaven anvender en induktiv telemetriradiofrekvens (RF) til at kommunikere med stimulatoren.
  • Page 341: Indstilling Af Den Implanterede Stimulator Til Cp Mode (Cp-Tilstand) (Parringstilstand) (Kun Vercise Genus-Stimulatorer)

    Indledning Indstilling af den implanterede stimulator til CP Mode (CP-tilstand) (parringstilstand) (kun Vercise Genus-stimulatorer) 1. Brug patientens fjernbetjening til at sætte stimulatoren i CP Mode (CP-tilstand) (parringstilstand). Fjernbetjeningen og stimulatoren skal være forbundet, før stimulatoren kan sættes i CP Mode (CP-tilstand) (parringstilstand). (a).
  • Page 342: Indstilling Af Ets 3 Til Cp Mode (Cp-Tilstand) (Parringstilstand)

    Vercise™ neural navigator 4-programmeringshåndbog Indstilling af ETS 3 til CP Mode (CP-tilstand) (parringstilstand) 1. Tryk og hold på stimuleringsknappen på siden for ETS, indtil indikatorerne blinker (Figur 4). Indikatorlyset for ETS-batteriet skifter mellem blinkende grøn og gul, hvilket angiver, at ETS er i CP Mode (CP-tilstand) (parringstilstand) og er klar til forbindelse. Bemærk: Stimulatoren afslutter automatisk CP Mode (CP-tilstand) (parringstilstand) efter to minutter, hvis der ikke oprettes en CP-forbindelse.
  • Page 343: Start Af En Programmeringssession

    Start af en programmeringssession Start af en programmeringssession Start af Vercise neural navigator 1. Vælg Vercise Launcher-ikonet på skrivebordet. 2. Vælg for at starte Vercise neural navigator. Bemærk: Hvis Brainlab Elements findes på CP'en, kan Vercise Neural Navigator startes fra Elements Bemærk: Der må...
  • Page 344 Vercise™ neural navigator 4-programmeringshåndbog 3. Ved start af Vercise neural navigator vises fanen Connect (Tilslut), og softwaren søger automatisk efter en stimulator, der kan oprettes forbindelse til (Figur 7 og Figur 8). (a). Vercise Genus: En stimulator, der er i CP Mode (CP-tilstand) (parringstilstand) og er inden for rækkevidde, vises automatisk på fanen Connect (Tilslut) (Figur 7).
  • Page 345 Start af en programmeringssession 4. Tryk på knappen Connect (Tilslut) ud for stimulatoren. 5. Når der er oprettet en forbindelse mellem CP'en og stimulatoren, vises følgende skærmbillede (Figur 9 og Figur 10). Figur 9. Tilslutning etableret mellem CP'en og stimulatoren (Vercise Genus eller ETS 3) Figur 10.
  • Page 346: Programmering Af Stimulatoren

    Vercise™ neural navigator 4-programmeringshåndbog Programmering af stimulatoren Konfiguration af elektroderne Når der er etableret en tilslutning mellem CP'en og stimulatoren, skal du skifte til fanen Configure (Konfigurér) for at konfigurere de elektroder, der er sluttet til stimulatoren (Figur 11 og Figur 12). Under en indledende programmeringssession skal elektrodekonfigurationen fuldføres, inden du navigerer til fanen Program.
  • Page 347: Måling Af Impedanser

    Programmering af stimulatoren Tabel 4: Beskrivelse af fanen Configure (Konfigurér) Funktion Beskrivelse For hver elektrode skal du vælge elektrodetype, stimulatorporten, som elektroden er tilsluttet, samt hjernehemisfære. Angiv målområdet. Ved retningselektroder skal du vælge orienteringen for en Konfiguration af retningsangivende markør. elektroder Bemærk: Når elektrodeinformationen er blevet importeret fra Elements, kan ændringer, som foretages på...
  • Page 348: Programmeringsskærmbilledet

    Vercise™ neural navigator 4-programmeringshåndbog Programmeringsskærmbilledet Når elektroderne er blevet konfigureret, skal du vælge fanen Program for at starte programmeringen. Programmeringsskærmbilledet er inddelt i følgende afsnittet og funktioner som vist i Figur 13. Specifikke programmeringsfunktioner for retningselektroden og programmering af et retningssystem er vist i Figur 14.
  • Page 349 Programmering af stimulatoren Tabel 5: Beskrivelse af fanen Program Funktion Beskrivelse Programknap Vælg det program, du gerne vil opsætte eller justere. • Se indekset over energiforbrug for ikke-genopladelige stimulatorer. Knappen • Se beregning af batteriopladningen for genopladelige stimulatorer. Program Options •...
  • Page 350 Vercise™ neural navigator 4-programmeringshåndbog Tabel 5: Beskrivelse af fanen Program Funktion Beskrivelse Referencehovedet viser forholdet mellem den elektrode, som er ved at blive programmeret, og positionen af 22 Referencehoved patientens hoved. Symbolforklaring for Niveauet af den terapeutiske fordel angives ved punktets farvemætning. kliniske effekter STIMVIEW™...
  • Page 351: Oprettelse Eller Modificering Af Et Program

    Programmering af stimulatoren Oprettelse eller modificering af et program For at oprette et nyt program eller modificere et eksisterende program skal du trykke på knappen Program og vælge ét af de fire programmer fra rullemenuen. Systemet giver dig mulighed for at konfigurere op til fire programmer på en stimulator. For et givet program kan du se og/eller justere adskillige funktioner med knappen Program Options (Programfunktioner).
  • Page 352: Styringstilstand

    Vercise™ neural navigator 4-programmeringshåndbog Styringstilstand Styringstilstand er en forenklet programmeringstilstand, hvor kontaktelementet/kontaktelementerne fungerer som katode/katoder, og stimulatorens etui fungerer som anoden. Denne modus giver dig mulighed for at styre en monopolær katode sammen med elektroden og eliminere behovet for at tænde og slukke for de enkelte kontaktelementer. Styringstilstand skifter trinvist en procentdel af den katodiske strøm til det tilstødende kontaktelement/de tilstødende kontaktelementer, som benytter strømstyringsteknologi til at oprette jævne overgange mellem kontaktelementerne.
  • Page 353: Custom Mode (Brugerdefineret Tilstand)

    Programmering af stimulatoren Den anvendte retningsindstilling eller det valgte retningssegment kan finjusteres ved at udføre følgende trin. 5. Brug knapperne til at rotere og styre stimuleringsfokus perifert omkring elektroden. Hver rotation er 30 grader. 6. Brug knapperne til at sprede eller indskrænke stimuleringsfeltets fokus radialt. 7.
  • Page 354: Forøgelse Og Reduktion Af Impulsbredden

    Vercise™ neural navigator 4-programmeringshåndbog Forøgelse og reduktion af impulsbredden Stimuleringens impulsbredde er den tid, der påføres en energi-burst pr. impuls. Impulsbredden måles i mikrosekunder (μs). Standardindstillingen for impulsbredde er 60 μs, og området er 20 til 450 μs. Sådan forøger eller reducerer du impulsbredden: 1.
  • Page 355: Visning Af Stimulation Field Model (Stimuleringsfeltmodel)

    Programmering af stimulatoren Visning af Stimulation Field Model (Stimuleringsfeltmodel) Stimuleringsfeltmodellen (SFM), også kaldet STIMVIEW, er en visuel fremstilling af det skønnede stimuleringsfelt for de aktuelt programmerede stimuleringsparametre. SFM indeholder både en visual fremstilling af DBS-elektroden og det approksimerede stimuleringsfelt, som vises med rød farve (Figur 14 og Figur 16).
  • Page 356: Mapping Af Patientens Kliniske Stimuleringseffekter

    Vercise™ neural navigator 4-programmeringshåndbog Mapping af patientens kliniske stimuleringseffekter Figur 17. Kort over kliniske effekter For en given stimuleringsindstilling kan du bedømme hvert terapeutisk udbytte samt hver bivirkning på en skala fra 0 til 4 ved at vælge knappen, som er afmærket med symptomet eller bivirkningen, og derefter angive talværdien. Hvis du ikke ønsker at give en numerisk bedømmelse, skal du vælge uden for bedømmelsesfelterne Therapeutic Benefit (Terapeutisk udbytte) og Side Effekt (Bivirkning) for at lukke.
  • Page 357: Afslutning Af En Programmeringssession

    Programmering af stimulatoren Afslutning af en programmeringssession Sådan afsluttes en programmeringssession på klinikerprogrammøren: 1. Vælg fanen End Session (Afslut session). 2. Vælg Exit Application (Afslut applikation) for at afslutte programmeringssessionen og lukke applikationen. 3. Ellers kan du vælge Disconnect from Stimulator (Afbryd fra stimulator) for at afslutte programmeringssessionen og afbryde fra patientens stimulator.
  • Page 358: Data

    Vercise™ neural navigator 4-programmeringshåndbog Data Under fanen Data kan du generere rapporter vedrørende den aktuelle programmeringssession eller vedrørende patienter, som der tidligere er blevet programmeret til, ved hjælp af den samme klinikerprogrammør. Hvis du vil generere en rapport vedrørende den aktuelle programmeringssession, skal du vælge fanen Data (Figur 18). En rapport kan udskrives og eksporteres som PDF- eller Excel-fil.
  • Page 359: Eksport Af Database

    Data Eksport af database Eksportfunktionen giver dig mulighed for at sikkerhedskopiere en enkelt patients data eller hele patientdatabasen på klinikerprogrammøren for en angiven placering. Placeringen af sikkerhedskopieringen kan være en mappe på klinikerprogrammøren eller et eksternt lagringsdrev (for eksempel et USB-flashdrev). Der er adgang til denne funktion fra fanen Data. Figur 20.
  • Page 360: Værktøjer

    Vercise™ neural navigator 4-programmeringshåndbog Værktøjer Med fanen Tools (Værktøjer) kan du aktivere elektroder, slette data for kliniske effekter og slette patientdata. Opdateringer Med fanen Updates (Opdateringer) kan du aktivere understøttede elektroder og funktioner. Bemærk: Du kan kun udføre opdateringer, når forbindelsen er afbrudt fra stimulatoren. Bemærk: Du kan kun bruge de funktioner, der er tilgængelige i dit område.
  • Page 361: Sletning Af Data For Kliniske Effekter

    Værktøjer Sletning af data for kliniske effekter Alle data for kliniske effekter for en patient kan slettes på fanen Tools (Værktøjer) under fanen Clinical Effects Data (Data for kliniske effekter). Bemærk: Denne funktion er kun tilgængelig, når Klinikerprogrammøren er forbundet med en patients stimulator. Figur 22.
  • Page 362: Yderligere Oplysninger

    Vercise™ neural navigator 4-programmeringshåndbog Yderligere oplysninger Stimulatorens programmerbare karakteristika Stimuleringsparametrene er uafhængige for hver DBS-elektrode, sådan at stimuleringen af to forskellige hjernemål kan have forskellige amplituder, impulsbredder, stimuleringsfrekvenser og konfigurationer af kontaktelement. Det er muligt at konfigurere én elektrode som monopolær og én som multipolær.
  • Page 363: Ladningstæthed

    Grænse: 1,5 mm μ Impulsbredde [ Figur 24. Ladningstæthedsgrænser for Boston Scientific DBS-elektroder Figur 24 viser den anbefalede maksimale ladningstæthed for forskellige kombinationer af amplitude (mA) og impulsbredde (μs). Den sorte ubrudte linje (grænse: 6 mm ) henviser til alle kontaktelementer på DB-2201-standardelektroden og de cylindriske (ring)kontaktelementer på...
  • Page 364: Indeks Over Energiforbrug

    Anvend Figur 25 og Figur 26 til at identificere den levetid, som svarer til dette indeks over energiforbrug. Figurerne tager hensyn til det nominelle strømforbrug under ikke-behandling og indbefatter holdbarhed og patientens brug af fjernbetjeningen. Hvis levetidsberegningen viser under 12 måneder, bør du overveje et genopladeligt Boston Scientific-system. Ikke-genopladelige Vercise Genus P8-, P16- og P32-stimulatorer...
  • Page 365: Beregning Af Opladningstid

    Yderligere oplysninger Beregning af opladningstid Estimated Charge Time (Beregnet opladningstid) gælder kun for genopladelige stimulatorer. De beregnede opladningstider giver et skøn over den opladningsvarighed og -frekvens, som er nødvendig for at opretholde stimulering med det valgte program. For at se den beregnede opladningstid skal du vælge Program Options (Programfunktioner) og derefter Battery (Batteri) på...
  • Page 366: Administration Af Klinikerprogrammør

    Vercise™ neural navigator 4-programmeringshåndbog Administration af klinikerprogrammør Indstilling af dato og klokkeslæt i CP Hvis datoen og/eller klokkeslættet ikke er korrekt, skal du vælge ikonet Adjust Date and Time (Justering af dato og klokkeslæt) på skrivebordet for at åbne vinduet til justering af dato og klokkeslæt. Vælg knappen Change date and time (Skift dato og klokkeslæt) for at ændre datoen og/eller klokkeslættet som ønsket, og vælg OK for at bekræfte ændringerne som vist i Figur 29.
  • Page 367: Mistet/Glemt Adgangskode

    6. Log på profilen ClinicUser med den nye adgangskode. Installation, afinstallation og fjernelse af software Se softwareinstallationsvejledningen til Boston Scientific DBS-systemet som anført i DBS-referencevejledningen for at få anvisninger til, hvordan du installerer, afinstallerer og fjerner programsoftware. Vercise™ neural navigator 4-programmeringshåndbog...
  • Page 368: Softwarelicenser

    Vercise™ neural navigator 4-programmeringshåndbog Softwarelicenser Security.Cryptography Copyright© 2017 Microsoft Der gives hermed tilladelse til, at enhver person gratis kan erhverve en kopi af denne software og tilhørende dokumentationsfiler ("Softwaren"), kan benytte Softwaren uden restriktioner, inklusive, uden begrænsning, retten til at bruge, kopiere, ændre, flette, udgive, distribuere, underlicensere og/eller sælge kopier af Softwaren, og til at tillade de personer, Softwaren leveres til, at gøre det samme, i henhold til følgende betingelser: Ovenstående bemærkning om ophavsret og denne bemærkning om tilladelse skal inkluderes i alle kopier eller væsentlige dele af Softwaren.
  • Page 369 Softwarelicenser "Bidragsyder" betyder Licensgiveren og en hvilken som helst person eller juridisk enhed på vegne af hvem, et bidrag er modtaget af Licensgiveren og efterfølgende indarbejdet i værket. 2. Tildeling af ophavsretslicens. I henhold til betingelserne og vilkårene i denne Licens tildeler hver Bidragsyder dig hermed en kontinuerlig, verdensomspændende, ikke-eksklusiv, gratis, vederlagsfri, uigenkaldelig ophavsretslicens til at gengive, udarbejde afledte værker af, offentligt fremvise, offentligt udføre, underlicensere og distribuere værket og afledte værker i kilde- eller objektformat.
  • Page 370: Newtonsoft Json.net

    Vercise™ neural navigator 4-programmeringshåndbog Newtonsoft Json.NET Copyright© 2007 James Newton-King Der gives hermed tilladelse til, at enhver person gratis kan erhverve en kopi af denne software og tilhørende dokumentationsfiler ("Softwaren"), kan benytte Softwaren uden restriktioner, inklusive, uden begrænsning, retten til at bruge, kopiere, ændre, flette, udgive, distribuere, underlicensere og/eller sælge kopier af Softwaren, og til at tillade de personer, Softwaren leveres til, at gøre det samme, i henhold til følgende betingelser: Ovenstående bemærkning om ophavsret og denne bemærkning om tilladelse skal inkluderes i alle kopier eller væsentlige dele af Softwaren.
  • Page 371: Teknisk Support

    Teknisk Support Teknisk Support Boston Scientific Corporation har højtuddannet servicepersonale til at assistere dig. Teknisk supportafdeling kan tilbyde teknisk rådgivning 24 timer om dagen. Hvis du vil tale med en tekniker, skal du vælge din lokalitet fra følgende liste: Argentina...
  • Page 372 Kuvat esitetään vain tiedotustarkoituksessa. Tavaramerkit Kaikki tavaramerkit ovat omistajiensa omaisuutta. Bluetooth®-sanamerkki ja -logot ovat Bluetooth SIG, Inc. -yhtiön rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja Boston Scientific Neuromodulation Corporation käyttää niitä lisenssillä. Boston Scientificin yhteystiedot Jos haluat ottaa yhteyttä Boston Scientificiin, katso lisätietoja tämän käsikirjan ”Tekninen tuki”-kohdasta.
  • Page 373 Sisällysluettelo Johdanto .................................371 Käyttötarkoitus ..................................371 Käyttökuntoon asettaminen ..............................372 Implantoidun stimulaattorin asettaminen CP-tilaan (laiteparin muodostustilaan) (vain Vercise Genus -stimulaattorit) ......373 ETS 3:n asettaminen CP-tilaan (laiteparin muodostustila) ........................374 Ohjelmointikynän yhdistäminen kliinikon ohjelmointilaitteeseen (vain Vercise Gevia-, Vercise PC- ja ETS 2 -stimulaattorit) ....374 Ohjelmointikerran aloittaminen ........................375 Vercise-hermonavigaattorin käynnistys ............................
  • Page 374 Vercise™-hermonavigaattori 4 -ohjelmointikäsikirja Ohjelmistolisenssit ............................400 Suojaus ja salaus ..................................400 HIDSharp ....................................400 Newtonsoft Json.NET ................................402 SharpDX ....................................402 vNext ......................................402 Tekninen tuki ..............................403 Vercise™-hermonavigaattori 4 -ohjelmointikäsikirja 92441271-03 370/731...
  • Page 375: Johdanto

    Johdanto Johdanto Boston Scientificin Vercise™-hermonavigaattoriohjelmiston avulla ohjelmoidaan Vercise™ PC- ja Vercise Gevia™- ja Vercise Genus™ Deep Brain Stimulation (DBS) -järjestelmät. Ohjelmointi-istuntoon voivat kuulua seuraavat toimet: 1. Käyttökuntoon asettaminen 2. Vercise-hermonavigaattorin käynnistys 3. Stimulaattoriin kytkeminen 4. stimulaattorin ja johtimien kokoonpanon määrittäminen 5.
  • Page 376: Käyttökuntoon Asettaminen

    Vercise™-hermonavigaattori 4 -ohjelmointikäsikirja Käyttökuntoon asettaminen Kliinikon ohjelmointilaite (Clinician Programmer, CP) kommunikoi stimulaattorin kanssa langattomalla telemetrialla. Langattoman ohjelmoinnin ansiosta potilaat voivat liikkua parametrien säätämisen aikana, mikäli kliinikko niin neuvoo. Vercise Genus -laitteissa on Bluetooth-tekniikkaa suoraan langattomaan yhteyteen CP:n ja stimulaattorin välillä. Vercise PC- ja Vercise Gevia -laitteet muodostavat yhteyden ohjelmointikynän avulla.
  • Page 377: Implantoidun Stimulaattorin Asettaminen Cp-Tilaan (Laiteparin Muodostustilaan) (Vain Vercise Genus -Stimulaattorit)

    Johdanto Implantoidun stimulaattorin asettaminen CP-tilaan (laiteparin muodostustilaan) (vain Vercise Genus -stimulaattorit) 1. Siirrä stimulaattori CP-tilaan (laiteparin muodostustilaan) potilaan kauko-ohjaimella. Kauko-ohjain ja stimulaattori on yhdistettävä, jotta stimulaattori siirtyy CP-tilaan (laiteparin muodostustilaan). (a). Pidä Lock (Lukitus) -näytöstä -painiketta painettuna, kunnes näytössä näkyy Stimulator Ready for CP Connection (Stimulaattori valmis CP-yhteyttä...
  • Page 378: Ets 3:N Asettaminen Cp-Tilaan (Laiteparin Muodostustila)

    Vercise™-hermonavigaattori 4 -ohjelmointikäsikirja ETS 3:n asettaminen CP-tilaan (laiteparin muodostustila) 1. Pidä ETS:n sivussa olevaa stimulointipainiketta painettuna, kunnes valot vilkkuvat (Kuva 4). ETS-akkuilmaisimen valo vaihtelee vihreän ja keltaisen vilkuttamisen välillä, mikä on merkki siitä, että ETS on CP-tilassa (laiteparin muodostustilassa) ja käytettävissä yhteyden muodostamiseen.
  • Page 379: Ohjelmointikerran Aloittaminen

    Ohjelmointikerran aloittaminen Ohjelmointikerran aloittaminen Vercise-hermonavigaattorin käynnistys 1. Valitse työpöydän Vercise-käynnistysohjelman kuvake 2. Käynnistä Vercise-hermonavigaattori valitsemalla Huomautus: Jos CP:ssä on käytössä Brainlab Elements, Vercise-hermonavigaattori voidaan käynnistää Elementsistä Huomautus: useita ohjelmistoja ei saa suorittaa samaan aikaan samalla CP:llä (paitsi jos Vercise-hermonavigaattori käynnistetään Elementsistä).
  • Page 380 Vercise™-hermonavigaattori 4 -ohjelmointikäsikirja 3. Kun Vercise-hermonavigaattori käynnistetään, näyttöön tulee Connect (Yhteys) -välilehti ja ohjelmisto alkaa automaattisesti etsiä stimulaattoria, johon voi muodostaa yhteyden (Kuva 7 ja Kuva 8). (a). Vercise Genus: CP-tilassa (laiteparin muodostustilassa) ja toiminta-alueen sisällä olevat stimulaattorit tulevat automattisesti näkyviin Connect (Yhdistä) -välilehteen (Kuva 7).
  • Page 381 Ohjelmointikerran aloittaminen 4. Paina Connect (Yhdistä) -painiketta stimulaattorin vierestä. 5. Kun CP:n ja stimulaattorin välille on muodostettu yhteys, seuraava näkymä tulee näyttöön (Kuva 9 ja Kuva 10). Kuva 9. Yhteys muodostettu CP:n ja stimulaattorin välille (Vercise Genus tai ETS 3) Kuva 10.
  • Page 382: Stimulaattorin Ohjelmoiminen

    Vercise™-hermonavigaattori 4 -ohjelmointikäsikirja Stimulaattorin ohjelmoiminen Johtimien määrittäminen Kun CP:n ja stimulaattorin välille on muodostettu yhteys, siirry Configure (Määritys) -välilehteen ja määritä johtimet, jotka on liitetty stimulaattoriin (Kuva 11 ja Kuva 12). Ensimmäisen ohjelmointi-istunnon aikana johtimien määrittäminen on suoritettava loppuun ennen Program (Ohjelma) -välilehteen siirtymistä.
  • Page 383: Impedanssien Mittaaminen

    Stimulaattorin ohjelmoiminen Taulukko 4: Configure (Määritä) -välilehden kuvaus Ominaisuus Kuvaus Valitse kullekin johtimelle johdintyyppi, stimulaattorin liitin, johon johdin liitetään, ja aivopuolisko. Anna kohdealue. Valitse suuntajohtimille suuntamerkin suunta. Johtimien määritys Huomautus: Kun johdintiedot on tuotu Elementsistä, stimulaattorin yhteys Elementsiin voi katketa, jos muutokset tehdään Configure (Määritä) ‑välilehdessä...
  • Page 384: Programming (Ohjelmointi) -Näkymä

    Vercise™-hermonavigaattori 4 -ohjelmointikäsikirja Programming (Ohjelmointi) -näkymä Kun johtimet on määritetty, aloita ohjelmointi valitsemalla Program (Ohjelma) -välilehti. Programming (Ohjelmointi) -näkymä on jaettu seuraaviin osiin ja toimintoihin kuvan Kuva 13 mukaisesti: Suuntajohdinta ja suuntaisjärjestelmän ohjelmointia koskevat ohjelmointitoiminnot näkyvät kuvassa Kuva 14. Kuvassa Kuva 13 näkyvää kliinisten vaikutusten karttaa voidaan tarkastella sekä vakiojohtimen että suuntajohtimen osalta. Kuvassa Kuva 14 näkyvää...
  • Page 385 Stimulaattorin ohjelmoiminen Taulukko 5: Program (Ohjelma) -välilehden kuvaus Ominaisuus Kuvaus Program (Ohjelma) Valitse ohjelma, jonka haluat määrittää tai jota haluat säätää. -painike • Näytä ei-ladattavien stimulaattoreiden energiankäyttöindeksi. Program Options • Katso ladattavien stimulaattorien paristojen latausarvio. (Ohjelma-asetukset) • Ohjelmien poistaminen ja kopioiminen. -painike •...
  • Page 386 Vercise™-hermonavigaattori 4 -ohjelmointikäsikirja Taulukko 5: Program (Ohjelma) -välilehden kuvaus Ominaisuus Kuvaus Display (Näytä) Näkymänhallinta näkymän vaihtamiseen stimulaatiokentän Clinical Effects Map (Kliinisten vaikutusten kartta)-, -pudotusvalikko 3D Overview (3D-yleisnäkymä)- ja 3D Split View (Jaettu 3D-näkymä) -näkymien välillä. 22 Pään vertailunäkymä Pään vertailunäkymä esittää tällä hetkellä ohjelmoitavan johtimen ja potilaan pään asennon välisen suhteen. Kliinisten vaikutusten Pisteen saturaatio ilmaisee hoidon hyödyn tason.
  • Page 387: Ohjelman Luominen Tai Muokkaaminen

    Stimulaattorin ohjelmoiminen Ohjelman luominen tai muokkaaminen Jos haluat luoda uuden ohjelman tai muokata olemassa olevaa ohjelmaa, valitse Program (Ohjelma) -painike ja valitse alaspäin osoittavasta nuolesta jokin neljästä ohjelmasta. Järjestelmä mahdollistaa enintään neljän ohjelman määrittämisen stimulaattorille. Voit tarkastella ja/tai säätää useita tietyn ohjelman asetuksia Program Options (Ohjelma-asetukset) -painikkeen kautta. Ohjelma-asetuksia ovat seuraavat: Taulukko 6: Ohjelma-asetukset Ominaisuus...
  • Page 388: Steering (Ohjaus) -Tila

    Vercise™-hermonavigaattori 4 -ohjelmointikäsikirja Steering (Ohjaus) -tila Steering (Ohjaus) -tila on yksinkertaistettu ohjelmointitila, jossa koskettimet toimivat katodeina ja stimulaattorin kotelo toimii anodina. Tässä tilassa voit ohjata yksinapaista katodia johdinta pitkin, mikä poistaa yksittäisten kosketinten päälle ja pois päältä kytkemisen tarpeen. Steering (Ohjaus) -tila vaihtaa vähitellen viereisiin koskettimiin johdetun katodivirran prosenttiosuutta käyttämällä...
  • Page 389: Custom (Mukautettu) -Tila

    Stimulaattorin ohjelmoiminen Seuraavien vaiheiden avulla voidaan hienosäätää käytettyä suunnan esiasetusta tai valittua suunnan segmenttiä. 5. Kierrä ja ohjaa stimuloinnin kohdistusta johtimen ympäri - ja -painikkeilla. Yksi kierros on 30 astetta. 6. Levitä tai kutista stimulointikentän kohdistusta säteittäisesti - ja -painikkeilla. 7.
  • Page 390: Pulssinleveyden Lisääminen Ja Pienentäminen

    Vercise™-hermonavigaattori 4 -ohjelmointikäsikirja Pulssinleveyden lisääminen ja pienentäminen Stimulaation pulssinleveys kuvaa, kuinka pitkään energiapurkausta annetaan pulssia kohti. Pulssinleveys mitataan mikrosekunneissa (μs). Pulssinleveyden oletusasetus on 60 μS, ja pulssinleveysalue on 20–450 μS. Pulssinleveyden lisääminen ja pienentäminen: 1. Valitse Pulse Width (Pulssinleveys) -painike. 2.
  • Page 391: Stimulointikenttämallin Tarkasteleminen

    Stimulaattorin ohjelmoiminen Stimulointikenttämallin tarkasteleminen Stimulointikenttämalli (SFM) STIMVIEW on visuaalinen esitys tällä hetkellä ohjelmoitavien stimulaatioparametrien arvioidusta stimulaatiokentästä. SFM sisältää sekä visuaalisen esityksen DBS-johtimesta että likimääräisen stimulaatiokentän, joka näkyy punaisena (Kuva 14 ja Kuva 16). Kun ohjelmointiparametreja säädetään ja stimulaatiota ohjataan johdinta pitkin, stimulointikenttämalli säätyy vastaavasti. Voit vaihtaa kahden eri näkymän välillä...
  • Page 392: Potilaan Stimulaation Kliinisten Vaikutusten Kartoitus

    Vercise™-hermonavigaattori 4 -ohjelmointikäsikirja Potilaan stimulaation kliinisten vaikutusten kartoitus Kuva 17. Kliinisten vaikutusten kartta Voit merkitä tietyn stimulaatioasetuksen kohdalle kunkin hoidon aiheuttaman hyödyn asteikolla 0–4 ja kunkin haittavaikutuksen asteikolla 0–4. Tee tämä valitsemalla painike, johon on merkitty oire tai sivuvaikutus, ja valitsemalla sitten soveltuva numeerinen arvio. Jos et halua käyttää numeerista arviointia, sulje se valitsemalla mikä...
  • Page 393: Ohjelmointikerran Lopettaminen

    Stimulaattorin ohjelmoiminen Ohjelmointikerran lopettaminen Ohjelmointikerran lopettaminen CP:llä: 1. Valitse End Session (Lopeta ohjelmointikerta) -välilehti. 2. Valitse Exit Application (Sulje sovellus), jos haluat lopettaa ohjelmointikerran ja sulkea sovelluksen. 3. Vaihtoehtoisesti voit valita Disconnect from Stimulator (Katkaise yhteys stimulaattoriin), jolloin ohjelmointikerta lopetetaan ja yhteys potilaan stimulaattoriin katkaistaan.
  • Page 394: Data (Tiedot)

    Vercise™-hermonavigaattori 4 -ohjelmointikäsikirja Data (Tiedot) Data (Tiedot) -välilehdessä voit luoda raportteja nykyisestä ohjelmointi-istunnosta tai potilaista, joiden tiedot on ohjelmoitu aikaisemmin samalla kliinikon ohjelmointilaitteella. Voit luoda raportin nykyisestä ohjelmointi-istunnosta valitsemalla Data (Tiedot) -välilehden (Kuva 18). Raportti voidaan tulostaa ja viedä PDF- tai Excel-tiedostona.
  • Page 395: Tietokannan Vieminen

    Data (Tiedot) Tietokannan vieminen Vientitoiminnon avulla voit varmuuskopioida yksittäisen potilaan tiedot tai CP:n koko potilastietokannan määritettyyn sijaintiin. Varmuuskopiointisijainti voi olla kansio CP:ssä tai ulkoisessa tallennuslaitteessa (esim. USB-flash-asemassa). Tätä toimintoa voi käyttää Data (Tiedot) -välilehdestä käsin. Kuva 20. Tietokannan varmuuskopiointi Luo varmuuskopio yksittäisen potilaan tiedoista tai koko potilastietokannasta seuraavasti (Kuva 20): Huomautus: Jotta voit viedä...
  • Page 396: Työkalut

    Vercise™-hermonavigaattori 4 -ohjelmointikäsikirja Työkalut Tools (Työkalut) -välilehdessä voit aktivoida johtimet, poistaa kliinisten vaikutusten tietoja ja poistaa potilastietoja. Updates (Päivitykset) Updates (Päivitykset) -välilehdessä voit ottaa käyttöön tuettuja johtimia ja ominaisuuksia. Huomautus: Voit tehdä päivityksiä vain, kun johtimet on irrotettu stimulaattorista. Huomautus: Vain alueellasi saatavilla olevat ominaisuudet ovat tarjolla. Kuva 21.
  • Page 397: Kliinisten Vaikutusten Tietojen Poisto

    Työkalut Kliinisten vaikutusten tietojen poisto Kaikki potilaan kliinisten vaikutusten tiedot voidaan poistaa Tools (Työkalut) -välilehden Clinical Effects Data (Kliinisten vaikutusten tiedot) -välilehdestä. Huomautus: Tämä toiminto on käytettävissä vain, kun CP on yhdistetty potilaan stimulaattoriin. Kuva 22. Kaikkien kliinisten vaikutusten tietojen poisto Kliinisten vaikutusten tietojen poisto (Kuva 22): 1.
  • Page 398: Lisätietoja

    Vercise™-hermonavigaattori 4 -ohjelmointikäsikirja Lisätietoja Stimulaattorin ohjelmoitavat ominaisuudet Kunkin DBS-johtimen stimulointiparametrit ovat itsenäisiä, koska eri aivojen kohteella voi olla erilaiset amplitudit, pulssinleveydet, stimulointitaajuudet ja kosketinkokoonpanot. Yksi johdin on mahdollista määrittää yksinapaiseksi ja toinen moninapaiseksi. On myös mahdollista määrittää yksittäinen johdin sekä yksi- että moninapaisille alueille. Stimulaattorin ohjelmoitavien parametrien arvovälit näkyvät seuraavassa: Taulukko 7: Ohjelmoitavat parametrien alueet Parametri...
  • Page 399: Varaustiheys

    Musta katkoviiva (raja-arvo: 1,5 mm ) viittaa DB-2202-suuntajohtimen pieniin suuntakoskettimiin. Nämä varaustiheyden arviot ovat ainoastaan Boston Scientific DBS -johtimille. VAROITUS: Potilailla saattaa olla mahdollisuus vaihtaa amplitudia kauko-ohjaimella. Lääkärin tulee asettaa ja vahvistaa kauko- ohjaimen sallima suurin ja pienin amplituditaso vahvistaakseen, että virran tasot ovat turvalliset.
  • Page 400: Energiankäyttöindeksi

    Vercise™-hermonavigaattori 4 -ohjelmointikäsikirja Energiankäyttöindeksi Energiankäyttöindeksi koskee vain ei-ladattavia stimulaattoreita. Energiankäyttöindeksi ilmaisee pariston arvioidun käyttöiän valitulla ohjelmalla. Kun ohjelmalle on tunnistettu ihanteelliset asetukset, voit tuoda energiankäyttöindeksin näkyviin valitsemalla Program (Ohjelma) -välilehdestä Program Options (Ohjelma-asetukset) ja sitten Battery (Paristo). Kuva 25 ja Kuva 26 auttavat yksilöimään kestoajan, joka vastaa tätä energiankäyttöindeksiä. Kuvassa otetaan huomioon nimellinen virrankulutus hoitokäytön ulkopuolella, mukaan lukien säilyvyysaika ja potilaan kauko-ohjaimen käyttö.
  • Page 401: Arvioitu Latausaika

    Lisätietoja Arvioitu latausaika Arvioitu latausaika koskee vain ladattavia stimulaattoreita. Arvioitu latausaika on arvio stimulaation ylläpitämiseen tarvittavasta latauksen kestosta ja latausvälistä valitussa ohjelmassa. Kun ohjelmalle on tunnistettu ihanteelliset asetukset, voit tuoda arvioidun latausajan näkyviin valitsemalla Program (Ohjelma) -välilehdestä Program Options (Ohjelma-asetukset) ja sitten Battery (Paristo). Elective Replacement Indicator (Elektiivisen vaihdon merkkivalo) -viesti Et pysty muodostamaan yhteyttä...
  • Page 402: Kliinikon Ohjelmointilaitteen Hallinta

    Vercise™-hermonavigaattori 4 -ohjelmointikäsikirja Kliinikon ohjelmointilaitteen hallinta Kliinikon ohjelmointilaitteen päivämäärän ja kellonajan säätäminen Jos päiväys ja/tai kellonaika ovat väärin, käynnistä kellonajan ja päiväyksen säätöikkuna valitsemalla työpöydällä olevan Adjust Date and Time . Valitse Change date and time (Muuta päiväystä ja kellonaikaa) -painike muuttaaksesi päiväystä (Säädä...
  • Page 403: Salasana Hukassa/Unohtunut

    5. Kun ClinicUser-salasanan vaihto on onnistunut, näkyviin tulee vaihdon onnistumisesta ilmoittava viesti. Palaa kirjautumisnäyttöön valitsemalla OK. 6. Kirjaudu uudella salasanallasi ClinicUser-profiiliin. Ohjelmiston asennus sekä asennuksen ja ohjelmiston poistaminen Lisätietoa ohjelmointiohjelmiston asentamisesta ja asennuksen sekä ohjelmiston poistamisesta on Boston Scientific DBS -järjestelmäsi Ohjelmiston asennusohjeessa, joka on ilmoitettu DBS-järjestelmän viiteoppaassa. Vercise™-hermonavigaattori 4 -ohjelmointikäsikirja 92441271-03...
  • Page 404: Vercise™-Hermonavigaattori 4 -Ohjelmointikäsikirja

    Vercise™-hermonavigaattori 4 -ohjelmointikäsikirja Ohjelmistolisenssit Suojaus ja salaus Copyright© 2017 Microsoft Myönnämme täten maksutta kaikille henkilöille, jotka hankkivat kopion tästä ohjelmistosta ja siihen liittyvistä dokumentaatiotiedostoista ("ohjelmisto"), luvan jakaa ohjelmistoa rajoituksetta, mukaan lukien rajoitukseton oikeus käyttää, kopioida, muokata, yhdistää, julkaista, jaella, alilisensoida ja/tai myydä ohjelmiston kopioita, ja myöntää samaisen luvan henkilöille, joille ohjelmisto tällä tavoin jaetaan, seuraavien ehtojen mukaisesti: Edellä...
  • Page 405 Ohjelmistolisenssit 2. Tekijänoikeuslisenssin myöntäminen. Tämän lisenssin ehtojen alaisesti jokainen kontribuuttori täten myöntää sinulle pysyvän, maailmanlaajuisen, syrjimättömän, ilmaisen, rojaltittoman, peruuttamattoman tekijänoikeuslisenssin kopioida, valmistaa johdannaistöitä, julkisesti näyttää, julkisesti tehdä, alilisensoida ja jaella työtä ja sellaisia johdannaistöitä lähde- tai objektimuodossa. 3. Patenttilisenssin myöntäminen. Tämän lisenssin ehtojen alaisesti jokainen kontribuuttori täten myöntää sinulle pysyvän, maailmanlaajuisen, syrjimättömän, ilmaisen, rojaltittoman, peruuttamattoman (lukuun ottamatta mitä...
  • Page 406: Newtonsoft Json.net

    Vercise™-hermonavigaattori 4 -ohjelmointikäsikirja Newtonsoft Json.NET Copyright© 2007 James Newton-King Myönnämme täten maksutta kaikille henkilöille, jotka hankkivat kopion tästä ohjelmistosta ja siihen liittyvistä dokumentaatiotiedostoista ("ohjelmisto"), luvan jakaa ohjelmistoa rajoituksetta, mukaan lukien rajoitukseton oikeus käyttää, kopioida, muokata, yhdistää, julkaista, jaella, alilisensoida ja/tai myydä ohjelmiston kopioita, ja myöntää samaisen luvan henkilöille, joille ohjelmisto tällä tavoin jaetaan, seuraavien ehtojen mukaisesti: Edellä...
  • Page 407: Tekninen Tuki

    Tekninen tuki Tekninen tuki Korkeasti koulutetut huoltoasiantuntijat, jotka Boston Scientific Corporation on kouluttanut, ovat palveluksessasi. Tekninen tuki on valmiina antamaan opastusta teknisissä asioissa ympäri vuorokauden. Jos haluat ottaa yhteyttä edustajaan, valitse toimipaikka seuraavasta luettelosta: Argentiina Korea Puh: +5411 4896 8556 Faksi: +5411 4896 8550...
  • Page 408 Boston Scientific DBS-systemet, vilken anges i DBS-referensguiden. Garantier Boston Scientific Corporation förbehåller sig rätten att när som helst och utan förvarning ändra information relaterad till dess produkter för att öka deras tillförlitlighet eller kapacitet.
  • Page 409 Innehållsförteckning Inledning ................................407 Avsedd användning .................................. 407 Konfigurera utrustningen................................408 Placera den implanterade Stimulatorn i CP Mode (Programmerarläge) (parkopplingsläge) (gäller endast Vercise Genus-stimulatorer) ...............................409 Placera ETS 3 i CP Mode (Programmerarläge) (parkopplingsläge) ......................410 Ansluta Programmeringsstaven till Programmeraren (endast Stimulatorerna Vercise Gevia, Vercise PC och ETS 2) ....................................410 Starta en programmeringssession .......................411 Starta Vercise nervnavigator ..............................
  • Page 410 Programmeringshandbok för Vercise™ nervnavigator 4 Programvarulicenser ............................436 Security.Cryptography ................................436 HIDSharp ....................................436 Newtonsoft Json.NET ................................438 SharpDX ....................................438 vNext ......................................438 Teknisk support ..............................439 Programmeringshandbok för Vercise™ nervnavigator 4 92441271-03 406 av 731...
  • Page 411: Inledning

    Inledning Inledning Boston Scientific Vercise™ nervnavigator är en programvara som används för att programmera DBS-systemen Vercise™ PC, Vercise Gevia™ och Vercise Genus™. En programmeringssession kan innefatta följande steg: 1. Konfigurera utrustningen 2. Starta Vercise nervnavigator 3. Ansluta till Stimulatorn 4. Konfigurera Stimulatorn och Elektroderna 5.
  • Page 412: Konfigurera Utrustningen

    Programmeringshandbok för Vercise™ nervnavigator 4 Konfigurera utrustningen Programmeraren kommunicerar med Stimulatorn via trådlös telemetri. Med trådlös programmering är det möjligt för patienter att röra på sig, enligt klinikerns anvisningar, medan klinikern justerar parametrarna. I Vercise Genus-enheterna används Bluetooth-teknik för direkt trådlös kommunikation mellan Programmeraren och Stimulatorn.
  • Page 413: Placera Den Implanterade Stimulatorn I Cp Mode (Programmerarläge) (Parkopplingsläge) (Gäller Endast Vercise Genus-Stimulatorer)

    Inledning Placera den implanterade Stimulatorn i CP Mode (Programmerarläge) (parkopplingsläge) (gäller endast Vercise Genus-stimulatorer) 1. Använd patientens Fjärrkontroll för att ställa in Stimulatorn på CP Mode (Programmerarläge) (parkopplingsläge). Fjärrkontrollen och Stimulatorn måste vara länkade för att det ska gå att ställa in Stimulatorn på CP Mode (Programmerarläge) (parkopplingsläge). (a).
  • Page 414: Placera Ets 3 I Cp Mode (Programmerarläge) (Parkopplingsläge)

    Programmeringshandbok för Vercise™ nervnavigator 4 Placera ETS 3 i CP Mode (Programmerarläge) (parkopplingsläge) 1. Håll ned stimuleringsknappen på sidan av ETS tills indikatorlampan blinkar (Bild 4). ETS-batteriindikatorn blinkar växlande gult och grönt, vilket indikerar att ETS är i CP Mode (Programmerarläge) (parkopplingsläge) och är tillgänglig för anslutning. Obs! Stimulatorn lämnar automatiskt CP Mode (Programmerarläge) (parkopplingsläge) efter två...
  • Page 415: Starta En Programmeringssession

    Starta en programmeringssession Starta en programmeringssession Starta Vercise nervnavigator 1. Välj Vercise Launcher-ikonen på skrivbordet. 2. Välj för att starta Vercise nervnavigator. Obs! Om Brainlab Elements finns på Programmeraren kan Vercise nervnavigator öppnas från Elements Obs! Olika programvaror ska inte köras samtidigt på samma programmerare (förutom när Vercise nervnavigator öppnas från Elements). Obs! Vercise nervnavigator kan även öppnas i demoläge med hjälp av Vercise Launcher.
  • Page 416 Programmeringshandbok för Vercise™ nervnavigator 4 3. När du startar Vercise nervnavigator visas fliken Connect (Ansluta) på skärmen och programvaran söker automatiskt efter en Stimulator att ansluta till (Bild 7 och Bild 8). (a). Vercise Genus: En Stimulator som är i CP Mode (Programmerarläge) (parkopplingsläge) och inom räckhåll visas automatiskt på...
  • Page 417 Starta en programmeringssession 4. Tryck på knappen Connect (Ansluta) bredvid Stimulatorn. 5. När en anslutning har upprättats mellan Programmeraren och Stimulatorn visas följande skärm (Bild 9 och Bild 10). Bild 9. Anslutning upprättad mellan Programmeraren och Stimulatorn (Vercise Genus eller ETS 3) Bild 10.
  • Page 418: Programmera Stimulatorn

    Programmeringshandbok för Vercise™ nervnavigator 4 Programmera Stimulatorn Konfigurera Elektroderna När en anslutning har upprättats mellan Programmeraren och Stimulatorn växlar du till fliken Configure (Konfigurera) för att konfigurera Elektroderna som är anslutna till Stimulatorn (Bild 11 och Bild 12). Under en initial programmeringssession måste konfiguration av Elektroder slutföras innan du navigerar till fliken Program.
  • Page 419: Mäta Impedanser

    Programmera Stimulatorn Tabell 4: En beskrivning av fliken Configure (Konfigurera) Funktion Beskrivning För varje Elektrod väljer du Elektrodtyp, den Stimulatorport som Elektroden är ansluten till samt hjärnhemisfär. Leads Configuration Ange målområdet. För riktade Elektroder väljer du den riktade markörens riktning. (Konfiguration av Obs! När Elektrodinformation har importerats från Elements kan ändringar som görs på...
  • Page 420: Programmeringsskärmen

    Programmeringshandbok för Vercise™ nervnavigator 4 Programmeringsskärmen När Elektroderna har konfigurerats väljer du fliken Program för att börja programmera. Programmeringsskärmen är uppdelad i följande avsnitt och funktioner som du kan se i Bild 13: Programmeringsfunktioner som är specifika för den riktade Elektroden och programmering av ett riktat system visas i Bild 14.
  • Page 421 Programmera Stimulatorn Tabell 5: En beskrivning av fliken Program Funktion Beskrivning Knappen Program Välj det program som du vill konfigurera eller justera. • Visa energianvändningsindex för ej uppladdningsbara Stimulatorer. Knappen • Visa uppskattad batteriladdning för uppladdningsbara Stimulatorer. Program Options • Ta bort och kopiera program. (Programalternativ) •...
  • Page 422 Programmeringshandbok för Vercise™ nervnavigator 4 Tabell 5: En beskrivning av fliken Program Funktion Beskrivning Rullgardinsmeny för Visningskontroll för att växla mellan Clinical Effects Map (Klinisk effektkarta), 3D Overview (3D-översikten) skärmvy eller 3D Split View (3D delad vy) av stimuleringsfältet. Referenshuvudet visar relationen mellan Elektroden som programmeras för tillfället och positionen som 22 Referenshuvud patientens huvud har.
  • Page 423: Skapa Eller Modifiera Ett Program

    Programmera Stimulatorn Skapa eller modifiera ett program För att skapa ett nytt program eller modifiera ett befintligt program väljer du knappen Program. Sedan väljer du något av de fyra programmen från rullgardinspilen. Systemet låter dig konfigurera upp till fyra program på en Stimulator. För ett visst program kan du granska och/eller justera flera alternativ via knappen Program Options (Programalternativ).
  • Page 424: Styrläge

    Programmeringshandbok för Vercise™ nervnavigator 4 Styrläge Steering Mode (Styrläge) är ett förenklat programmeringsläge där en eller flera anslutningskontakter fungerar som katoder och Stimulatorfodralet fungerar som anod. Detta läge gör det möjligt att styra en monopolär katod längs Elektroden, vilket eliminerar behovet av att slå PÅ och AV enskilda anslutningskontakter.
  • Page 425: Anpassat Läge

    Programmera Stimulatorn Följande steg kan användas för att förfina den tillämpade riktningsförinställningen eller det valda riktade segmentet. 5. Använd knapparna för att rotera och styra stimuleringsfokus kring Elektrodens omkrets. Varje rotation är 30 grader. 6. Använd knapparna för att radialt sprida eller krympa fokus på stimuleringsfältet. 7.
  • Page 426: Öka Och Sänka Pulsbredden

    Programmeringshandbok för Vercise™ nervnavigator 4 Öka och sänka pulsbredden Stimuleringens pulsbredd är den tid som energi tillförs per puls. Pulsbredden mäts i mikrosekunder (μs). Standardinställningen för pulsbredd är 60 μS och intervallet är 20 till 450 μS. Öka eller minska pulsbredden: 1.
  • Page 427: Visa Stimuleringsfältmodellen

    Programmera Stimulatorn Visa stimuleringsfältmodellen Stimuleringsfältmodellen (SFM), kallad STIMVIEW, är en visuell framställning av det uppskattade stimuleringsfältet för de aktuella programmerade stimuleringsparametrarna. SFM innefattar både en visuell representation av DBS-elektroden samt det uppskattade stimuleringsfältet som visas i röd färg (Bild 14 och Bild 16). Allteftersom programmeringsparametrar justeras och stimuleringen styrs längs Elektroden justeras SFM därefter. Du kan växla mellan två...
  • Page 428: Kartlägga Patientens Kliniska Effekter Av Stimulering

    Programmeringshandbok för Vercise™ nervnavigator 4 Kartlägga patientens kliniska effekter av stimulering Bild 17. Clinical Effects Map (Klinisk effektkarta) För en given stimuleringsinställning kan du anteckna en bedömning på 0 till 4 för varje terapeutisk fördel och en bedömning på 0 till 4 för varje biverkning genom att välja knappen märkt med symtomen eller biverkningen, och sedan välja lämplig sifferbedömning.
  • Page 429: Avsluta En Programmeringssession

    Programmera Stimulatorn Avsluta en programmeringssession Avsluta en programmeringssession på Programmeraren: 1. Välj fliken End Session (Avsluta session). 2. Välj Exit Application (Avsluta programmet) för att avsluta programmeringssessionen och stänga programmet. 3. Alternativt kan du välja Disconnect from Stimulator (Koppla bort från stimulatorn) för att avsluta programmeringssessionen och koppla bort från patientens Stimulator.
  • Page 430: Data

    Programmeringshandbok för Vercise™ nervnavigator 4 Data På fliken Data kan du generera rapporter för den aktuella programmeringssessionen eller för patienter som tidigare har programmerats med samma Programmerare. Om du vill skapa en rapport för den aktuella programmeringssessionen väljer du fliken Data (Bild 18). En rapport kan skrivas ut och exporteras som pdf- eller Excel-fil.
  • Page 431: Exportera Databas

    Data Exportera databas Med exportfunktionen kan du säkerhetskopiera en enskild patients data eller hela patientdatabasen på Programmeraren till en angiven plats. Platsen för säkerhetskopiering kan vara en mapp på Programmeraren eller en extern lagringsenhet (t.ex. en USB-flashenhet). Den här funktionen kan öppnas från fliken Data. Bild 20.
  • Page 432: Verktyg

    Programmeringshandbok för Vercise™ nervnavigator 4 Verktyg På fliken Tools (Verktyg) kan du aktivera Elektroder, ta bort kliniska effektdata och ta bort patientdata. Uppdateringar På fliken Updates (Uppdateringar) kan du aktivera Elektroder och funktioner som stöds. Obs! Du kan endast utföra uppdateringar när du är bortkopplad från Stimulatorn. Obs! Endast sådana funktioner som tillåts i din region tillhandahålls.
  • Page 433: Ta Bort Kliniska Effektdata

    Verktyg Ta bort kliniska effektdata Alla kliniska effektdata för en patient kan tas bort från fliken Tools (Verktyg) under fliken Clinical Effects Data (Kliniska effektdata). Obs! Den här funktionen är endast tillgänglig när Programmeraren är länkad till en patients Stimulator. Bild 22.
  • Page 434: Ytterligare Information

    Programmeringshandbok för Vercise™ nervnavigator 4 Ytterligare information Stimulatorns programmerbara funktioner Stimuleringsparametrarna är oberoende för varje DBS-elektrod så att stimuleringen av två olika hjärnområden kan ha olika amplituder, pulsbredder, stimuleringsfrekvenser och kontaktkonfigurationer. Du kan konfigurera en Elektrod som monopolär och en Elektrod som multipolär. Det är också...
  • Page 435: Laddningsdensitet

    ) syftar på de små riktade anslutningskontakterna på DB-2202 riktade Elektroder. Dessa uppskattningar av laddningsdensitet gäller endast för Boston Scientific DBS-elektroder. VARNING: Patienter kan ha möjlighet att ändra amplituden med Fjärrkontrollen. Läkaren ska ställa in och verifiera de högsta och lägsta amplitudnivåerna som tillåts av Fjärrkontrollen, för att säkerställa att stimuleringsnivåerna förblir säkra.
  • Page 436: Energianvändningsindex

    än behandling, t.ex. vid förvaring och vid patientens användning av Fjärrkontrollen. Om den uppskattade livslängden är under 12 månader bör du överväga att använda ett uppladdningsbart Boston Scientific-system. Vercise Genus P8, P16 och P32, ej uppladdningsbara Stimulatorer Uppskattningar av livslängd...
  • Page 437: Uppskattad Laddningstid

    Ytterligare information Uppskattad laddningstid Den uppskattade laddningstiden gäller endast icke-uppladdningsbara Stimulatorer. De uppskattade laddningstiderna ger en uppskattning av längden på och frekvensen av laddning som krävs för att upprätthålla stimulering för det valda programmet. När de optimala inställningarna har identifierats för ett program väljer du Program Options (Programalternativ) från fliken Program och sedan Batery (Batteri) för att hämta den uppskattade laddningstiden.
  • Page 438: Hantering Av Programmerare

    Programmeringshandbok för Vercise™ nervnavigator 4 Hantering av Programmerare Justera datum och tid på Programmeraren Om datum och/eller tid är fel, välj ikonen Adjust Date and Time (Justera datum och tid) på skrivbordet för att öppna fönstret för justering av datum och tid. Välj knappen Change date and time (Ändra datum och tid) för att ändra datum och/eller tid enligt behov. Välj sedan OK för att bekräfta ändringarna, så...
  • Page 439: Borttappat/Bortglömt Lösenord

    6. Logga in på ClinicUser-profilen med ditt nya lösenord. Installera, avinstallera och ta bort programvara För anvisningar om hur du installerar, avinstallerar eller tar bort programvara, se Programinstallationsguiden för ditt Boston Scientific DBS-system som finns med i DBS-referensguiden. Programmeringshandbok för Vercise™ nervnavigator 4...
  • Page 440: Programvarulicenser

    Programmeringshandbok för Vercise™ nervnavigator 4 Programvarulicenser Security.Cryptography Copyright© 2017 Microsoft Behörighet beviljas härmed, utan kostnad, till alla personer som hämtar en kopia av den här programvaran och associerade dokumentationsfiler (”Programvaran”), för att handla i Programvaran utan begränsning, inklusive utan begränsning rätten att använda, kopiera, modifiera, slå ihop, publicera, distribuera, licensiera ut och/eller sälja kopior av Programvaran, och att tillåta personer som är försedda med Programvaran att göra det, under följande villkor: Ovanstående copyright-meddelande och det här tillståndsmeddelandet ska ingå...
  • Page 441 Programvarulicenser 2. Beviljande av copyrightlicens. Enligt villkoren i denna Licens överlåter varje Deltagare härmed åt dig en oupphörlig, världsomfattande, icke exklusiv, kostnadsfri royaltyfri, oåterkallelig copyrightlicens att reproducera, skapa härledningar från, publicera, licensiera ut och distribuera Arbetet och sådant Deriveringsarbete i källformat eller objektformat. 3.
  • Page 442: Newtonsoft Json.net

    Programmeringshandbok för Vercise™ nervnavigator 4 Newtonsoft Json.NET Copyright© 2007 James Newton-King Behörighet beviljas härmed, utan kostnad, till alla personer som hämtar en kopia av den här Programvaran och associerade dokumentationsfiler (”Programvaran”), för att handla i Programvaran utan begränsning, inklusive utan begränsning rätten att använda, kopiera, modifiera, slå ihop, publicera, distribuera, licensiera ut och/eller sälja kopior av Programvaran, och att tillåta personer som är försedda med Programvaran att göra det, under följande villkor: Ovanstående copyrightmeddelande och det här tillståndsmeddelandet ska ingå...
  • Page 443: Teknisk Support

    Teknisk support Teknisk support Högutbildade servicepersoner på Boston Scientific Corporation är tillgängliga när du behöver hjälp. Den tekniska supportavdelningen är tillgänglig för att tillhandahålla teknisk hjälp dygnet runt. Kontakta en lokal representant på följande nummer: Argentina Korea T: +5411 4896 8556 F: +5411 4896 8550...
  • Page 444 Příručka pro programování neurálního navigátoru Vercise™ 4 Jak používat tuto příručku Tato příručka popisuje používání softwaru neurálního navigátoru Vercise od společnosti Boston Scientific. Před použitím systémů DBS si pečlivě přečtěte všechny pokyny. Indikace použití, kontraindikace, varování, bezpečnostní opatření, souhrn nežádoucích účinků, informace o sterilizaci, likvidaci součástí, uchovávání...
  • Page 445 Obsah Úvod .................................443 Účel použití ....................................443 Nastavení ....................................444 Přepnutí implantovaného stimulátoru do režimu lékařského programátoru (režimu párování) (pouze stimulátory Vercise Genus) ..445 Přepnutí ETS 3 do režimu lékařského programátoru (režimu párování) ....................446 Připojení programovacího pera k lékařskému programátoru (pouze stimulátory Vercise Gevia, Vercise PC a ETS 2) ......446 Spuštění...
  • Page 446 Příručka pro programování neurálního navigátoru Vercise™ 4 Softwarové licence ............................472 Security.Cryptography ................................472 HIDSharp ....................................472 Newtonsoft Json.NET ................................474 SharpDX ....................................474 vNext ......................................474 Technická podpora ............................475 Příručka pro programování neurálního navigátoru Vercise™ 4 92441271-03 442 z 731...
  • Page 447: Úvod

    Úvod Úvod Software neurálního navigátoru Vercise™ společnosti Boston Scientific slouží k programování systémů pro hloubkovou mozkovou stimulaci (DBS) Vercise™ PC, Vercise Gevia™, a Vercise Genus™. Relace programování může zahrnovat následující aktivity: 1. Nastavení 2. Spuštění neurálního navigátoru Vercise 3. Připojení stimulátoru 4.
  • Page 448: Nastavení

    Příručka pro programování neurálního navigátoru Vercise™ 4 Nastavení Lékařský programátor (CP) komunikuje se stimulátorem pomocí bezdrátové telemetrie. Bezdrátové programování pacientovi umožňuje hýbat se během nastavování parametrů, pokud ho k tomu lékař vyzve. Zařízení Vercise Genus využívají technologii Bluetooth k přímé bezdrátové komunikaci mezi programátorem a stimulátorem.
  • Page 449: Přepnutí Implantovaného Stimulátoru Do Režimu Lékařského Programátoru (Režimu Párování) (Pouze Stimulátory Vercise Genus)

    Úvod Přepnutí implantovaného stimulátoru do režimu lékařského programátoru (režimu párování) (pouze stimulátory Vercise Genus) 1. Pomocí dálkového ovládání pacienta přepněte stimulátor do režimu lékařského programátoru (režimu párování). Dálkové ovládání a stimulátor musí být propojeny, aby bylo možné stimulátor přepnout do režimu lékařského programátoru (režimu párování). (a).
  • Page 450: Přepnutí Ets 3 Do Režimu Lékařského Programátoru (Režimu Párování)

    Příručka pro programování neurálního navigátoru Vercise™ 4 Přepnutí ETS 3 do režimu lékařského programátoru (režimu párování) 1. Stiskněte tlačítko Stimulation (Stimulace) na straně ETS a podržte ho, dokud nezačne blikat indikátor (Obrázek 4). Indikátor baterie ETS začne střídavě blikat zeleně a žlutě, což indikuje, že je ETS v režimu lékařského programátoru (režimu párování) a je připraven na připojení.
  • Page 451: Spuštění Relace Programování

    Spuštění relace programování Spuštění relace programování Spuštění neurálního navigátoru Vercise 1. Na pracovní ploše vyberte ikonu Vercise Launcher 2. Volbou ikony spustíte software Neurální navigátor Vercise. Poznámka:    P okud se na lékařském programátoru nachází softwarové moduly Brainlab Elements, lze software Neurální navigátor  Vercise spustit z modulů Elements  Poznámka:    V e stejném lékařském programátoru nelze spustit zároveň několik softwarových programů (s výjimkou spuštění  softwaru Neurální navigátor Vercise z modulů Elements). Poznámka:    S oftware Neurální navigátor Vercise lze spustit i v ukázkovém režimu, a to pomocí spouštěcího softwaru Vercise  Launcher. Ukázkový režim je určen pouze k demonstračním účelům (Obrázek 6).
  • Page 452 Příručka pro programování neurálního navigátoru Vercise™ 4 3. Po spuštění programu Neurální navigátor Vercise se na obrazovce objeví karta Connect (Připojit) a software automaticky vyhledá stimulátor, ke kterému by se mohl připojit (Obrázek 7 a Obrázek 8). (a). Vercise Genus: Na kartě Connect se automaticky zobrazí stimulátor v dosahu, který je v režimu lékařského programátoru (režimu párování) (Obrázek 7).
  • Page 453 Spuštění relace programování 4. Stiskněte tlačítko Connect (Připojit) vedle stimulátoru. 5. Po vytvoření spojení mezi lékařským programátorem a stimulátorem se objeví následující obrazovka (Obrázek 9 a Obrázek 10). Obrázek 9. Vytvořeno spojení mezi lékařským programátorem a stimulátorem (Vercise Genus nebo ETS 3) Obrázek 10. Vytvořeno spojení mezi lékařským programátorem a stimulátorem (Vercise Gevia, Vercise PC nebo ETS 2) Tabulka 3: Popis karty Connect (Připojit) Vlastnost Popis Patient ID (ID pacienta)
  • Page 454: Programování Stimulátoru

    Příručka pro programování neurálního navigátoru Vercise™ 4 Programování stimulátoru Konfigurace elektrod Po vytvoření spojení mezi lékařským programátorem a stimulátorem přepněte na kartu Configure (Konfigurovat) a nakonfigurujte elektrody připojené ke stimulátoru (Obrázek 11 a Obrázek 12). Během první programovací relace je třeba nejprve provést konfiguraci elektrod a teprve pak přejít na kartu Program.
  • Page 455: Měření Hodnot Impedance

    Programování stimulátoru Tabulka 4: Popis karty Configure (Konfigurovat) Vlastnost Popis U každé elektrody vyberte typ, port stimulátoru, do něhož je příslušná elektroda zapojena, a mozkovou hemisféru. Zadejte cílovou oblast. U směrových elektrod vyberte orientaci směrové značky. Leads Configuration Poznámka: Pokud byla informace o elektrodě importována z modulu Elements a provedete změny na  (Konfigurace elektrod) kartě Configure (Konfigurovat) namísto v modulu Elements, může to způsobit, že stimulátor ...
  • Page 456: Obrazovka Programování

    Příručka pro programování neurálního navigátoru Vercise™ 4 Obrazovka programování Po konfiguraci elektrody zahajte programování výběrem karty Program. Obrazovka Programming (Programování) je rozdělena na následující části a funkce uvedené na Obrázek 13: Funkce programování, specifické pro směrovou elektrodu a programování směrového systému, jsou zobrazeny na Obrázek 14.
  • Page 457 Programování stimulátoru Tabulka 5: Popis karty Program Vlastnost Popis Tlačítko Program Výběr programu, který chcete nastavit nebo upravit. • Zobrazení indexu spotřeby energie pro nedobíjecí stimulátory. Tlačítko Program • Zobrazení zbývající životnosti dobíjecí baterie stimulátoru Options (Možnosti • Odstranění a kopírování programů. programu) •...
  • Page 458 Příručka pro programování neurálního navigátoru Vercise™ 4 Tabulka 5: Popis karty Program Vlastnost Popis Grafický souhrn přiřazených léčebných přínosů nebo vedlejších účinků v dané poloze v rámci pole elektrody DBS a amplitudy stimulace. Clinical Effects Map Poznámka: U konfigurací, které nejsou k dispozici v režimu Steering (Řízení) a u nastavení směrové  (Mapa klinických elektrody, která nejsou 100% zaměřena nebo rozšířena, jsou data klinických účinků ...
  • Page 459: Vytvoření Nebo Úprava Programu

    Programování stimulátoru Vytvoření nebo úprava programu Chcete-li vytvořit nový program nebo upravit existující program, vyberte tlačítko Program a v rozbalovací nabídce vyberte jeden ze čtyř programů. Systém umožňuje u stimulátoru nakonfigurovat až čtyři programy. Tlačítkem Program Options (Možnosti programu) můžete zobrazit nebo upravit některé možnosti daného programu. Nabídka Program Options (Možnosti programu) obsahuje následující...
  • Page 460: Režim Steering (Řízení)

    Příručka pro programování neurálního navigátoru Vercise™ 4 Režim Steering (Řízení) Režim Steering (Řízení) je zjednodušeným režimem programování, kde kontakty slouží jako katody a pouzdro stimulátoru slouží jako anoda. Tento režim umožňuje řídit monopolární katodu podél elektrody bez nutnosti zapnutí a vypnutí jednotlivých kontaktů. Režim Steering (Řízení) krokově...
  • Page 461: Režim Custom (Vlastní)

    Programování stimulátoru Přednastavený směr nebo zvolený směrový segment lze dále doladit pomocí následujících kroků. 5. Tlačítky můžete otáčet a řídit ohnisko stimulace kruhovitě kolem elektrody. Každé otočení představuje 30 stupňů. 6. Tlačítky můžete kruhovitě rozšiřovat nebo zmenšovat ohnisko stimulačního pole. 7.
  • Page 462: Zvýšení A Snížení Šířky Pulzu

    Příručka pro programování neurálního navigátoru Vercise™ 4 Zvýšení a snížení šířky pulzu Šířka pulzu stimulace je čas aplikace výboje energie na jeden pulz. Šířka pulzu se měří v mikrosekundách (μs). Výchozí nastavení šířky pulzu je 60 μS a rozsah je 20 až 450 μS. Postup zvýšení...
  • Page 463: Zobrazení Modelu Stimulačního Pole

    Programování stimulátoru Zobrazení modelu stimulačního pole Model stimulačního pole (SFM) neboli STIMVIEW je vizuálním zobrazením očekávaného stimulačního pole pro aktuálně naprogramované stimulační parametry. Model stimulačního pole obsahuje vizuální znázornění elektrody DBS i očekávaného stimulačního pole, které je zobrazeno červeně (Obrázek 14 a Obrázek 16). Model stimulačního pole se mění podle toho, jak jsou upravovány parametry programování a jak je stimulace řízena podél elektrody.
  • Page 464: Mapování Klinických Účinků Stimulace Na Pacienta

    Příručka pro programování neurálního navigátoru Vercise™ 4 Mapování klinických účinků stimulace na pacienta Obrázek 17. Clinical Effects Map (Mapa klinických účinků) Pro dané nastavení stimulace můžete zaznamenat hodnocení 0 až 4 pro každý terapeutický přínos a hodnocení 0 až 4 pro každý vedlejší účinek, a to výběrem tlačítka označeného příznakem nebo vedlejším účinkem a následným výběrem příslušného číselného hodnocení. Pokud číselné...
  • Page 465: Ukončení Relace Programování

    Programování stimulátoru Ukončení relace programování Postup ukončení relace programování na lékařském programátoru: 1. Vyberte kartu End Session (Ukončit relaci). 2. Chcete-li ukončit relaci programování a zavřít aplikaci, vyberte možnost Exit Application (Ukončit aplikaci). 3. Relaci programování a odpojení stimulátoru pacienta můžete provést i tak, že vyberete možnost Disconnect from Stimulator (Odpojit od stimulátoru).
  • Page 466: Data

    Příručka pro programování neurálního navigátoru Vercise™ 4 Data Na kartě Data můžete generovat zprávy pro aktuální programovací relaci nebo pro pacienty, kteří byli dříve naprogramování pomocí stejného lékařského programátoru. Chcete-li vytvořit zprávu pro aktuální relaci programování, vyberte kartu Data (viz Obrázek 18). Zprávu lze vytisknout a exportovat ve formátu souboru PDF nebo Excel.
  • Page 467: Exportování Databáze

    Data Exportování databáze Funkce Export slouží k zálohování údajů jednotlivého pacienta nebo celé databáze pacientů v lékařském programátoru do zadaného úložiště. Umístění zálohy může být ve složce lékařského programátoru nebo na externí paměťové jednotce (např. jednotka flash USB). Tuto funkci naleznete na kartě...
  • Page 468: Tools (Nástroje)

    Příručka pro programování neurálního navigátoru Vercise™ 4 Tools (Nástroje) Karta Tools (Nástroje) umožňuje aktivovat elektrody, vymazat data klinických účinků a vymazat data pacienta. Updates (Aktualizace) Karta Updates (Aktualizace) umožňuje zapnout podporované elektrody a funkce. Poznámka: Aktualizace můžete provést pouze v případě, že programátor je odpojen od stimulátoru. Poznámka: K dispozici budou pouze funkce dostupné ve vašem regionu. Obrázek 21. Aktivace nové elektrody nebo funkce Chcete-li aktivovat novou elektrodu nebo funkci (Obrázek 21): 1.
  • Page 469: Vymazání Dat Klinických Účinků

    Tools (Nástroje) Vymazání dat klinických účinků Pomocí karty Tools (Nástroje), kterou najdete na kartě Clinical Effects Data (Data klinických účinků), můžete odstranit veškerá data klinických účinků pro daného pacienta. Poznámka: Tato funkce je dostupná pouze v případě, že je lékařský programátor připojen ke stimulátoru pacienta. Obrázek 22. Vymazání všech dat klinických účinků Postup vymazání dat klinických účinků (Obrázek 22): 1.
  • Page 470: Další Informace

    Příručka pro programování neurálního navigátoru Vercise™ 4 Další informace Programovatelné charakteristiky stimulátoru Parametry stimulace jsou u každé elektrody DBS nezávislé, takže stimulace různých cílových oblastí v mozku může mít odlišné hodnoty amplitudy, šířky pulzu, stimulační frekvence i konfigurace kontaktů. Lze nakonfigurovat jednu elektrodu jako monopolární a druhou jako multipolární.
  • Page 471: Hustota Elektrického Náboje

    DB-2202. Přerušovaná černá čára (limit: 1,5 mm ) platí pro malé směrové kontakty směrových elektrod DB-2202. Tyto odhady hustoty elektrického náboje platí pouze pro elektrody DBS od společnosti Boston Scientific. VAROVÁNÍ: Pacienti mohou mít možnost změnit amplitudu pomocí dálkového ovládání. Lékař musí nastavit a zkontrolovat maximální...
  • Page 472: Index Spotřeby Energie

    Obrázek 25 a Obrázek 26 umožňují identifikovat životnost odpovídající danému indexu spotřeby energie. Uvedené obrázky zohledňují nominální neléčebnou spotřebu energie, včetně doby skladovatelnosti a použití dálkového ovládání pacienta. Pokud je zjištěná doba životnosti kratší než 12 měsíců, zvažte použití dobíjecího systému společnosti Boston Scientific. Nedobíjecí stimulátory Vercise Genus P8, P16 a P32 Odhadovaná...
  • Page 473: Estimated Charge Time (Odhadovaný Čas Dobíjení)

    Další informace Estimated Charge Time (Odhadovaný čas dobíjení) Odhadovaný čas dobíjení platí pouze pro dobíjecí stimulátory. Odhadovaný čas dobíjení uvádí, jaká doba a frekvence dobíjení bude zhruba zapotřebí k udržení stimulace pro zvolený program. Po identifikaci optimálních nastavení pro daný program vyberte na kartě Program možnost Program Options (Možnosti programu) a dále možnost Battery (Baterie).
  • Page 474: Správa Lékařského Programátoru

    Příručka pro programování neurálního navigátoru Vercise™ 4 Správa lékařského programátoru Úprava data a času lékařského programátoru Jsou-li datum nebo čas nesprávné, zvolením ikony Adjust Date and Time (Upravit datum a čas) na ploše otevřete okno pro úpravu data a času. Volbou tlačítka Change date and time (Změnit datum a čas) upravte podle potřeby datum , popř. čas a volbou tlačítka OK potvrďte změny, jak je uvedeno v části Obrázek 29.
  • Page 475: Ztracené/Zapomenuté Heslo

    6. Pomocí nového hesla se přihlaste k profilu ClinicUser. Instalace, odinstalace a odebrání softwaru Pokyny k instalaci, odinstalaci, resp. odebrání programovacího softwaru najdete v průvodci instalací softwaru pro systém DBS Boston Scientific, jak je uvedeno v referenční příručce DBS. Příručka pro programování neurálního navigátoru Vercise™ 4...
  • Page 476: Softwarové Licence

    Příručka pro programování neurálního navigátoru Vercise™ 4 Softwarové licence Security.Cryptography Copyright© 2017 Microsoft Tímto se bezplatně uděluje oprávnění osobám, které obdrží kopii tohoto softwaru a souvisejících souborů s dokumentací (dále jen „software“), nakládat se softwarem bez omezení, včetně práva na užívání, kopírování, modifikaci, sloučení, publikování, distribuci, sublicencování a/nebo prodávání...
  • Page 477 Softwarové licence 2. Udělení autorské licence. V souladu s podmínkami této Licence Vám všichni Přispěvatelé udělují trvalou, celosvětovou, nevýhradní, bezplatnou a nezrušitelnou autorskou licenci bez licenčních poplatků, která umožňuje reprodukovat Dílo a Odvozená díla, připravovat Odvozená díla, veřejně je zobrazovat a provádět, poskytovat sublicence a distribuovat je ve formě Zdroje nebo Objektu. 3.
  • Page 478: Newtonsoft Json.net

    Příručka pro programování neurálního navigátoru Vercise™ 4 Newtonsoft Json.NET Copyright© 2007 James Newton-King Tímto se bezplatně uděluje oprávnění osobám, které obdrží kopii tohoto softwaru a souvisejících souborů s dokumentací (dále jen „software“), nakládat se softwarem bez omezení, včetně práva na užívání, kopírování, modifikaci, sloučení, publikování, distribuci, sublicencování a/nebo prodávání...
  • Page 479: Technická Podpora

    Technická podpora Technická podpora Společnost Boston Scientific Corporation má k dispozici odborně vyškolené specialisty, kteří vám kdykoli poskytnou asistenci. Oddělení technické podpory poskytuje odborné konzultace 24 hodin denně 7 dní v týdnu. Chcete-li hovořit s jeho zástupcem, vyhledejte svou oblast v následujícím seznamu:...
  • Page 480 Návode na použitie s informáciami pre predpisujúcich lekárov vášho systému DBS od spoločnosti Boston Scientific, ako je uvedené v Referenčnej príručke k systému DBS. Ďalšie špecifické informácie o danom zariadení, ktoré nie sú uvedené v tejto príručke alebo na symboloch značenia, nájdete v príslušnom návode na použitie systému DBS od spoločnosti Boston Scientific, ktorý...
  • Page 481 Obsah Úvod .................................479 Určené použitie ..................................479 Nastavenie ....................................480 Nastavenie implantovaného stimulátora do režimu CP (režim párovania) (iba stimulátory Vercise Genus) ..........481 Prepnutie ETS 3 do režimu CP Mode (režim párovania) ...........................482 Pripojenie programovacieho pera k CP (platí iba pre Vercise Gevia, Vercise PC a stimulátory ETS 2) ...........482 Spustenie relácie programovania .........................483 Spustenie softvéru Neurálny navigátor Vercise ........................
  • Page 482 Neurálny navigátor Vercise™ 4 Príručka k programovaniu Softvérové licencie ............................508 Security.Cryptography ................................508 HIDSharp ....................................508 Newtonsoft Json.NET ................................510 SharpDX ....................................510 vNext ......................................510 Technická podpora ............................511 Neurálny navigátor Vercise™ 4 Príručka k programovaniu 92441271-03 478 z 731...
  • Page 483: Úvod

    Úvod Úvod Softvér Neurálny navigátor Vercise™ od spoločnosti Boston Scientific slúži na naprogramovanie systémov hlbokej mozgovej stimulácie (DBS) Vercise™ PC, Vercise Gevia™ a Vercise Genus™. Relácia programovania môže zahŕňať nasledujúce činnosti: 1. Nastavenie 2. Spustenie softvéru Neurálny navigátor Vercise 3. Pripojenie k stimulátoru 4.
  • Page 484: Nastavenie

    Neurálny navigátor Vercise™ 4 Príručka k programovaniu Nastavenie Programátor pre lekára (CP) komunikuje so stimulátorom prostredníctvom bezdrôtovej komunikácie. Bezdrôtové programovanie umožňuje pacientom voľný pohyb na základe pokynov lekára, zatiaľ čo lekár nastavuje parametre. Zariadenia Vercise Genus využívajú technológiu Bluetooth na priamu bezdrôtovú komunikáciu medzi CP a stimulátorom. Zariadenia Vercise PC a Vercise Gevia komunikujú prostredníctvom programovacieho pera.
  • Page 485: Nastavenie Implantovaného Stimulátora Do Režimu Cp (Režim Párovania) (Iba Stimulátory Vercise Genus)

    Úvod Nastavenie implantovaného stimulátora do režimu CP (režim párovania) (iba stimulátory Vercise Genus) 1. Použite diaľkový ovládač pacienta na nastavenie stimulátora do režimu CP (režim párovania). Aby bolo možné nastaviť stimulátor do režimu CP (režim párovania), diaľkový ovládač a stimulátor musia byť prepojené. (a).
  • Page 486: Prepnutie Ets 3 Do Režimu Cp Mode (Režim Párovania)

    Neurálny navigátor Vercise™ 4 Príručka k programovaniu Prepnutie ETS 3 do režimu CP Mode (režim párovania) 1. Stlačte a podržte stlačené tlačidlo Stimulácia na bočnej strane ETS, až kým nezačnú blikať indikátory (Obrázok 4). Indikátor batérie ETS bude blikať na zeleno a žlto, čo označuje, že ETS je v režime CP Mode (režim párovania) a pripravený na pripojenie. Poznámka: Ak sa do dvoch minút nevytvorí...
  • Page 487: Spustenie Relácie Programovania

    Spustenie relácie programovania Spustenie relácie programovania Spustenie softvéru Neurálny navigátor Vercise 1. Vyberte spúšťaciu ikonu Vercise Launcher na ploche. 2. Zvolením spustite softvér Neurálny navigátor Vercise. Poznámka: Ak sa na CP nachádza softvér Brainlab Elements, softvér Neurálny navigátor Vercise je možné spustiť v rámci softvéru Elements Poznámka: Na jednom CP nemajú...
  • Page 488 Neurálny navigátor Vercise™ 4 Príručka k programovaniu 3. Po spustení Neurálneho navigátora Vercise sa na obrazovke objaví karta Connect (Pripojiť) a softvér automaticky začne vyhľadávať stimulátor na nadviazanie spojenia ( a ). (a). Vercise Genus: Stimulátor, ktorý je v režime CP Mode (režim párovania), a ktorý sa nachádza v dosahu, sa automaticky zobrazí na karte Connect (Pripojiť) (Obrázok 7).
  • Page 489 Spustenie relácie programovania 4. Stlačte tlačidlo Connect (Pripojiť) vedľa stimulátora. 5. Po vytvorení pripojenia medzi CP a stimulátorom sa zobrazí nasledujúca obrazovka ( a ). Obrázok 9. Vytvorené pripojenie medzi CP a stimulátorom (Vercise Genus alebo ETS 3) Obrázok 10. Vytvorené pripojenie medzi CP a stimulátorom (Vercise Gevia, Vercise PC alebo ETS 2) Tabuľka 3: Popis karty Connect (Pripojiť) Prvok Popis...
  • Page 490: Programovanie Stimulátora

    Neurálny navigátor Vercise™ 4 Príručka k programovaniu Programovanie stimulátora Konfigurácia elektród Po vytvorení pripojenia medzi CP a stimulátorom prepnite na kartu Configure (Konfigurovať) a nakonfigurujte elektródy, ktoré sú pripojené k stimulátoru (Obrázok 11 a Obrázok 12). Počas úvodnej relácie programovania musí byť konfigurácia elektródy dokončená pred navigáciou na kartu Program.
  • Page 491: Meranie Impedancií

    Programovanie stimulátora Tabuľka 4: Popis karty Configure (Konfigurovať) Prvok Popis Pre každú elektródu vyberte typ elektródy, port stimulátora, do ktorého je elektróda zapojená, a mozgovú hemisféru. Zadajte cieľovú plochu. Pri smerových elektródach vyberte orientáciu smerovej značky. Konfigurácia elektród Poznámka: Keď sa informácie o elektróde importovali zo softvéru Elements, zmeny vykonané na karte Configure (Konfigurovať) namiesto softvéru Elements môžu spôsobiť, že stimulátor bude odpojený...
  • Page 492: Programovacia Obrazovka

    Neurálny navigátor Vercise™ 4 Príručka k programovaniu Programovacia obrazovka Po nakonfigurovaní elektród začnite s programovaním výberom karty Program. Programovacia obrazovka je rozdelená do nasledujúcich častí a funkcií ako to zobrazuje Obrázok 13. Programovacie funkcie špecifické pre smerovú elektródu a programovanie smerového systému zobrazuje Obrázok 14.
  • Page 493 Programovanie stimulátora Tabuľka 5: Popis karty Program Prvok Popis Tlačidlo Program Výber programu, ktorý chcete nastaviť alebo upraviť. • Zobrazenie indexu použitia energie pre nedobíjateľné stimulátory. Tlačidlo Program • Pozrite si dobíjanie batérie odhadované pre dobíjateľné stimulátory. Options (Programové • Odstránenie a kopírovanie programov. možnosti) •...
  • Page 494 Neurálny navigátor Vercise™ 4 Príručka k programovaniu Tabuľka 5: Popis karty Program Prvok Popis Grafický súhrn zadaných terapeutických prínosov a/alebo vedľajších účinkov v danej polohe poľa kontaktov na elektróde DBS a v závislosti od amplitúdy stimulácie. Clinical Effects Map (Mapa klinických Poznámka: Klinické...
  • Page 495: Vytváranie Alebo Úprava Programu

    Programovanie stimulátora Vytváranie alebo úprava programu Ak chcete vytvoriť nový program alebo upraviť existujúci program, vyberte tlačidlo Program a vyberte jeden zo štyroch programov z rozbaľovacieho zoznamu. Systém vám umožňuje nakonfigurovať na stimulátore až štyri programy. Pre daný program môžete zobraziť a/alebo upraviť niekoľko možností pomocou tlačidla Program Options (Možnosti programu). Možnosti programu zahŕňajú...
  • Page 496: Steering Mode (Režim Riadenia)

    Neurálny navigátor Vercise™ 4 Príručka k programovaniu Steering Mode (Režim riadenia) Režim riadenia je zjednodušený programovací režim, kde je kontakt (kontakty) nastavený ako katóda (katódy) a obal stimulátora sa správa ako anóda. Tento režim umožňuje riadiť monopolárnu katódu pozdĺž elektródy bez nutnosti zapínať a vypínať jednotlivé kontakty. Režim riadenia postupne presúva percentuálny pomer katódového prúdu do priľahlého kontaktu (kontaktov) pomocou technológie riadenia prúdu.
  • Page 497: Custom Mode (Používateľský Režim)

    Programovanie stimulátora Nasledujúce kroky sa môžu použiť na vylepšenie použitého smerového predvoleného nastavenia alebo vybraného smerového segmentu. 5. Pomocou tlačidiel môžete ohnisko stimulácie otáčať a riadiť po obvode elektródy. Každé otočenie je o 30 stupňov. 6. Tlačidlami môžete ohnisko stimulačného poľa radiálne rozšíriť alebo zúžiť. 7.
  • Page 498: Zvýšenie A Zníženie Šírky Impulzu

    Neurálny navigátor Vercise™ 4 Príručka k programovaniu Zvýšenie a zníženie šírky impulzu Šírka impulzu stimulácie je časová dĺžka výboja aplikovaného pri každom impulze. Šírka impulzu sa meria v mikrosekundách (μs). Východiskové nastavenie šírky impulzu je 60 μs a rozsah je 20 – 450 μs. Zvýšenie alebo zníženie šírky impulzu: 1.
  • Page 499: Zobrazenie Modelu Stimulačného Poľa

    Programovanie stimulátora Zobrazenie modelu stimulačného poľa Model stimulačného poľa (SFM) nazývaný STIMVIEW, je vizuálne zobrazenie odhadovaného stimulačného poľa pre aktuálne naprogramované stimulačné parametre. SFM zahŕňa vizuálne zobrazenie elektródy DBS aj priblížené stimulačné pole znázornené červenou farbou (Obrázok 14 a Obrázok 16). Pri nastavení parametrov programovania a stimulácii riadenej pozdĺž elektródy sa SFM upraví podľa toho. Medzi rozličnými dvoma zobrazeniami môžete prepínať...
  • Page 500: Mapovanie Klinických Účinkov Stimulácie U Pacienta

    Neurálny navigátor Vercise™ 4 Príručka k programovaniu Mapovanie klinických účinkov stimulácie u pacienta Obrázok 17. Mapa klinických účinkov Pre dané stimulačné nastavenie si môžete všimnúť hodnotenie 0 – 4 pre každý terapeutický prínos a hodnotenie 0 – 4 pre každý vedľajší účinok výberom tlačidla označeného príznakom alebo vedľajším účinkom, následne výberom vhodného číselného hodnotenia.
  • Page 501: Ukončenie Relácie Programovania

    Programovanie stimulátora Ukončenie relácie programovania Ukončenie relácie programovania na CP: 1. Vyberte kartu End Session (Ukončiť reláciu). 2. Výberom možnosti Exit Application (Ukončiť aplikáciu) ukončíte reláciu programovania a aplikáciu zavriete. 3. Prípadne môžete vybrať možnosť Disconnect from Stimulator (Odpojiť od stimulátora), čím ukončíte reláciu programovania a odpojíte sa od stimulátora pacienta.
  • Page 502: Data (Údaje)

    Neurálny navigátor Vercise™ 4 Príručka k programovaniu Data (Údaje) Z karty Data (Údaje) môžete generovať správy pre aktuálne relácie programovania, alebo pre pacientov, ktorých ste predtým naprogramovali pomocou rovnakého programátora pre lekára. Správu pre aktuálnu reláciu programovania vytvoríte kliknutím na kartu Data (Údaje) (Obrázok 18). Správu je možné vytlačiť a vyexportovať ako súbor PDF alebo excelový...
  • Page 503: Export Databázy

    Data (Údaje) Export databázy Funkcia Export vám umožní zálohovať údaje o jednom pacientovi alebo celú databázu pacientov na CP do konkrétneho umiestnenia. Zálohovať je možné do adresára na CP alebo na externý úložný disk (napr. jednotka typu Flash USB). Funkcia sa nachádza na karte Data (Údaje). Obrázok 20.
  • Page 504: Tools (Nástroje)

    Neurálny navigátor Vercise™ 4 Príručka k programovaniu Tools (Nástroje) Karta Tools (Nástroje) umožňuje aktivovanie elektród, vymazanie údajov o klinických účinkoch a vymazanie údajov o pacientovi. Updates (Aktualizácie) Karta Updates (Aktualizácie) vám umožňuje aktivovať podporované elektródy a funkcie. Poznámka: Aktualizácie je možné uskutočňovať, iba keď je systém odpojený od stimulátora. Poznámka: K dispozícii budete mať...
  • Page 505: Vymazanie Údajov O Klinických Účinkoch

    Tools (Nástroje) Vymazanie údajov o klinických účinkoch Všetky údaje o klinických účinkoch pre pacienta je možné vymazať na karte Tools (Nástroje) pod kartou Clinical Effects Data (Údaje o klinických účinkoch). Poznámka: Táto funkcia je k dispozícii, iba keď je CP pripojený k stimulátoru pacienta. Obrázok 22.
  • Page 506: Ďalšie Informácie

    Neurálny navigátor Vercise™ 4 Príručka k programovaniu Ďalšie informácie Charakteristiky programovateľného stimulátora Parametre stimulácie sú pre každú elektródu DBS nezávislé. Stimulácia rôznych cieľových oblastí v mozgu môže teda mať rôzne amplitúdy, šírky impulzov, frekvencie stimulácie a konfigurácie kontaktov. Jednu elektródu môžete nadefinovať ako monopolárnu, jednu ako multipolárnu. Takisto môžete nakonfigurovať...
  • Page 507: Hustota Náboja

    Limit: 1,5 mm μ Šírka impulzu [ Obrázok 24. Obmedzenia hustoty náboja pre elektródy DBS spoločnosti Boston Scientific Obrázok 24 zobrazuje odporúčanú maximálnu hustotu náboja pre rôzne kombinácie amplitúdy (mA) a šírky impulzu (μs). Neprerušovaná čierna čiara (limit: 6 mm ) sa vzťahuje ku všetkým kontaktom na štandardnej elektróde DB-2201 a valcovým (kruhovým) kontaktom smerových elektród...
  • Page 508: Index Použitia Energie

    Ak je odhadovaná životnosť kratšia než 12 mesiacov, zvážte u daného pacienta dobíjateľný systém Boston Scientific. Vzťahuje sa iba na nedobíjateľné stimulátory Vercise Genus P8, P16 a P32 Odhady životnosti...
  • Page 509: Odhad Času Nabitia

    Ďalšie informácie Odhad času nabitia Odhad času nabitia sa vzťahuje iba k dobíjateľným stimulátorom. Odhad času nabitia poskytuje odhad trvania a frekvencie nabíjania potrebného na udržanie stimulácie pre vybratý program. Po stanovení optimálnych nastavení programu vyberte možnosť Program Options (Možnosti programu) na karte Program a potom vyberte možnosť...
  • Page 510: Správa Programátora Pre Lekára

    Neurálny navigátor Vercise™ 4 Príručka k programovaniu Správa programátora pre lekára Nastavenie dátumu a času CP V prípade nesprávneho dátumu a/alebo času vyberte ikonu Adjust Date and Time (Nastaviť dátum a čas) na pracovnej ploche, čím spustíte okno na nastavenie dátumu a času. Stlačením tlačidla Change date and time (Zmeniť dátum a čas) nastavíte požadovaný dátum a/alebo čas a kliknutím na OK potvrdíte zmeny, ako je to znázornené...
  • Page 511: Stratené/Zabudnuté Heslo

    6. Pomocou nového hesla sa prihláste do profilu klinického používateľa. Inštalácia, odinštalovanie a odstránenie softvéru Pokyny na inštaláciu, odinštalovanie a odstránenie softvéru nájdete v Sprievodcovi inštaláciou softvéru pre váš systém Boston Scientific DBS, ktorý je uvedený v Referenčnej príručke k systému DBS.
  • Page 512: Softvérové Licencie

    Neurálny navigátor Vercise™ 4 Príručka k programovaniu Softvérové licencie Security.Cryptography Copyright© 2017 Microsoft Týmto sa udeľuje bezplatné povolenie akejkoľvek osobe, ktorá získa kópiu tohto softvéru a súvisiace súbory s dokumentáciou (ďalej len „softvér“), na neobmedzené používanie softvéru, vrátane, okrem iného, používania, kopírovania, upravovania, spájania, uverejňovania, šírenia, udeľovania sublicencií...
  • Page 513 Softvérové licencie 2. Udelenie licencie na autorské práva. Za predpokladu dodržania zmluvných podmienok tejto licencie vám každý prispievateľ týmto udeľuje doživotnú, celosvetovú, nevýhradnú, bezplatnú, neodvolateľnú licenciu na rozmnožovanie, vyhotovovanie odvodeného diela, vystavovanie na verejnosti, verejné predvádzanie, udeľovanie sublicencií a rozširovanie diela a odvodených diel vo forme zdrojového a strojového kódu. 3.
  • Page 514: Newtonsoft Json.net

    Neurálny navigátor Vercise™ 4 Príručka k programovaniu Newtonsoft Json.NET Copyright© 2007 James Newton-King Týmto sa udeľuje bezplatné povolenie akejkoľvek osobe, ktorá získa kópiu tohto softvéru a súvisiace súbory s dokumentáciou (ďalej len „softvér“) na neobmedzené používanie softvéru, vrátane, okrem iného, používania, kopírovania, upravovania, spájania, uverejňovania, šírenia, udeľovania sublicencií...
  • Page 515: Technická Podpora

    Technická podpora Technická podpora Spoločnosť Boston Scientific Corporation má k dispozícii kvalitne vyškolených servisných technikov, ktorí vám pomôžu. S oddelením technickej podpory môžete konzultovať technické problémy 24 hodín denne. Na kontaktovanie zástupcu vyberte lokalitu z nasledujúceho zoznamu: Argentína Kórea Tel.: +5411 4896 8556 Fax: +5411 4896 8550 Tel.: +82 2 3476 2121 Fax: +82 2 3476 1776...
  • Page 516 A rajzok csak illusztrációk. Védjegyek A dokumentumban szereplő védjegyek az egyes gyártók tulajdonát képezik. A Bluetooth® szó és a kapcsolódó logók a Bluetooth SIG, Inc. bejegyzett védjegyei, és a Boston Scientific Neuromodulation Corporation engedéllyel használja őket. Kapcsolatfelvétel a Boston Scientific vállalattal A Boston Scientific vállalattal való...
  • Page 517 Tartalomjegyzék Bevezetés ................................515 Rendeltetésszerű használat..............................515 Beállítás ....................................516 A beültetett Stimulátor átkapcsolása CP üzemmódba (párosítás mód) (csak Vercise Genus Stimulátorok esetén) .........517 Az ETS 3 átkapcsolása CP üzemmódba (párosítás mód) .........................518 A Programozópálca és az Orvosi programozó csatlakoztatása (csak Vercise Gevia, Vercise PC és ETS 2 Stimulátorok esetén) ..518 Programozási munkamenet indítása ......................519 A Vercise Neurális Navigátor elindítása ............................
  • Page 518 Vercise™ Neurális Navigátor 4 programozási kézikönyv Szoftverlicencek .............................544 Security.Cryptography ................................544 HIDSharp ....................................544 Newtonsoft Json.NET ................................546 SharpDX ....................................546 vNext ......................................546 Műszaki ügyfélszolgálat ..........................547 Vercise™ Neurális Navigátor 4 programozási kézikönyv 92441271-03 514 / 731...
  • Page 519: Bevezetés

    Bevezetés Bevezetés A Boston Scientific Vercise™ Neurális Navigátor szoftver a Vercise™ PC, a Vercise Gevia™ és a Vercise Genus™ mélyagyi (Deep Brain) stimulációs (DBS) rendszer programozására szolgál. A programozási munkamenetek a következő tevékenységeket foglalhatják magukban: 1. Beállítás 2. A Vercise Neurális Navigátor elindítása 3.
  • Page 520: Beállítás

    Vercise™ Neurális Navigátor 4 programozási kézikönyv Beállítás Az Orvosi programozó (CP) vezeték nélküli kapcsolaton keresztül kommunikál a Stimulátorral. A vezeték nélküli programozásnak köszönhetően a páciens a paraméterek beállítása során az orvos utasítására mozoghat. A Vercise Genus készülékek a Bluetooth technológiát használják az Orvosi programozó...
  • Page 521: A Beültetett Stimulátor Átkapcsolása Cp Üzemmódba (Párosítás Mód) (Csak Vercise Genus Stimulátorok Esetén)

    Bevezetés A beültetett Stimulátor átkapcsolása CP üzemmódba (párosítás mód) (csak Vercise Genus Stimulátorok esetén) 1. A páciens Távirányítójával kapcsolja át a Stimulátort CP üzemmódba (párosítás mód). Annak érdekében, hogy a Stimulátort CP üzemmódba (párosítás üzemmódba) tudja kapcsolni, a Távirányítónak és a Stimulátornak összekapcsolt állapotban kell lennie. (a).
  • Page 522: Az Ets 3 Átkapcsolása Cp Üzemmódba (Párosítás Mód)

    Vercise™ Neurális Navigátor 4 programozási kézikönyv Az ETS 3 átkapcsolása CP üzemmódba (párosítás mód) 1. Nyomja meg, majd tartsa lenyomva az ETS oldalán található Stimuláció gombot, amíg a jelzőfények villogni nem kezdenek (4. ábra). Az ETS akkumulátorának jelzőfénye zöld és sárga fénnyel felváltva kezd villogni, ezzel jelezve, hogy az ETS CP üzemmódban (párosítás üzemmód) van, és készen áll a kapcsolat létrehozására.
  • Page 523: Programozási Munkamenet Indítása

    Programozási munkamenet indítása Programozási munkamenet indítása A Vercise Neurális Navigátor elindítása 1. Válassza ki a Vercise Launcher ikont az asztalon. 2. Válassza ki a ikont a Vercise Neurális Navigátor elindításához. Megjegyzés: Ha a Brainlab Elements szoftver telepítve van a CP-n, akkor a Vercise Neurális Navigátor az Elements szoftverből is elindítható...
  • Page 524 Vercise™ Neurális Navigátor 4 programozási kézikönyv Megjegyzés: A Programozópálcát még a Vercise Neurális Navigátor elindítása előtt csatlakoztassa az Orvosi programozóhoz. 8. ábra A Vercise PC és a Vercise Gevia Connect (Csatlakozás) lapja Megjegyzés: Az Orvosi programozó nem tud csatlakozni a Stimulátorhoz, ha a Stimulátor MRI módban van. Lépjen ki az MRI módból a Távirányító...
  • Page 525 Programozási munkamenet indítása 10. ábra A kapcsolat létrejött az Orvosi programozó és a Stimulátor között (Vercise Gevia, Vercise PC vagy ETS 2) 3. táblázat: A Connect (Csatlakozás) lap leírása Funkció Leírás Patient ID A páciens azonosítószámát jeleníti meg. (Páciensazonosító) Az Orvosi programozó és a Stimulátor közötti kapcsolat állapotát jeleníti meg, azok modellszámával és sorozatszámával együtt.
  • Page 526: A Stimulátor Programozása

    Vercise™ Neurális Navigátor 4 programozási kézikönyv A Stimulátor programozása A Vezetékek konfigurálása Miután létrejött a kapcsolat az Orvosi programozó és a Stimulátor között, váltson a Configure Tab (Konfiguráció) lapra a Stimulátor Vezetékeinek konfigurálásához (11. és 12. ábra). Az első programozási munkamenet során a még a Program lap megnyitása előtt el kell végezni a Vezetékek konfigurálását.
  • Page 527: Impedanciák Mérése

    A Stimulátor programozása 4. táblázat: A Configure (Konfigurálás) lap leírása Funkció Leírás Válassza ki az egyes Vezetékekhez a Vezeték típusát, a Stimulátor csatlakozót, amelyhez a Vezetéket csatlakoztatja, és az agyféltekét. Adja meg a célterületet. Az Irányított vezetékeknél válassza ki az irányjelző (Directional Marker) orientációját.
  • Page 528: A Programozási Képernyő

    Vercise™ Neurális Navigátor 4 programozási kézikönyv A programozási képernyő A Vezetékek konfigurálását követően a programozás megkezdéséhez válassza ki a Program fület. A Programozási képernyő (13. ábra) az alább látható területekre és funkciókra van felosztva. Az Irányított vezetékre és az irányított rendszer programozására vonatkozó programozási funkciókat a 14.
  • Page 529 A Stimulátor programozása 5. táblázat: A Program lap leírása Funkció Leírás Program gomb A beállítani vagy módosítani kívánt program kiválasztása. • A nem tölthető Stimulátorokra vonatkozó Energiafelhasználási index megtekintése. • Az akkumulátor‑újratöltés becsült időtartamának megtekintése újratölthető Stimulátor esetén. Programbeállítások gomb •...
  • Page 530 Vercise™ Neurális Navigátor 4 programozási kézikönyv 5. táblázat: A Program lap leírása Funkció Leírás 22 Fej‑referencia A fej‑referencia megmutatja az aktuálisan programozott vezetéknek a páciens fejéhez viszonyított helyzetét. Klinikai hatások A terápiás előny szintjét a pont telítettsége jelzi. megjelenítése A becsült stimulációs mező vizuális megjelenítése az aktuálisan beprogramozott stimulációs paraméterek STIMVIEW™...
  • Page 531: Program Létrehozása Vagy Módosítása

    A Stimulátor programozása Program létrehozása vagy módosítása Egy új program létrehozásához vagy egy létező program módosításához válassza ki a Program gombot, majd a legördülő listából a négy program egyikét. Egy Stimulátorhoz legfeljebb négy programot állíthat be a rendszerben. Egy adott program esetén számos opciót tekinthet meg és/vagy módosíthat a Program lehetőségek gomb használatával. A Program lehetőségekhez a következők tartoznak: 6.
  • Page 532: Vezetett Mód

    Vercise™ Neurális Navigátor 4 programozási kézikönyv Vezetett mód A Vezetett mód egy egyszerűsített programozási mód, ahol az érintkező(k) töltik be a katód(ok) szerepét, a stimulátorház pedig az anód szerepét. Ebben a módban egy monopoláris katódot vezethet végig a Vezeték mentén, így nincs szükség arra, hogy egyesével be‑ és kikapcsolja az egyes érintkezőket.
  • Page 533: Egyéni Mód

    A Stimulátor programozása A következő lépések használatával finomíthatja az alkalmazásra kerülő előre beállított irányokat vagy a kiválasztott irányszegmenseket. 5. Használja a és gombokat a stimulációs fókuszpont forgatásához és vezetéséhez a Vezeték körül. Az egyes forgatások 30 fokosak. 6. A és gombok segítségével radiálisan szórhatja vagy szűkítheti a stimulációs mező...
  • Page 534: Az Impulzusszélesség Növelése És Csökkentése

    Vercise™ Neurális Navigátor 4 programozási kézikönyv Az impulzusszélesség növelése és csökkentése A stimulációs impulzusszélesség az energia leadásának ideje impulzusonként. Az impulzusszélességet mikroszekundumban (µs) mérjük. Az impulzusszélesség alapértelmezett beállítása 60 μs, a beállítási tartomány pedig 20–450 μs. Az impulzusszélesség növeléséhez vagy csökkentéséhez: 1.
  • Page 535: A Stimulációs Mező Modell Megtekintése

    A Stimulátor programozása A Stimulációs mező modell megtekintése A Stimulációs mező modell (Stimulation Field Model, SFM) a becsült stimulációs mező vizuális megjelenítése az aktuálisan beprogramozott stimulációs paraméterek mellett. Az SFM tartalmazza a DBS Vezetékek vizuális megjelenítését, valamint a közelítőleges stimulációs mezőt is piros színnel feltüntetve (14.
  • Page 536: A Stimuláció Páciensre Gyakorolt Klinikai Hatásainak Feltérképezése

    Vercise™ Neurális Navigátor 4 programozási kézikönyv A stimuláció páciensre gyakorolt klinikai hatásainak feltérképezése 17. ábra Klinikai hatások térképe Egy adott stimulációs beállítás esetén 0–4‑ig pontozhatja az egyes terápiás előnyöket, továbbá 0–4‑ig az egyes mellékhatásokat a tünet (symptom) vagy a mellékhatás (side‑effect) feliratú gombok kiválasztásával, majd pedig a megfelelő pontérték hozzárendelésével. Ha nem kíván pontértéket választani, kattintson bárhol a terápiás előnyt és/vagy a mellékhatásokat értékelő...
  • Page 537: A Programozási Munkamenet Befejezése

    A Stimulátor programozása A programozási munkamenet befejezése Az Orvosi programozó programozási munkamenetének befejezéséhez: 1. Válassza ki a Munkamenet befejezése fület. 2. Válassza ki az Exit Application (Kilépés az alkalmazásból) lehetőséget a programozási munkamenet befejezéséhez és az alkalmazás bezárásához. 3. Megteheti azt is, hogy kiválasztja a Lecsatlakoztatás a stimulátorról lehetőséget a programozási munkamenet befejezéséhez és a páciens Stimulátorának leválasztásához.
  • Page 538: Adatok

    Vercise™ Neurális Navigátor 4 programozási kézikönyv Adatok A Data (Adatok) lapon jelentéseket hozhat létre az aktuális programozási munkamenethez, illetve azokhoz a páciensekhez, akiket korábban ugyanezzel az Orvosi programozóval programoztak. Ha jelentést kíván készíteni a jelenlegi programozási munkamenetről, válassza ki az Adatok fület (18. ábra). A jelentéseket PDF‑ vagy Excel‑ fájlként exportálhatja és nyomtathatja.
  • Page 539: Adatbázis Exportálása

    Adatok Adatbázis exportálása Az exportálás funkció segítségével egyetlen páciens adatairól vagy az Orvosi programozón található teljes páciens‑adatbázisról biztonsági mentést készíthet egy megadott helyen. A biztonsági mentés helye lehet egy mappa az Orvosi programozón vagy egy külső adathordozón (például USB flash meghajtón). Ezt a funkciót a Data (Adatok) lapról érheti el. 20.
  • Page 540: Eszközök

    Vercise™ Neurális Navigátor 4 programozási kézikönyv Eszközök A Tools (Eszközök) lap segítségével aktiválhatja a Vezetékeket, törölheti a klinikai hatásokkal kapcsolatos adatokat és a páciensadatokat. Frissítések Az Updates (Frissítések) lap segítségével engedélyezheti a támogatott Vezetékeket és funkciókat. Megjegyzés: Csak akkor végezhet frissítéseket, ha a nincs a Stimulátorhoz csatlakoztatva. Megjegyzés: Csak a régiójában biztosított funkciók érhetők el.
  • Page 541: Klinikai Hatások Adatainak Törlése

    Eszközök Klinikai hatások adatainak törlése A páciens összes klinikai hatással kapcsolatos adata törölhető a Tools (Eszközök) lap Clinical Effects Data (Klinikai hatások adatai) részén. Megjegyzés: Ez a funkció csak akkor érhető el, ha a CP csatlakoztatva van a páciens Stimulátorához. 22.
  • Page 542: További Információk

    Vercise™ Neurális Navigátor 4 programozási kézikönyv További információk A Stimulátor programozható jellemzői A stimulációs paraméterek függetlenek egymástól az egyes DBS vezetékek esetén, pl. a különböző agyi célterületek stimulációja különböző amplitúdókkal, impulzusszélességekkel, stimulációs frekvenciákkal és érintkezőkonfigurációkkal rendelkezhet. Lehetőség van rá, hogy az egyik Vezetéket monopoláris, míg a másikat multipoláris módon konfigurálja.
  • Page 543: Töltéssűrűség

    érintkezőire vonatkozik. A pontozott fekete vonal (határérték: 1,5 mm ) a DB2202 Irányított vezetékek kis méretű DB‑2202 Irányított érintkezőire vonatkozik. A töltéssűrűségi becslések csak a Boston Scientific DBS Vezetékekre vonatkoznak. FIGYELMEZTETÉS: A páciensek a Távirányító segítségével maguk is módosíthatják az amplitúdó értékét. A Távirányítón beállítható...
  • Page 544: Energiafelhasználási Index

    Használja az alábbi ábrákat az energiafelhasználási indexnek megfelelő élettartam azonosításához (25. és 26. ábra). Az ábrák figyelembe veszik a terápián kívüli névleges áramfogyasztást, beleértve a tárolási időszakot és a páciens általi Távirányító‑használatot. Ha a kapott élettartambecslés kevesebb mint 12 hónap, mérlegelje egy Boston Scientific újratölthető rendszer lehetőségeit. Vercise Genus P8, P16 és P32 nem újratölthető stimulátorok Élettartambecslések...
  • Page 545: Becsült Töltési Idő

    További információk Becsült töltési idő A becsült töltési idő csak az újratölthető Stimulátorokra vonatkozik. Ez az érték becslést ad arról, hogy milyen hosszú és milyen gyakoriságú töltés szükséges a stimuláció fenntartásához a választott program mellett. Miután megtörtént az optimális beállítások megállapítása egy adott programnál, a Program fülön válassza ki a Programbeállításokat, majd válassza ki az Akkumulátor lehetőséget a becsült töltési idő...
  • Page 546: Az Orvosi Programozó Kezelése

    Vercise™ Neurális Navigátor 4 programozási kézikönyv Az Orvosi programozó kezelése A dátum és idő beállítása az Orvosi programozón Ha a dátum és/vagy az idő beállítása helytelen, válassza ki az Adjust Date and Time (Dátum és idő beállítása) ikont az asztalon a dátum‑...
  • Page 547: Elveszett/Elfelejtett Jelszó

    Az Orvosi programozó kezelése Elveszett/elfelejtett jelszó Ha nem tud bejelentkezni a ClinicUser profilba az Orvosi programozón egy elveszett vagy elfelejtett jelszó miatt, kövesse az alábbi lépéseket a ClinicUser jelszó visszaállításához. 1. Az Orvosi programozó bejelentkezési képernyőjén válassza ki a „PasswordReset” felhasználói profilt (30. ábra). 30.
  • Page 548: Szoftverlicencek

    Vercise™ Neurális Navigátor 4 programozási kézikönyv Szoftverlicencek Security.Cryptography Copyright© 2017 Microsoft Ezzel díjmentes engedélyt adunk rá, hogy a jelen szoftver és a kapcsolódó dokumentációs fájlok („Szoftver”) példányát beszerző személy korlátlanul használja a Szoftvert, ideértve a Szoftver használatára, másolására, módosítására, egyesítésére, közzétételére, terjesztésére, továbblicencelésére és/vagy másolatainak értékesítésére vonatkozó...
  • Page 549 Szoftverlicencek „Hozzájáruló”: A Licencadó és minden más olyan személy vagy Jogi személy, akinek megbízásából a Licenadó befogadott egy Hozzájárulást, amelyet aztán beépítettek a Műbe. 2. Szerzői jogi licenc adományozása. A jelen Licenc feltételei mellett minden Hozzájáruló örökös, globális, nem kizárólagos, ingyenes, jogdíjmentes és visszavonhatatlan szerzői jogi licencet ad Önnek a Mű...
  • Page 550: Newtonsoft Json.net

    Vercise™ Neurális Navigátor 4 programozási kézikönyv Newtonsoft Json.NET Copyright© 2007 James Newton‑King Ezzel díjmentes engedélyt adunk rá, hogy a jelen szoftver és a kapcsolódó dokumentációs fájlok („Szoftver”) példányát beszerző személy korlátlanul használja a Szoftvert, ideértve a Szoftver használatára, másolására, módosítására, egyesítésére, közzétételére, terjesztésére, továbblicencelésére és/vagy másolatainak értékesítésére vonatkozó...
  • Page 551: Műszaki Ügyfélszolgálat

    Műszaki ügyfélszolgálat Műszaki ügyfélszolgálat A Boston Scientific Corporation magasan képzett szervizszakemberekkel áll az Ön rendelkezésére. A műszaki ügyfélszolgálat a nap 24 órájában elérhető technikai segítségnyújtás céljából. Ha egy képviselővel kíván beszélni, válassza ki az országát az alábbi listából: Argentína Korea...
  • Page 552 Rysunki są przeznaczone wyłącznie do celów poglądowych. Znaki towarowe Wszystkie znaki towarowe są własnością odpowiednich właścicieli. Znak słowny i logo Bluetooth® są zastrzeżonymi znakami towarowymi należącymi do Bluetooth SIG, Inc., a ich użycie przez Boston Scientific Neuromodulation Corporation jest objęte licencją. Kontakt z firmą Boston Scientific W celu skontaktowania się...
  • Page 553 Spis treści Wstęp ................................551 Przeznaczenie ..................................551 Konfiguracja ....................................552 Przełączanie wszczepionego stymulatora w tryb programatora klinicysty (tryb parowania) (tylko stymulatory Vercise Genus) ....553 Przełączanie stymulatora ETS 3 w tryb programatora klinicysty (tryb parowania) ..................554 Podłączanie głowicy programującej do programatora klinicysty (tylko Vercise Gevia, Vercise PC oraz stymulatory ETS 2) ....554 Rozpoczynanie sesji programowania ......................555 Uruchamianie nawigatora neuralnego Vercise .........................
  • Page 554 Podręcznik programowania nawigatora neuralnego Vercise™ 4 Licencja oprogramowania ..........................580 Security.Cryptography ................................580 HIDSharp ....................................580 Newtonsoft Json.NET ................................582 SharpDX ....................................582 vNext ......................................582 Wsparcie techniczne ............................583 Podręcznik programowania nawigatora neuralnego Vercise™ 4 92441271-03 550 z 731...
  • Page 555: Wstęp

    Wstęp Wstęp Nawigator neuralny Vercise™ firmy Boston Scientific to oprogramowanie, które wykorzystywane jest do ustawiania parametrów głębokiej stymulacji mózgu (Deep Brain Stimulation, DBS) systemów Vercise™ PC, Vercise Gevia™ i Vercise Genus™. Sesja programowania wstępnego może obejmować następujące czynności: 1. Konfiguracja 2.
  • Page 556: Konfiguracja

    Podręcznik programowania nawigatora neuralnego Vercise™ 4 Konfiguracja Programator klinicysty (CP) komunikuje się ze stymulatorem za pośrednictwem telemetrii bezprzewodowej. Funkcja programowania bezprzewodowego umożliwia pacjentom poruszanie się na polecenie klinicysty, gdy dostosowuje on parametry. Urządzenia Vercise Genus wykorzystują technologię Bluetooth do bezpośredniej komunikacji bezprzewodowej między programatorem klinicysty a stymulatorem. Urządzenia Vercise PC i Vercise Gevia komunikują...
  • Page 557: Przełączanie Wszczepionego Stymulatora W Tryb Programatora Klinicysty (Tryb Parowania) (Tylko Stymulatory Vercise Genus)

    Wstęp Przełączanie wszczepionego stymulatora w tryb programatora klinicysty (tryb parowania) (tylko stymulatory Vercise Genus) 1. Użyć pilota pacjenta, aby przełączyć stymulator w tryb programatora klinicysty (tryb parowania). Pilot i stymulator muszą być połączone, aby przełączyć stymulator w tryb programatora klinicysty (tryb parowania). (a).
  • Page 558: Przełączanie Stymulatora Ets 3 W Tryb Programatora Klinicysty (Tryb Parowania)

    Podręcznik programowania nawigatora neuralnego Vercise™ 4 Przełączanie stymulatora ETS 3 w tryb programatora klinicysty (tryb parowania) 1. Nacisnąć i przytrzymać przycisk Stimulation Button (przycisk stymulacji) z boku stymulatora ETS do czasu, aż kontrolki zaczną migać (Rysunek 4). Kontrolka baterii stymulatora ETS będzie na przemian migać na zielono i żółto, co oznacza, że stymulator ETS jest w trybie programatora klinicysty (tryb parowania) i jest dostępny do nawiązania połączenia.
  • Page 559: Rozpoczynanie Sesji Programowania

    Rozpoczynanie sesji programowania Rozpoczynanie sesji programowania Uruchamianie nawigatora neuralnego Vercise 1. Wybrać ikonę aplikacji Vercise Launcher na pulpicie. 2. Wybrać , aby uruchomić nawigator neuralny Vercise. Uwaga: jeśli elementy Brainlab Elements są obecne na CP, nawigator neuralny Vercise może zostać uruchomiony z poziomu Elements (elementy) Uwaga: wiele oprogramowań...
  • Page 560 Podręcznik programowania nawigatora neuralnego Vercise™ 4 3. Po uruchomieniu nawigatora neuralnego Vercise wyświetli się ekran karta Connect (połączenie), a oprogramowanie automatycznie wyszuka stymulator w celu nawiązania połączenia (Rysunek 7 oraz Rysunek 8). (a). Vercise Genus: Na karcie Connect (połączenie) (Rysunek 7) automatycznie pojawi się stymulator, który jest w trybie programatora klinicysty (tryb parowania) i znajduje się...
  • Page 561 Rozpoczynanie sesji programowania 4. Nacisnąć przycisk Connect (połącz) obok stymulatora. 5. Po nawiązaniu połączenia pomiędzy CP a stymulatorem wyświetli się następujący ekran (Rysunek 9 i Rysunek 10). Rysunek 9. Nawiązano połączenie pomiędzy CP a stymulatorem (Vercise Genus lub ETS 3) Rysunek 10.
  • Page 562: Programowanie Stymulatora

    Podręcznik programowania nawigatora neuralnego Vercise™ 4 Programowanie stymulatora Konfiguracja elektrod Po nawiązaniu połączenia pomiędzy CP, głowicą i stymulatorem, należy przejść do karty Configure (konfiguracja), aby skonfigurować elektrody podłączone do stymulatora (Rysunek 11 oraz Rysunek 12). Podczas początkowej sesji programowania konfiguracja elektrod musi zostać zakończona przed przejściem do karty Program.
  • Page 563: Pomiar Wartości Impedancji

    Programowanie stymulatora Tabela 4: Opis karty Configure (konfiguracja) Funkcja Opis Dla każdej elektrody należy wybrać typ elektrody, port stymulatora, do którego podłączona jest elektroda, i półkulę mózgu. Wprowadzić obszar docelowy. W przypadku elektrod kierunkowych, należy wybrać orientację Leads Configuration znacznika kierunkowego. (konfiguracja elektrod) Uwaga: gdy informacje o elektrodach zostały zaimportowane z elementów, zmiany wprowadzone w karcie konfiguruj zamiast w elementach mogą...
  • Page 564: Ekran Programming (Programowanie)

    Podręcznik programowania nawigatora neuralnego Vercise™ 4 Ekran Programming (programowanie) Po skonfigurowaniu elektrod należy wybrać kartę Program, aby rozpocząć programowanie. Ekran Programming (programowanie) podzielony jest na następujące części, jak przedstawiono na Rysunek 13. Funkcje programowania specyficzne dla elektrody kierunkowej i programowania systemu kierunkowego przedstawiono w Rysunek 14.
  • Page 565 Programowanie stymulatora Tabela 5: Opis karty Program Funkcja Opis Przycisk Program Pozwala wybrać program, który ma zostać skonfigurowany lub dostosowany. • Wyświetla wskaźnik zużycia energii dla stymulatorów nieprzeznaczonych do doładowywania. • Wyświetla szacunkowe informacje dotyczące żywotności baterii dla stymulatora przeznaczonego do Przycisk Program doładowywania.
  • Page 566 Podręcznik programowania nawigatora neuralnego Vercise™ 4 Tabela 5: Opis karty Program Funkcja Opis Wyświetl listę Kontrola widoku, aby przełączać się między mapą efektów klinicznych, widokiem 3D lub widokiem podzielonym rozwijaną 3D pola stymulacji. Referencyjny obraz Referencyjny obraz głowy pokazuje zależność elektrody aktualnie będącą programowaną od położenia głowy głowy pacjenta.
  • Page 567: Tworzenie Lub Modyfikacja Programu

    Programowanie stymulatora Tworzenie lub modyfikacja programu Aby utworzyć nowy program lub zmodyfikować istniejący program, należy kliknąć przycisk Program i wybrać jeden z czterech programów w menu rozwijanym. System pozwala skonfigurować maksymalnie cztery programy w stymulatorze. Dla danego programu można wyświetlić i/lub dostosować kilka opcji, korzystając z przycisku Program Options (opcje programu). Opcje programu obejmują: Tabela 6: Opcje programu Funkcja...
  • Page 568: Tryb Sterowania

    Podręcznik programowania nawigatora neuralnego Vercise™ 4 Tryb sterowania Steering Mode (tryb sterowania) ułatwia tryb programowania, w którym styk(i) działa/ją jak katoda/y, a obudowa stymulatora działa jak anoda. Tryb ten umożliwia przenoszenie jednobiegunowej katody wzdłuż elektrody, eliminując potrzebę włączania i wyłączania poszczególnych styków. Tryb sterowania stopniowo przenosi procentową...
  • Page 569: Tryb Niestandardowy

    Programowanie stymulatora Poniższe czynności można wykorzystać do zawężenia zastosowanego wstępnego ustawienia kierunkowego lub wybranego segmentu kierunkowego. 5. Użyć przycisków , aby obracać i przenosić ognisko stymulacji obwodowo wokół elektrody. Każdy obrót to obrót o 30 stopni. 6. Użyć przycisków , aby promieniowo rozszerzać lub zwężać ognisko pola stymulacji. 7.
  • Page 570: Zwiększanie I Zmniejszanie Szerokości Impulsu

    Podręcznik programowania nawigatora neuralnego Vercise™ 4 Zwiększanie i zmniejszanie szerokości impulsu Szerokość impulsu stymulacji to długość czasu przez jaki emitowany jest impulsu energii. Szerokość impulsu jest mierzona w mikrosekundach (μS). Domyślne ustawienie szerokości impulsu to 60 μS, a zakres to od 20 do 450 μS. Aby zwiększyć...
  • Page 571: Wyświetlanie Modelu Pola Stymulacji

    Programowanie stymulatora Wyświetlanie modelu pola stymulacji Model pola stymulacji (SFM), nazywany STIMVIEW, to wizualizacja szacowanego pola stymulacji dla aktualnie zaprogramowanych parametrów stymulacji. SFM obejmuje zarówno wizualizację elektrody DBS, a także przybliżone pole stymulacji pokazane w kolorze czerwonym (Rysunek 14 oraz Rysunek 16). W miarę dostosowywania parametrów programowania oraz przenoszenia stymulacji wzdłuż elektrody, SFM zostaje odpowiednio dostosowany.
  • Page 572: Mapowanie Klinicznych Efektów Stymulacji U Pacjenta

    Podręcznik programowania nawigatora neuralnego Vercise™ 4 Mapowanie klinicznych efektów stymulacji u pacjenta Rysunek 17. Mapa efektów klinicznych Dla danego ustawienia stymulacji można zanotować ocenę pod 0 do 4 dla każdej korzyści terapeutycznej i ocenę od 0 do 4 dla każdego efektu ubocznego, wybierając przycisk oznaczony objawem lub działaniem niepożądanym, a następnie wybierając odpowiednią...
  • Page 573: Kończenie Sesji Programowania

    Programowanie stymulatora Kończenie sesji programowania Aby zakończyć sesję programowania na CP: 1. Wybrać kartę End Session (kończenie sesji). 2. Wybrać Exit Application (zamknij aplikację), aby zakończyć sesję programowania i zamknąć aplikację. 3. Alternatywnie, wybrać Disconnect from Stimulator (rozłącz od stymulatora), aby zakończyć sesję programowania i odłączyć od stymulatora pacjenta.
  • Page 574: Dane

    Podręcznik programowania nawigatora neuralnego Vercise™ 4 Dane W karcie Data (dane) można generować raporty dla bieżącej sesji programowania lub dla pacjentów, którzy zostali wcześniej zaprogramowani przy użyciu tego samego programatora klinicystów. Aby wygenerować raport z aktualnej sesji programowania, należy wybrać kartę Data (dane) (Rysunek 18). Raport można wydrukować i wyeksportować...
  • Page 575: Eksport Bazy Danych

    Dane Eksport bazy danych Funkcja Export (eksportuj) umożliwia utworzenie kopii zapasowej danych pojedynczego pacjenta lub całej bazy danych pacjentów na CP w określonej lokalizacji. Kopia zapasowa może zostać umieszczona w folderze na CP lub nośniku zewnętrznym (np. pamięci USB). Dostęp do tej funkcji można uzyskać...
  • Page 576: Narzędzia

    Podręcznik programowania nawigatora neuralnego Vercise™ 4 Narzędzia Karta Tools (narzędzia) umożliwia aktywację elektrod, usuwanie danych o efektach klinicznych i usuwanie danych pacjenta. Aktualizacje Karta Updates (aktualizacje) umożliwia włączenie obsługiwanych elektrod i funkcji. Uwaga: dane można aktualizować wyłącznie po odłączeniu od stymulatora. Uwaga: zapewnione będą...
  • Page 577: Usuwanie Danych Dotyczących Efektów Klinicznych

    Narzędzia Usuwanie danych dotyczących efektów klinicznych Wszystkie dane dotyczące efektów klinicznych dla pacjenta można usunąć na karcie Tools (narzędzia) w karcie Clinical Effects Data (dane dotyczące efektów klinicznych). Uwaga: ta funkcja jest dostępna wyłącznie, kiedy CP jest połączony ze stymulatorem pacjenta. Rysunek 22.
  • Page 578: Informacje Dodatkowe

    Podręcznik programowania nawigatora neuralnego Vercise™ 4 Informacje dodatkowe Parametry programowalne za pomocą stymulatora Parametry stymulacji są niezależne dla każdej elektrody DBS, dzięki czemu stymulacja dwóch różnych obszarów docelowych w mózgu może mieć różne amplitudy, szerokości impulsu, częstotliwości stymulacji i konfiguracje styków. Możliwe jest skonfigurowanie jednej elektrody jako jednobiegunowej, a drugiej –...
  • Page 579: Gęstość Ładunku

    DB-2202. Przerywana czarna linia (limit: 1,5 mm ) dotyczy małych styków kierunkowych na elektrodach kierunkowych DB-2202. Te szacunkowe dane dotyczące gęstości ładunku dotyczą wyłącznie elektrod DBS firmy Boston Scientific. OSTRZEŻENIE: Pacjenci mogą zmienić amplitudę za pomocą pilota. Aby upewnić się, że poziomy stymulacji pozostaną bezpieczne, lekarz powinien ustawić...
  • Page 580: Wskaźnik Zużycia Energii

    Podręcznik programowania nawigatora neuralnego Vercise™ 4 Wskaźnik zużycia energii Wskaźnik zużycia energii dotyczy wyłącznie stymulatorów nieprzeznaczonych do doładowywania. Wskaźnik zużycia energii daje możliwość oszacowania żywotności baterii przy wybranym programie. Po zidentyfikowaniu optymalnych ustawień programu należy wybrać Battery (bateria) w menu Programs Options (opcje programu) na karcie Program, aby uzyskać wskaźnik zużycia energii. Użyć...
  • Page 581: Szacunkowy Czas Ładowania

    Informacje dodatkowe Szacunkowy czas ładowania Szacunkowy czas ładowania dotyczy wyłącznie stymulatorów nieprzeznaczonych do ponownego naładowania. Szacunkowy czas ładowania dostarcza szacunkowych informacji o czasie i częstotliwość ładowania, które są niezbędne do utrzymania stymulacji dla wybranego programu. Po zidentyfikowaniu optymalnych ustawień programu należy wybrać Battery (bateria) w menu Programs Options (opcje programu) na karcie Program, aby uzyskać...
  • Page 582: Zarządzanie Programatorem Klinicysty

    Podręcznik programowania nawigatora neuralnego Vercise™ 4 Zarządzanie programatorem klinicysty Zmiana daty i czasu w CP Jeśli data i/lub godzina są nieprawidłowe, należy wybrać ikonę Adjust Date and Time (zmień datę i godzinę) na pulpicie, aby otworzyć okno zmiany daty i godziny. Należy wybrać przycisk Change date and time (zmień datę i godzinę), aby zmienić datę i/lub czas na właściwy i wybrać...
  • Page 583: Zgubione/Zapomniane Hasło

    6. Przy użyciu nowego hasła zalogować się do profilu ClinicUser. Instalacja, odinstalowanie i usuwanie oprogramowania Instrukcje dotyczące instalacji, odinstalowania i usuwania oprogramowania można znaleźć w Przewodniku dotyczącym instalacji oprogramowania systemu DBS firmy Boston Scientific wymienionej w Poradniku dotyczącym DBS. Podręcznik programowania nawigatora neuralnego Vercise™ 4 92441271-03...
  • Page 584: Licencja Oprogramowania

    Podręcznik programowania nawigatora neuralnego Vercise™ 4 Licencja oprogramowania Security.Cryptography Prawa autorskie© 2017 Microsoft Niniejszym udziela się bezpłatnie każdej osobie, która otrzymuje kopię tego oprogramowania i powiązanych plików dokumentacji („Oprogramowanie”), pozwolenia na dysponowanie oprogramowaniem bez ograniczeń, w tym między innymi prawa do używania, kopiowania, modyfikowania, łączenia, publikowania, rozpowszechniania, udzielania podlicencji i/lub sprzedawania kopii oprogramowania oraz na zezwalanie na to osobom, którym oprogramowanie zostało dostarczone, z zastrzeżeniem następujących warunków: Powyższa informacja o prawach autorskich i niniejsza informacja dotycząca pozwolenia będą...
  • Page 585 Licencja oprogramowania 2. Udzielenie licencji na prawa autorskie. Z zastrzeżeniem warunków niniejszej licencji, każdy współtwórca niniejszym udziela użytkownikowi wieczystej, ogólnoświatowej, niewyłącznej, bezpłatnej, nieodpłatnej, nieodwołalnej licencji na prawa autorskie do reprodukcji, przygotowania dzieł pochodnych, publicznego wyświetlania, publicznego wykonywania, udzielać sublicencji i rozpowszechniać dzieło i takie dzieła pochodne w formie źródłowej lub obiektowej.
  • Page 586: Newtonsoft Json.net

    Podręcznik programowania nawigatora neuralnego Vercise™ 4 Newtonsoft Json.NET Prawa autorskie© 2007 James Newton-King Niniejszym udziela się bezpłatnie każdej osobie, która otrzymuje kopię tego oprogramowania i powiązanych plików dokumentacji („Oprogramowanie”), pozwolenia na dysponowanie oprogramowaniem bez ograniczeń, w tym między innymi prawa do używania, kopiowania, modyfikowania, łączenia, publikowania, rozpowszechniania, udzielania podlicencji i/lub sprzedawania kopii oprogramowania oraz na zezwalanie na to osobom, którym oprogramowanie zostało dostarczone, z zastrzeżeniem następujących warunków: Powyższa informacja o prawach autorskich i niniejsza informacja dotycząca pozwolenia będą...
  • Page 587: Wsparcie Techniczne

    Wsparcie techniczne Wsparcie techniczne Firma Boston Scientific Corporation dysponuje dobrze przeszkolonymi serwisantami, służącymi pomocą dla klientów. Dział pomocy technicznej dostarcza konsultacji w sprawach technicznych przez całą dobę. Aby porozmawiać z przedstawicielem, należy wybrać lokalizację z poniższej listy: Argentyna Korea Tel.: +5411 4896 8556 Faks: +5411 4896 8550 Tel.: +82 2 3476 2121 Faks: +82 2 3476 1776...
  • Page 588 стерилизация, изхвърляне на компоненти, съхранение и обработка, както и гаранционна информация направете справка с УУ с информация за предписващи лица за вашата система за ДМС на Boston Scientific, както е посочено във вашия справочник за ДМС. За друга специфична за устройството информация, която не е включена в този наръчник, или символите за обозначаване направете...
  • Page 589 Съдържание Въведение ..............................587 Предназначение ..................................587 Настройка ....................................588 Поставяне на имплантиран стимулатор в режим на ПК (режим на сдвояване) .................589 Поставяне ВПС 3 в режим на ПК (режим на сдвояване) ........................590 Свързване на контролер за програмиране към ПК (само Vercise Gevia, Vercise PC и ВПС 2 стимулатори) ........590 Стартиране...
  • Page 590 Наръчник за програмиране на Vercise™ Neural Navigator 4 Софтуерни лицензи .............................616 Security.Cryptography ................................616 HIDSharp ....................................616 Newtonsoft Json.NET ................................618 SharpDX ....................................618 vNext ......................................618 Техническа поддръжка ..........................620 Наръчник за програмиране на Vercise™ Neural Navigator 4 92441271-03 586 от 731...
  • Page 591: Въведение

    Въведение Въведение Софтуерът Vercise™ Neural Navigator на Boston Scientific се използва за програмиране на системите за дълбока мозъчна стимулация (ДМС) Vercise™ PC, Vercise Gevia™ и Vercise Gevia™. Една сесия на програмиране може да включва следните дейности: 1. Настройка 2. Стартиране на Vercise Neural Navigator 3.
  • Page 592: Настройка

    Наръчник за програмиране на Vercise™ Neural Navigator 4 Настройка Програматорът за клинициста (ПК) комуникира със стимулатора чрез безжична телеметрия. Безжичното програмиране позволява на пациентите да се местят, ако са инструктирани от клинициста, докато клиницистът регулира параметрите. Устройствата Vercise Genus използват Bluetooth технологията за директна безжична комуникация между ПК и стимулатора. Устройствата Vercise PC и Vercise Gevia комуникират...
  • Page 593: Поставяне На Имплантиран Стимулатор В Режим На Пк (Режим На Сдвояване)

    Въведение Поставяне на имплантиран стимулатор в режим на ПК (режим на сдвояване) 1. Използвайте дистанционното управление на пациента, за да поставите стимулатора в режим на ПК (режим на сдвояване). Дистанционното управление и стимулатора трябва да са свързани, за да се постави стимулатора в режим на ПК (режим на сдвояване).
  • Page 594: Поставяне Впс 3 В Режим На Пк (Режим На Сдвояване)

    Наръчник за програмиране на Vercise™ Neural Navigator 4 Поставяне ВПС 3 в режим на ПК (режим на сдвояване) 1. Натиснете и задръжте бутона за стимулация отстрани на ВПС, докато светлините започнат да мигат (Фигура 4). Светлинният индикатор за батерията за ВПС ще мига, редувайки зелено и жълто, което показва, че ВПС е в режим на...
  • Page 595: Стартиране На Сесия За Програмиране

    Стартиране на сесия за програмиране Стартиране на сесия за програмиране Стартиране на Vercise Neural Navigator 1. Изберете иконата за стартиране на Vercise на работния плот. 2. Изберете , за да стартирате Vercise Neural Navigator. Забележка: Ако Brainlab Elements е наличен в ПК, Vercise Neural Navigator може да се стартира от Elements Забележка: Не...
  • Page 596 Наръчник за програмиране на Vercise™ Neural Navigator 4 3. При стартиране на Vercise Neural Navigator на екрана ще се покаже раздел Connect (Свързване) и софтуерът автоматично ще се търси стимулатор, към който да се свърже (Фигура 7 и Фигура 8). (a).
  • Page 597 Стартиране на сесия за програмиране 4. Натиснете бутона Connect (Свързване) до стимулатора. 5. Когато е осъществена връзка между ПК и стимулатора, ще се покаже следният екран (Фигура 9 и Фигура 10). Фигура 9. Осъществена връзка между ПК и стимулатора (Vercise Genus или ВПС 3) Фигура...
  • Page 598: Програмиране На Стимулатора

    Наръчник за програмиране на Vercise™ Neural Navigator 4 Програмиране на стимулатора Конфигуриране на проводниците След като бъде осъществена връзка между ПК и стимулатора, превключете към раздел Configure (Конфигуриране), за да конфигурирате проводниците, които са свързани към стимулатора (Фигура 11 и Фигура 12). По време на първоначална сесия за програмиране...
  • Page 599: Измерване На Импеданси

    Програмиране на стимулатора Таблица 4: Описание на раздела Configure (Конфигуриране) Функция Описание За всеки проводник изберете вида проводник, порта на стимулатор, към който проводникът е свързан, и мозъчната хемисфера. Въведете целевата област. За дирекционни проводници изберете ориентацията чрез дирекционен маркер. Конфигуриране...
  • Page 600: Екран За Програмиране

    Наръчник за програмиране на Vercise™ Neural Navigator 4 Екран за програмиране След като проводниците бъдат конфигурирани, изберете раздела Program (Програма), за да започнете програмирането. Екранът за програмиране се разделя на следните раздели и функции, както е показано във Фигура 13. Функциите за програмиране, специфични за...
  • Page 601 Програмиране на стимулатора Таблица 5: Описание на раздела Program (Програма) Функция Описание Бутон Program Избор на програмата, която желаете да настроите или коригирате. (Програма) • Преглед на индекса за консумация на енергия за непрезареждащи се стимулатори. Бутон Program • Преглед на зареждането на батерията за презареждаеми стимулатори. Options (Опции...
  • Page 602 Наръчник за програмиране на Vercise™ Neural Navigator 4 Таблица 5: Описание на раздела Program (Програма) Функция Описание Графично обобщение на определените терапевтични предимства и/или странични ефекти за дадена позиция по продължението на масива на проводника за ДМС и амплитудата на стимулиране. Clinical Effects Map Забележка: Д...
  • Page 603: Създаване Или Модифициране На Програма

    Програмиране на стимулатора Създаване или модифициране на програма За да създадете нова програма или да модифицирате съществуваща програма, изберете бутона Program (Програма) и изберете една от четирите програми от стрелката на падащото меню. Системата ви позволява да конфигурирате до четири програми за даден стимулатор.
  • Page 604: Режим Steering (Насочване)

    Наръчник за програмиране на Vercise™ Neural Navigator 4 Режим Steering (Насочване) Режимът Steering (Насочване) е опростен режим за програмиране, в който контактната(ите) точка(и) служи(ат) като катод(и), а корпусът на стимулатора служи като анод. Този режим ви позволява да управлявате еднополюсния катод заедно с проводника, като отпада необходимостта...
  • Page 605: Режим Custom (Персонализиран)

    Програмиране на стимулатора Следните стъпки могат да бъдат използвани за прецизиране на приложената предварително зададена настройка за посока или избрания дирекционен сегмент. 5. Използвайте бутоните и , за да завъртите или насочвате фокуса на стимулация периферно около проводника. Всяко завъртане в с 30 градуса. 6.
  • Page 606: Повишаване И Понижаване На Продължителността На Импулса

    Наръчник за програмиране на Vercise™ Neural Navigator 4 Повишаване и понижаване на продължителността на импулса Продължителността на импулса за стимулацията е периодът от време, за който се прилага енергиен поток за даден импулс. Продължителността на импулса се измерва в микросекунди (μS). Настройката по подразбиране за продължителността на импулса е 60 μS, а...
  • Page 607: Преглед На Модела На Поле На Стимулация

    Програмиране на стимулатора Преглед на модела на поле на стимулация Моделът на поле на стимулация (МПС), наречен STIMVIEW, представлява визуално представяне на изчисленото поле на стимулация за настоящите програмирани параметри на стимулация. МПС включва както визуално представяне на проводника за ДМС, така и приблизителното...
  • Page 608: Очертаване На Клиничните Ефекти От Стимулацията На Пациента

    Наръчник за програмиране на Vercise™ Neural Navigator 4 Очертаване на клиничните ефекти от стимулацията на пациента Фигура 17. Clinical Effects Map (Карта на клиничните ефекти) За дадена настройка на стимулация можете да запишете оценка от 0 до 4 за всяка терапевтична полза и оценка от 0 до 4 за всяка нежелана...
  • Page 609: Прекратяване На Сесия За Програмиране

    Програмиране на стимулатора Прекратяване на сесия за програмиране За да прекратите сесия за програмиране на ПК: 1. Изберете раздел End Session (Прекратяване на сесия). 2. Изберете Exit Application (Изход от приложението), за да приключите сесията за програмиране и да затворите приложението. 3.
  • Page 610: Данни

    Наръчник за програмиране на Vercise™ Neural Navigator 4 Данни В раздела Data (Данни) можете да генерирате отчети за текущата сесия за програмиране или за пациенти, които предходно са били програмирани чрез същия програматор за клинициста. За да генерирате отчет за текущата сесия за програмиране, изберете раздел Data (Данни) (Фигура 18). Отчетът може да бъде отпечатан...
  • Page 611: Експортиране На База Данни

    Данни Експортиране на база данни Функцията Export (Експортиране) ви позволява да създадете резервно копие на данните на един пациент или на цялата база данни на пациента на ПК на определено местоположение. Местоположението за резервно копие може да бъде папка на ПК или външно устройство...
  • Page 612: Инструменти

    Наръчник за програмиране на Vercise™ Neural Navigator 4 Инструменти Разделът Tools (Инструменти) ви позволява да активирате проводници, да изтривате данни за клинични ефекти и да изтривате данни за пациента. Актуализации Разделът Updates (Актуализации) ви позволява да активирате поддържаните проводници и функции. Забележка: Можете...
  • Page 613: Изтриване На Данни За Клинични Ефекти

    Инструменти Изтриване на данни за клинични ефекти Всички данни за клинични ефекти за даден пациент могат да бъдат изтрити от раздел Tools (Инструменти) в раздел Clinical Effects Data (Данни за клинични ефекти). Забележка: Тази функция е налична само когато ПК е свързан със стимулатор на пациента. Фигура...
  • Page 614: Допълнителна Информация

    Наръчник за програмиране на Vercise™ Neural Navigator 4 Допълнителна информация Програмируеми характеристики на стимулатора Параметрите на стимулация са независими за всеки проводник за ДМС, така че стимулацията на различни прицелни точки в мозъка да може да има различни амплитуди, продължителности на импулса, честоти на стимулация и конфигурации на контактните точки. Възможно...
  • Page 615: Плътност На Заряда

    μ Продължителност на импулса [ Фигура 24. Граници на плътността на заряда за проводници за ДМС на Boston Scientific Фигура 24 изобразява препоръчителната максимална плътност на заряда за различни комбинации от амплитуда (mA) и продължителност на импулса (μs). Плътната черна линия (граница: 6 mm ) се...
  • Page 616: Индекс За Консумация На Енергия

    енергия. Фигурите взимат предвид номиналната нетерапевтична консумация на енергия, включително престоя при съхранение и използването на дистанционното управление от пациента. Ако получената изчислена стойност за продължителността на живота е по- малко от 12 месеца, обмислете оценка на презареждаща се система на Boston Scientific. Непрезареждаеми стимулатори Vercise Genus P8, P16 и P32 Приблизително...
  • Page 617: Приблизително Изчислено Време За Зареждане

    Допълнителна информация Приблизително изчислено време за зареждане Очакваното време за зареждане се прилага само при презареждащи се стимулатори. Очакваното време за зареждане дава оценка на продължителността и честотата на зареждане, необходими за поддържане на стимулацията за избраната програма. След идентифициране на оптималните настройки за дадена програма от раздел Program (Програма) изберете Program Options (Опции...
  • Page 618: Управление На Програматора За Клинициста

    Наръчник за програмиране на Vercise™ Neural Navigator 4 Управление на програматора за клинициста Коригиране на датата и часа на ПК Ако датата и/или часът са неправилни, изберете иконата Adjust Date and Time (Настройване на датата и часа) на работния плот, за...
  • Page 619: Загубена/Забравена Парола

    За инструкции относно това как да инсталирате, да деинсталирате или да премахнете софтуера за програмиране, вижте Ръководство за инсталиране на софтуера за системата за ДМС на Boston Scientific, както е посочено във вашия Справочник за ДМС. Наръчник за програмиране на Vercise™ Neural Navigator 4 92441271-03 615 от...
  • Page 620: Софтуерни Лицензи

    Наръчник за програмиране на Vercise™ Neural Navigator 4 Софтуерни лицензи Security.Cryptography Copyright© 2017 Microsoft Разрешението тук се предоставя безплатно на всяко лице, придобило копие на този софтуер и прилежащите документационни файлове („Софтуер”), да работи със софтуера без ограничения, включително, но без ограничение до, права да използва, копира, променя, слива, публикува, разпространява, създава...
  • Page 621 Софтуерни лицензи „Принос” означава всяко авторско произведение, включително първоначалната версия на произведението и всичко промени или добавки към това произведение и производните му произведения, който е съзнателно предоставен на лицензодателя за включване в произведението от собственика на авторски права или от физическото или юридическото лице, упълномощено да представя от...
  • Page 622: Newtonsoft Json.net

    Наръчник за програмиране на Vercise™ Neural Navigator 4 7. Отказ от гаранция. Освен ако не се изисква от приложимото законодателство или не е договорено писмено, лицензодателят предоставя произведението (и всеки сътрудник предоставя своите приноси) на БАЗАТА „КАКТО Е”, БЕЗ КАКВИТО И ДА БИЛО ГАРАНЦИИ...
  • Page 623 Софтуерни лицензи • Повторното разпространяване в бинарна форма трябва да възпроизведат отново декларацията за авторски права по- горе, този списък с условия и следния отказ от отговорност в документацията и/или други материали, предоставени с разпространението. • Нито името на приложението vNext, нито имената на неговите сътрудници може да се използват за потвърждаване или рекламиране...
  • Page 624: Техническа Поддръжка

    Наръчник за програмиране на Vercise™ Neural Navigator 4 Техническа поддръжка Boston Scientific Corporation разполага с висококвалифицирани сервизни професионалисти, които са на ваше разположение за помощ. Отделът за техническа поддръжка е на разположение за технически консултации 24 часа на ден. За да говорите с представител, моля, изберете...
  • Page 625 Тази страница умишлено е оставена празна. Наръчник за програмиране на Vercise™ Neural Navigator 4 92441271-03 621 от 731...
  • Page 626 Indikacije za uporabu, kontraindikacije, upozorenja, mjere opreza, nuspojave, upute za sterilizaciju, odlaganje komponenti, skladištenje i rukovanje i informacije o jamstvu potražite u Uputama za upotrebu s informacijama za liječnike za sustav DBS Boston Scientific kako je navedeno u Referentnom vodiču za DBS. Ostale informacije za upotrebu uređaja koje se ne nalaze u ovom priručniku ili simbolima za označavanje potražite u odgovarajućim Uputama za upotrebu za svoj sustav DBS Boston Scientific kako je navedeno u Referentnom vodiču...
  • Page 627 Sadržaj Uvod .................................625 Namjena ....................................625 Postavljanje ....................................626 Postavljanje implantiranog stimulatora u CP način rada (način rada uparivanja) (samo stimulatori Vercise Genus) ........627 Postavljanje ETS-a 3 u CP način rada (način rada uparivanja) .........................628 Spajanje daljinskog upravljača za programiranje upotrebljava se za povezivanje Medicinskog programatora s IPG-ovima Vercise Gevia i Vercise PC.
  • Page 628 Priručnik za programiranje softvera Vercise™ Neural Navigator 4 Softverske licence ............................654 Security.Cryptography ................................654 HIDSharp ....................................654 Newtonsoft Json.NET ................................656 SharpDX ....................................656 vNext ......................................656 Tehnička podrška ............................657 Priručnik za programiranje softvera Vercise™ Neural Navigator 4 92441271-03 624 od 731...
  • Page 629: Uvod

    Uvod Uvod Softver Vercise™ Neural Navigator Boston Scientific je program koji se upotrebljava za programiranje računala Vercise Gevia™ i sustava za dubinsku moždanu stimulaciju (DBS) Vercise Genus™. Sesija programiranja može uključivati sljedeće radnje: 1. Postavljanje 2. Pokretanje softvera Vercise Neural Navigator 3.
  • Page 630: Postavljanje

    Priručnik za programiranje softvera Vercise™ Neural Navigator 4 Postavljanje Medicinski programator (MP) komunicira sa stimulatorom putem bežične telemetrije. Bežično programiranje omogućava pacijentima da se pomiču ako to želi liječnik dok liječnik prilagođava parametre. Uređaji Vercise Genus koriste Bluetooth tehnologiju za izravno bežično komuniciranje između CP-a i stimulatora.
  • Page 631: Postavljanje Implantiranog Stimulatora U Cp Način Rada (Način Rada Uparivanja) (Samo Stimulatori Vercise Genus)

    Uvod Postavljanje implantiranog stimulatora u CP način rada (način rada uparivanja) (samo stimulatori Vercise Genus) 1. Upotrijebite daljinski upravljač pacijenta kako biste uveli stimulator u način rada CP (način rada uparivanja). Daljinski upravljač i stimulator moraju biti povezani kako bi postavili stimulator u način rada CP (način rada uparivanja). (a).
  • Page 632: Postavljanje Ets-A 3 U Cp Način Rada (Način Rada Uparivanja)

    Priručnik za programiranje softvera Vercise™ Neural Navigator 4 Postavljanje ETS-a 3 u CP način rada (način rada uparivanja) 1. Pritisnite i držite gumb Stimulation (Stimulacija) na strani ETS-a dok svjetla blinkaju (Slika 4). Svjetlo ETS indikatora baterija naizmjenično treperi zeleno i žuto, ukazujući da je ETS u CP načinu rada (način rada uparivanja) te je dostupno za spajanje. Napomena: stimulator će automatski napustiti CP način rada (način rada uparivanja) nakon svije minute ako CP veza nije utvrđena.
  • Page 633: Pokretanje Sesije Programiranja

    Pokretanje sesije programiranja Pokretanje sesije programiranja Pokretanje softvera Vercise Neural Navigator 1. Odaberite ikonu pokretača sustava Vercise na radnoj površini. 2. Odaberite kako biste pokrenuli Vercise Neural Navigator. Napomena: ako su elementi Brainlab prisutni na medicinskom programatoru, Vercise Neural Navigator možete pokrenuti iz elemenata Napomena: više softvera ne smije se istovremeno pokretati na jednom MP-u (osim prilikom pokretanja softvera Vercise Neural Navigator iz elemenata).
  • Page 634 Priručnik za programiranje softvera Vercise™ Neural Navigator 4 3. Nakon pokretanja Vercise Neural Navigator, zaslon će prikazati karticu Connect (Spoji) i softver će automatski pretraživati stimulator na spajanje na (Slika 7 i Slika 8). (a). Vercise Genus: stimulator koji je u načinu rada medicinskog programatora (način rada uparivanja) te je unutar raspon automatski će se pojaviti na kartici Connect (Spoji se) (Slika 7).
  • Page 635 Pokretanje sesije programiranja 4. Pritisnite gumb Connect (Poveži) odmah do stimulatora. 5. Kad se uspostavi veza između medicinskog programatora i stimulatora, pojaviti će se sljedeći zaslon (Slika 9 i Slika 10). Slika 9. Veza uspostavljena između medicinskog programatora i stimulatora (Vercise Genus ili ETS 3) Slika 10.
  • Page 636: Programiranje Stimulatora

    Priručnik za programiranje softvera Vercise™ Neural Navigator 4 Programiranje stimulatora Konfiguriranje elektroda Kad se uspostavi veza između medicinskog programatora i stimulatora, prebacite se na karticu Configure (Konfiguriraj) kako biste konfigurirali elektrode koje su povezane sa stimulatorom (Slika 11 i Slika 12). Prilikom početne sesije programiranja konfiguracija elektroda mora se dovršiti prije odlaska na karticu Program (Program).
  • Page 637: Mjerenje Impedancija

    Programiranje stimulatora Tablica 4: Opis kartice Configure (Konfiguriraj) Značajka Opis Za svaku elektrodu odaberite vrstu elektrode, priključak stimulatora s kojim je elektroda povezana i hemisferu Leads Configuration mozga. Unesite ciljno područje. Za navođene elektrode odaberite orijentaciju oznaka smjera. (Konfiguracija Napomena: kada su podaci elektroda uvezeni iz elemenata, promjene unesene na kartici Configure elektroda) (Konfiguriraj), a ne u elementima mogu izazvati prekid veze stimulatora i elemenata.
  • Page 638: Zaslon Za Programiranje

    Priručnik za programiranje softvera Vercise™ Neural Navigator 4 Zaslon za programiranje Kad su elektrode konfigurirane, odaberite karticu Program (Program) kako biste počeli s programiranjem. Zaslon za programiranje podijeljen je u sljedeće odjeljke i značajke kako je prikazano na Slika 13. Značajke programiranja specifične za navođenu elektrodu i programiranje navođenog sustava prikazane su na Slika 14.
  • Page 639 Programiranje stimulatora Tablica 5: Opis kartice Program (Program) Značajka Opis Gumb Program Odaberite program koji biste htjeli postaviti ili podesiti. (Program) • Pogledajte Indeks potrošnje energije za nepunjive stimulatore. Gumb Program • Prikažite procjenu punjenja baterije za punjive stimulatore. Options (Mogućnosti •...
  • Page 640 Priručnik za programiranje softvera Vercise™ Neural Navigator 4 Tablica 5: Opis kartice Program (Program) Značajka Opis Grafički sažetak dodijeljenih terapeutskih prednosti i/ili nuspojava na određenom mjestu duž niza elektrode za DBS i amplitude stimulacije. Karta za kliničke Napomena: podaci o kliničkim učincima zabilježeni su i navedeni u izvješćima, ali nisu grafički nacrtani na učinke karti za kliničke učinke za konfiguracije koje nisu moguće u načinu Steering (Usmjeravanje) za postavke navođene elektrode koje nisu 100 % fokusirane ili raširene.
  • Page 641: Stvaranje Ili Izmjena Programa

    Programiranje stimulatora Stvaranje ili izmjena programa Da biste stvorili novi program ili izmijenili postojeći program, odaberite Gumb Program (Program) i na padajućoj strelici odaberite jedan od četiri programa. Sustav vam omogućuje konfiguriranje do četiri programa na stimulatoru. Za određeni program možete pregledati i/ili prilagoditi nekoliko mogućnosti putem gumba Program Options (Mogućnosti programa). Program Options (Mogućnosti programa) uključuju sljedeće: Tablica 6: Izbornik Program Options (Mogućnosti programa) Značajka...
  • Page 642: Način Steering (Usmjeravanje)

    Priručnik za programiranje softvera Vercise™ Neural Navigator 4 Način Steering (Usmjeravanje) Način Steering (Usmjeravanje) pojednostavljeni je način programiranja gdje kontakt(i) djeluje(u) kao katoda(e) a kućište stimulatora djeluje kao anoda. Ovaj način rada omogućuje vam da usmjeravate monopolarnom katodom uzduž elektrode i pritom eliminirate potrebu za uključivanjem i isključivanjem pojedinačnih kontakata.
  • Page 643: Način Custom (Prilagođeno)

    Programiranje stimulatora Sljedeći koraci mogu se upotrijebiti za preciziranje primijenjene unaprijed postavljenog ili odabranog navođenog segmenta. 5. Gumbima okrenite i usmjerite fokus stimulacije kružno oko elektrode. Svaka rotacija iznosi 30 stupnjeva. 6. Gumbima radijalno raširite ili smanjite fokus stimulacijskog polja. 7.
  • Page 644: Povećanje I Smanjenje Širine Impulsa

    Priručnik za programiranje softvera Vercise™ Neural Navigator 4 Povećanje i smanjenje širine impulsa Širina impulsa stimulacije duljina je vremena kada se izboj energije primjenjuje po impulsu. Širina impulsa mjeri se u mikrosekundama (μS). Zadana postavka za širinu impulsa iznosi 60 μS, a raspon je 20 do 450 μS. Da biste povećali ili smanjili širinu impulsa: 1.
  • Page 645: Prikaz Modela Stimulacijskog Polja

    Programiranje stimulatora Prikaz modela stimulacijskog polja Model stimulacijskog polja (engl. Stimulation Field Model - SFM) pod nazivom STIMVIEW, vizualno je predstavljanje procijenjenog stimulacijskog polja za trenutačno programirane parametre stimulacije. SFM uključuje vizualni prikaz elektroda za DBS, kao i približno polje stimulacije prikazano crvenom bojom (Slika 14 i Slika 16).
  • Page 646: Mapiranje Pacijentovih Kliničkih Učinaka Stimulacije

    Priručnik za programiranje softvera Vercise™ Neural Navigator 4 Mapiranje pacijentovih kliničkih učinaka stimulacije Slika 17. Karta za kliničke učinke Za određenu postavku stimulacije možete zabilježiti ocjenu od 0 do 4 za svaku terapijsku prednost i ocjenu od 0 do 4 za svaku nuspojavu odabiranjem gumba označenog simptomom ili nuspojavom, a zatim odabiranjem odgovarajuće brojčane ocjene.
  • Page 647: Prekidanje Sesije Programiranja

    Programiranje stimulatora Prekidanje sesije programiranja Da biste završili sesiju programiranja na medicinskom programatoru: 1. Odaberite karticu End Session (Završi sesiju). 2. Odaberite Exit Application (Izađi iz aplikacije) kako biste završili sesiju programiranja i zatvorili aplikaciju. 3. Umjesto toga, odaberite mogućnost Disconnect from Stimulator (Odspoji sa stimulatora) kako biste završili sesiju programiranja i odspojili se sa stimulatora pacijenta.
  • Page 648: Podaci

    Priručnik za programiranje softvera Vercise™ Neural Navigator 4 Podaci Na kartici Data (Podaci) možete generirati izvješća za trenutačnu sesiju programiranja ili za pacijente koji su prethodno programirani pomoću istog medicinskog programatora. Da biste generirali izvješće za trenutačnu sesiju programiranja, odaberite karticu Data (Podaci) (Slika 18). Izvješće se može ispisati i izvesti kao PDF ili Excel datoteka.
  • Page 649: Izvoz Baze Podataka

    Podaci Izvoz baze podataka Značajka Export (Izvoz) omogućuje vam sigurnosno kopiranje podataka jednog pacijenta ili cijele baze podataka pacijenata na medicinski programator na određeno mjesto. Položaj sigurnosne kopije može biti mapa na medicinskom programatoru ili na vanjskom pogonu za pohranu (na primjer, USB izbrisivi memorijski pogon).
  • Page 650: Alati

    Priručnik za programiranje softvera Vercise™ Neural Navigator 4 Alati Kartica Tools (Alati) omogućuje vam aktiviranje elektroda, brisanje podataka o kliničkim učincima te brisanje podataka o pacijentu. Ažuriranja Kartica Updates (Ažuriranja) omogućuje vam omogućavanje podržanih elektroda i značajki. Napomena: možete ažurirati elektrode samo kada su odspojene od stimulatora. Napomena: osigurat će se samo značajke dostupne u vašoj regiji.
  • Page 651: Brisanje Podataka O Kliničkim Učincima

    Alati Brisanje podataka o kliničkim učincima Sve podatke o kliničkim učincima za pacijenta možete izbrisati na kartici Tools (Alati) ispod kartice Clinical Effects Data (Podaci o kliničkim učincima). Napomena: ova značajka dostupna je samo kada je medicinski programator povezan sa stimulatorom pacijenta. Slika 22.
  • Page 652: Dodatne Informacije

    Priručnik za programiranje softvera Vercise™ Neural Navigator 4 Dodatne informacije Karakteristike Stimulatora za programiranje Parametri stimulacije neovisni su za dvije DBS elektrode, pa stimulacija dva različita cilja u mozgu mogu imati različite amplitude, širine impulsa, brzine stimulacije i kontaktne konfiguracije. Moguće je konfigurirati jednu elektrodu kao monopolarnu, a drugu kao višepolarnu. Također je moguće konfigurirati jednu elektrodu s monopolarnim i višepolarnim područjima.
  • Page 653: Gustoća Naboja

    Ograničenje: 1,5 mm μ Širina impulsa [ Slika 24. Granice gustoće naboja za elektrode za DBS Boston Scientific Slika 24 prikazuje preporučenu maksimalnu gustoću naboja za različite kombinacije amplitude (mA) i širine impulsa (μs). Puna crna linija (granica: 6 mm ) odnosi se na sve kontakte na standardnoj elektrodi DB-2201 te cilindričnim (prstenatskim) kontaktima i navođene elektrode...
  • Page 654: Indeks Potrošnje Energije

    Upotrijebite Slika 25 i Slika 26 za identifikaciju dugovječnosti koja odgovara ovom indeksu uporabe energije. Slike uzimaju u obzir nominalnu neterapijsku potrošnju energije, uključujući trajanje i upotrebu daljinskog upravljača pacijenta. Ako je procjena za dugovječnost ispod 12 mjeseci, razmislite o procjeni punjivog sustava Boston Scientific. Vercise Genus P8, P16 u nepunjivi stimulatori P32 Procjene dugovječnosti...
  • Page 655: Procijenjeno Vrijeme Punjenja

    Dodatne informacije Procijenjeno vrijeme punjenja Procijenjeno vrijeme punjenja odnosi se samo na punjive stimulatore. Procijenjena vremena punjenja daju procjenu trajanja i učestalosti punjenja potrebnu za održavanje stimulacije za odabrani program. Nakon što se za program utvrde optimalne postavke, na kartici Program (Program) odaberite Program Options (Mogućnosti programa) i zatim odaberite Battery (Baterija) kako biste dobili procijenjeno vrijeme punjenja.
  • Page 656: Upravljanje Medicinskim Programatorom

    Priručnik za programiranje softvera Vercise™ Neural Navigator 4 Upravljanje medicinskim programatorom Podešavanje datuma i vremena medicinskog programatora Ako datum i/ili nisu točno, odaberite ikonu Adjust Date and Time (Podesi datum i vrijeme) na radnoj površini kako biste pokrenuli prozor za podešavanje vremena i datuma. Odaberite gumb Change date and time (Promijeni datum i vrijeme) kako biste po želji izmijenili datum i/ili vrijeme i odaberite OK (U redu) kako biste potvrdili izmjene, kao što je prikazano u Slika 29.
  • Page 657: Izgubljena/Zaboravljena Lozinka

    Instalacija, deinstalacija i uklanjanje softvera Za upute o instaliranju, deinstaliranju ili uklanjanju softvera za programiranje pogledajte Vodič za instalaciju softvera za vaš DBS sustav tvrtke Boston Scientific naveden u Referentnom vodiču za DBS. Priručnik za programiranje softvera Vercise™ Neural Navigator 4...
  • Page 658 Priručnik za programiranje softvera Vercise™ Neural Navigator 4 Softverske licence Security.Cryptography Copyright© 2017 Microsoft Ovime se daje besplatno dopuštenje bilo kojoj osobi koja nabavlja kopiju ovog softvera te pridruženih dokumentacijskih datoteka ("Softver") za upravljanje softverom bez ograničenja uključujući bez ograničenja prava na uporabu, kopiranje, izmjenu, spajanje, objavljivanje, distribuciju, podlicenciranje i/ili prodaju kopija softvera te dopuštenje osobama kojima je softver dodijeljen da to čine podložno sljedećim uvjetima: Prethodno spomenuta obavijest o autorskom pravu te ova obavijest o dopuštenju bit će uključena u sve kopije ili značajne dijelove softvera.
  • Page 659 Softverske licence 3. Davanje patentne licence. Podložno odredbama i uvjetima ove Licence, svaki Doprinositelj ovime vam jamči trajnu, globalnu, ne-ekskluzivnu, besplatnu, bez povlastica te neopozivu patentnu licencu (osim ako je to navedeno u ovom dijelu) kako bi se načinio, iskoristio, ponudio na prodaju, prodao ili uvezao Rad, tamo gdje se te dozvole primjenjuju samo na patentne tvrdnje koje se mogu liencirati od strane takvog Doprinositelja koje su nužno prekršene samim njihovim Doprinosom ili kombinacijom njegovog Doprinosa Radu kojemu su takvi Doprinosi podneseni.
  • Page 660 Priručnik za programiranje softvera Vercise™ Neural Navigator 4 Newtonsoft Json.NET Copyright© 2007 James Newton-King Ovime se daje besplatno dopuštenje bilo kojoj osobi koja nabavlja kopiju ovog softvera te pridruženih dokumentacijskih datoteka ("Softver") za upravljanje softverom bez ograničenja uključujući bez ograničenja prava na uporabu, kopiranje, izmjenu, spajanje, objavljivanje, distribuciju, podlicenciranje i/ili prodaju kopija softvera te dopuštenje osobama kojima je softver dodijeljen da to čine podložno sljedećim uvjetima: Prethodno spomenuta obavijest o autorskom pravu te ova obavijest o dopuštenju bit će uključene u sve kopije ili značajne dijelove softvera.
  • Page 661 Tehnička podrška Tehnička podrška Boston Scientific Corporation ima visoko osposobljene servisne stručnjake koji će vam pomoći. Odjel tehničke podrške dostupan je za tehničko savjetovanje 24 sata dnevno. Da biste razgovarali s predstavnikom, odaberite područje s ovog popisa: Argentina Koreja T: +5411 4896 8556 F: +5411 4896 8550...
  • Page 662 și informații privind garanția, consultați instrucțiunile de utilizare Informații pentru medicii care eliberează rețete ale sistemului DBS Boston Scientific, indicate în Ghidul de referință pentru DBS. Pentru informații specifice altor dispozitive, care nu sunt incluse în acest manual sau în simbolurile de etichetare, consultați instrucțiunile de utilizare corespunzătoare sistemului DBS Boston Scientific, indicate în Ghidul de referință...
  • Page 663 Cuprins Introducere ..............................661 Destinația de utilizare................................661 Configurarea ..................................... 662 Configurarea Stimulatorului implantat în modul PM (Modul asociere) (doar pentru Stimulatoarele Vercise Genus) ........663 Configurarea ETS 3 în Modul PM (Mod asociere) .............................664 Conectarea Telecomenzii pentru programare la PM (doar pentru Stimulatoarele Vercise Gevia, Vercise PC și ETS 2) ......664 Începerea unei sesiuni de programare ......................665 Pornirea Navigatorului neural Vercise............................
  • Page 664 Manual de programare pentru Navigatorul neural Vercise™ 4 Licențe software .............................690 Security.Cryptography ................................690 HIDSharp ....................................690 Newtonsoft Json.NET ................................692 SharpDX ....................................692 vNext ......................................692 Asistență tehnică ............................693 Manual de programare pentru Navigatorul neural Vercise™ 4 92441271-03 660 din 731...
  • Page 665 Introducere Introducere Software-ul Navigator neural Vercise™ Boston Scientific este utilizat pentru programarea sistemelor Vercise™ PC, Vercise Gevia™ și Vercise Genus™ pentru stimulare cerebrală profundă (Deep Brain Stimulation – DBS). O sesiune de programare poate include următoarele activități: 1. Configurarea 2. Pornirea Navigatorului neural Vercise 3.
  • Page 666 Manual de programare pentru Navigatorul neural Vercise™ 4 Configurarea Sistemul Programator medic (PM) comunică cu Stimulatorul prin telemetrie wireless. Programarea wireless le permite pacienților să se deplaseze, conform indicațiilor medicului, în timp ce medicul ajustează parametrii. Dispozitivele Vercise Genus utilizează tehnologia Bluetooth pentru comunicare wireless directă...
  • Page 667 Introducere Configurarea Stimulatorului implantat în modul PM (Modul asociere) (doar pentru Stimulatoarele Vercise Genus) 1. Utilizați Telecomanda pacientului pentru a configura Stimulatorul în modul PM (Modul asociere). Telecomanda și Stimulatorul trebuie să fie conectate pentru ca Stimulatorul să poată intra în modul PM (Modul asociere). (a).
  • Page 668 Manual de programare pentru Navigatorul neural Vercise™ 4 Configurarea ETS 3 în Modul PM (Mod asociere) 1. Apăsați lung butonul Stimulation (Stimulare) din partea laterală a ETS până când lămpile clipesc (Figura 4). Culoarea indicatorului luminos pentru bateria ETS va alterna între verde și galben, indicând că ETS este în Modul PM (Mod asociere) și se poate conecta. Notă: Stimulatorul va ieși automat din modul PM (Mod asociere) după...
  • Page 669 Începerea unei sesiuni de programare Începerea unei sesiuni de programare Pornirea Navigatorului neural Vercise 1. Selectați pictograma de lansare Vercise aflată pe spațiul de lucru. 2. Selectați pentru a porni Navigatorul neural Vercise. Notă: Dacă software-ul Elements (Elemente) de la Brainlab este prezent pe unitatea PM, Navigatorul neural Vercise poate fi lansat din Elements (Elemente) Notă: Nu trebuie rulate mai multe software-uri pe aceeași unitate PM [exceptând situația în care Navigatorul neural Vercise este lansat din Elements (Elemente)].
  • Page 670 Manual de programare pentru Navigatorul neural Vercise™ 4 3. După pornirea Navigatorului neural Vercise, ecranul va afișa fila Connect (Conectare), iar software-ul va căuta automat un Stimulator la care să se conecteze (Figura 7 și Figura 8). (a). Vercise Genus: În fila Connect (Conectare) va apărea automat un Stimulator care este în modul PM (Mod asociere), aflat la o distanță adecvată...
  • Page 671 Începerea unei sesiuni de programare 4. Apăsați butonul Connect (Conectare) de lângă Stimulator. 5. După ce a fost stabilită conexiunea între unitatea PM și Stimulator, se afișează următorul ecran (Figura 9 și Figura 10). Figura 9. Conexiune stabilită între PM și Stimulator (Vercise Genus sau ETS 3) Figura 10.
  • Page 672 Manual de programare pentru Navigatorul neural Vercise™ 4 Programarea Stimulatorului Configurarea Sondelor După ce a fost stabilită conexiunea între PM și Stimulator, comutați la fila Configure (Configurare) pentru a configura Sondele care sunt conectate la Stimulator (Figura 11 și Figura 12). În timpul unei sesiuni de programare inițială, configurarea Sondelor trebuie să fie finalizată înainte de a naviga la fila Program (Program).
  • Page 673 Programarea Stimulatorului Tabel 4: Descrierea filei Configure (Configurare) Caracteristică Descriere Pentru fiecare Sondă, selectați tipul de Sondă, portul Stimulatorului la care este conectată Sonda și emisfera cerebrală. Introduceți zona țintă. Pentru Sondele direcționale, selectați orientarea marcajului direcțional. Leads Configuration Notă: Atunci când informațiile despre Sondă sunt importate din Elements (Elemente), modificările efectuate (Configurare Sonde) în fila Configure (Configurare), nu cele din Elements (Elemente), pot cauza anularea asocierii Stimulatorului de la Elements (Elemente).
  • Page 674 Manual de programare pentru Navigatorul neural Vercise™ 4 Ecranul de programare Odată ce Sondele au fost configurate, selectați fila Program (Program) pentru a începe programarea. Ecranul de programare este împărțit în următoarele secțiuni și caracteristici, după cum se arată în Figura 13. Caracteristicile de programare specifice Sondei direcționale și Programarea unui sistem direcțional sunt prezentate în Figura 14.
  • Page 675 Programarea Stimulatorului Tabel 5: Descrierea filei Program (Program) Caracteristică Descriere Butonul Program Selectează programul pe care doriți să îl setați sau ajustați. (Program) • Vizualizați Energy Use Index (Indicele de utilizare a energiei) pentru Stimulatoarele nereîncărcabile. Butonul Program • Vizualizați estimarea duratei de reîncărcare a bateriei pentru Stimulatoarele reîncărcabile. Options (Opțiuni •...
  • Page 676 Manual de programare pentru Navigatorul neural Vercise™ 4 Tabel 5: Descrierea filei Program (Program) Caracteristică Descriere Rezumatul grafic pentru Therapeutic Benefits (Beneficii terapeutice) și/sau Side Effects (Reacții adverse) pentru o anumită poziție de-a lungul rețelei Sondei DBS și o amplitudine de stimulare. Clinical Effects Map Notă: Efectele clinice sunt captate și listate în rapoarte, dar nu sunt reprezentate grafic în Clinical Effects (Hartă...
  • Page 677 Programarea Stimulatorului Crearea sau modificarea unui program Pentru a crea un program nou sau a modifica un program deja existent, selectați butonul Program (Program) și alegeți unul dintre cele patru programe prin intermediul săgeții verticale. Sistemul vă permite să configurați până la patru programe pe un Stimulator. Pentru un anumit program, puteți vizualiza și/sau ajusta mai multe opțiuni prin intermediul butonului Program Options (Opțiuni program).
  • Page 678 Manual de programare pentru Navigatorul neural Vercise™ 4 Modul Steering (Dirijat) Modul Steering (Dirijat) este un mod de programare simplificată unde contactele au rol de catozi, iar carcasa Stimulatorului are rol de anod. Acest mod vă permite să dirijați un catod monopolar de-a lungul Sondei, eliminând necesitatea de a porni și opri contacte individuale. Modul Steering (Dirijat) transferă...
  • Page 679 Programarea Stimulatorului Următorii pași pot fi utilizați pentru a rafina presetarea direcțională aplicată sau segmentul direcțional selectat. 5. Utilizați butoanele și pentru a roti și dirija focalizarea stimulării circular în jurul Sondei. Fiecare rotație este de 30 de grade. 6. Utilizați butoanele și pentru a extinde radial sau a micșora focalizarea câmpului de stimulare.
  • Page 680 Manual de programare pentru Navigatorul neural Vercise™ 4 Creșterea și descreșterea lățimii pulsului Lățimea pulsului stimulării este durata de timp pentru care un impuls de energie este aplicat pe fiecare puls. Lățimea pulsului este măsurată în microsecunde (μS). Setarea implicită pentru lățimea pulsului este de 60 μS, iar intervalul este de 20-450 μS. Pentru a mări sau reduce lățimea pulsului: 1.
  • Page 681 Programarea Stimulatorului Vizualizarea Stimulation Field Model (Model câmp de stimulare) Stimulation Field Model (SFM, Model câmp de stimulare), denumit și STIMVIEW, este o reprezentare vizuală a câmpului de stimulare estimat pentru parametrii actuali de stimulare programați. SFM include atât o reprezentare vizuală a Sondei DBS, cât și câmpul de stimulare aproximat, afișat în culoarea roșie (Figura 14 și Figura 16).
  • Page 682 Manual de programare pentru Navigatorul neural Vercise™ 4 Cartografierea efectelor clinice ale stimulării asupra pacientului Figura 17. Clinical Effects Map (Hartă efecte clinice) Pentru o anumită setare de stimulare, puteți acorda o notă între 0-4 pentru fiecare beneficiu terapeutic și o notă între 0-4 pentru fiecare reacție adversă...
  • Page 683 Programarea Stimulatorului Încheierea unei sesiuni de programare Pentru a termina o sesiune de programare pe unitatea PM: 1. Selectați fila End Session (Încheiere sesiune). 2. Selectați Exit Application (Ieșire din aplicație) pentru a termina sesiunea de programare și a închide aplicația. 3.
  • Page 684 Manual de programare pentru Navigatorul neural Vercise™ 4 Data (Date) În fila Data (Date), puteți genera rapoarte pentru sesiunea actuală de programare sau pentru pacienții programați anterior cu ajutorul aceluiași sistem Programator medic. Pentru a genera un raport pentru sesiunea de programare actuală, selectați fila Data (Date) (Figura 18). Un raport poate fi tipărit și exportat ca fișier PDF sau Excel.
  • Page 685 Data (Date) Export Database (Exportare bază de date) Caracteristica Export (Exportare) vă permite să efectuați copii de rezervă ale datelor unui singur pacient sau ale întregii baze de date a pacientului într-o locație specificată aflată pe unitatea PM. Locația copiei de rezervă poate fi un folder aflat pe unitatea PM sau un dispozitiv de stocare externă...
  • Page 686 Manual de programare pentru Navigatorul neural Vercise™ 4 Tools (Instrumente) Fila Tools (Instrumente) vă permite să activați Sondele, să ștergeți datele despre efectele clinice și datele pacienților. Updates (Actualizări) Fila Updates (Actualizări) vă permite să activați Sondele și funcțiile acceptate. Notă: Puteți efectua actualizări doar dacă...
  • Page 687 Tools (Instrumente) Ștergerea datelor privind efectele clinice Toate datele privind efectele clinice pentru un pacient pot fi șterse din fila Tools (Instrumente) din fila Clinical Effects Data (Date efecte clinice). Notă: Această caracteristică este disponibilă doar atunci când unitatea PM este legată la un Stimulator al pacientului. Figura 22.
  • Page 688 Manual de programare pentru Navigatorul neural Vercise™ 4 Informații suplimentare Caracteristici programabile ale Stimulatorului Parametrii de stimulare sunt independenți pentru fiecare Sondă DBS, astfel că stimularea a două ținte cerebrale diferite poate avea amplitudini, lățimi de puls, frecvențe de stimulare și configurații ale contactelor diferite. Este posibil să configurați o Sondă ca monopolară și o Sondă ca multipolară.
  • Page 689 ) >) se referă la contactele direcționale de mici dimensiuni ale Sondelor direcționale DB-2202. Aceste estimări ale densității de încărcare sunt doar pentru Sondele DBS Boston Scientific. AVERTISMENT: Pacienții pot avea capacitatea de a modifica amplitudinea utilizând Telecomanda. Medicul trebuie să seteze și să...
  • Page 690 și utilizarea Telecomenzii pacientului. Dacă estimarea obținută pentru durata de viață este sub 12 luni, aveți în vedere evaluarea unui sistem reîncărcabil Boston Scientific. Stimulatoare nereîncărcabile Vercise Genus P8, P16 și P32 Estimări durată...
  • Page 691 Informații suplimentare Timp de încărcare estimat Timpul de încărcare estimat se aplică doar Stimulatoarelor reîncărcabile. Timpii de încărcare estimați furnizează o estimare a duratei și frecvenței de încărcare necesare pentru menținerea stimulării în cadrul programului selectat. După ce au fost identificate setările optime pentru un program, din fila Program (Program), selectați Program Options (Opțiuni program) și apoi selectați Battery (Baterie) pentru a obține timpul de încărcare estimat.
  • Page 692 Manual de programare pentru Navigatorul neural Vercise™ 4 Gestionarea Programatorului medic Reglarea datei și orei sistemului PM Dacă data și/sau ora sunt incorecte, selectați pictograma Adjust Date and Time (Ajustare dată și oră) de pe desktop pentru a lansa fereastra de ajustare a datei și orei. Selectați butonul Change date and time (Modificare dată și oră) pentru a modifica data și/sau ora după cum doriți și selectați OK pentru a confirma modificările, după...
  • Page 693 Pentru instrucțiuni privind modul de instalare, dezinstalare sau eliminare a software-ului de programare, consultați Ghidul de instalare software pentru sistemul dvs. DBS Boston Scientific după cum se indică în Ghidul de referință pentru DBS. Manual de programare pentru Navigatorul neural Vercise™ 4...
  • Page 694 Manual de programare pentru Navigatorul neural Vercise™ 4 Licențe software Security.Cryptography Copyright© 2017 Microsoft Prin prezenta se acordă permisiunea gratuită tuturor persoanelor care au obținut o copie a acestui Software și a fișierelor de documentație asociate („Software-ul”) să lucreze cu Software-ul fără nicio restricție, inclusiv, dar fără limitare la acestea, drepturile de utilizare, copiere, modificare, îmbinare, publicare, distribuire, sublicențiere și/sau vânzare a copiilor Software-ului și de a conferi aceleași permisiuni persoanelor cărora le-a fost furnizat Software-ul, în conformitate cu următoarele condiții: Avizul de copyright de mai sus și acest aviz de permisiune vor fi incluse în toate copiile sau porțiunile substanțiale ale Software-ului.
  • Page 695 Licențe software „Contribuitor” denotă Licențiatorul și orice alte persoane fizice sau juridica de la care Licențiatorul a primit o Contribuție pe care a încorporat-o ulterior în Lucrare. 2. Acordarea licenței de copyright. În baza termenilor și condițiilor acestei Licențe, fiecare Contribuitor vă acordă Dvs. o licență de copyright perpetuă, internațională, neexclusivă, gratuită, fără...
  • Page 696 Manual de programare pentru Navigatorul neural Vercise™ 4 Newtonsoft Json.NET Copyright© 2007 James Newton-King Prin prezenta se acordă permisiunea gratuită tuturor persoanelor care au obținut o copie a acestui Software și a fișierelor de documentație asociate („Software-ul”) să lucreze cu Software-ul fără nicio restricție, inclusiv, dar fără limitare la acestea, drepturile de utilizare, copiere, modificare, îmbinare, publicare, distribuire, sublicențiere și/sau vânzare a copiilor Software-ului și de a conferi aceleași permisiuni persoanelor cărora le-a fost furnizat Software-ul, în conformitate cu următoarele condiții: Avizul de copyright de mai sus și acest aviz de permisiune vor fi incluse în toate copiile sau porțiunile substanțiale ale Software-ului.
  • Page 697 Asistență tehnică Boston Scientific Corporation dispune de tehnicieni de service foarte bine pregătiți, care vă pot oferi asistență. Departamentul de asistență tehnică este disponibil pentru a furniza consultații tehnice 24 de ore pe zi. Pentru a discuta cu un reprezentant, selectați-vă localitatea din lista următoare:...
  • Page 698 Scientific, ki so navedena v referenčnem priročniku za DBS. Informacije v zvezi s pripomočkom, ki niso navedene v tem priročniku, ali simbole za označevanje najdete v ustreznih navodilih za uporabo sistema DBS družbe Boston Scientific, ki so navedena v referenčnem priročniku za DBS.
  • Page 699 Kazalo vsebine Uvod .................................697 Predvidena uporaba ................................. 697 Priprava ....................................698 Preklop vsajenega stimulatorja v način za zdravnikov pripomoček za programiranje (način za seznanitev) (samo za stimulatorje Vercise Genus) ...............................699 Preklop zunanjega poskusnega stimulatorja 3 v način za zdravnikov pripomoček za programiranje (način za seznanitev) ....700 Vzpostavitev povezave med upravljalnikom za programiranje in zdravnikovim pripomočkom za programiranje (samo za stimulatorje Vercise Gevia in Vercise PC ter zunanje poskusne stimulatorje 2) ................700 Začetek seje programiranja ...........................701...
  • Page 700 Priročnik za programiranje za Vercise™ Neural Navigator 4 Licence za programsko opremo ........................727 Security.Cryptography ................................727 HIDSharp ....................................727 Newtonsoft Json.NET ................................729 SharpDX ....................................729 vNext ......................................729 Tehnična podpora ............................730 Priročnik za programiranje za Vercise™ Neural Navigator 4 92441271-03 696 od 731...
  • Page 701 Uvod Uvod Program Vercise™ Neural Navigator družbe Boston Scientific se uporablja za programiranje sistemov za globoko možgansko stimulacijo (DBS) Vercise™ PC, Vercise Gevia™ in Vercise Genus™. Seja programiranja lahko zajema naslednje dejavnosti: 1. Priprava 2. Zagon programa Vercise Neural Navigator 3.
  • Page 702 Priročnik za programiranje za Vercise™ Neural Navigator 4 Priprava Zdravnikov pripomoček za programiranje komunicira s stimulatorjem prek brezžične telemetrije. Brezžično programiranje bolnikom omogoča premikanje, če tako naroči zdravnik, medtem ko sam prilagaja parametre. Pripomočki Vercise Genus uporabljajo tehnologijo Bluetooth za neposredno brezžično komunikacijo med zdravnikovim pripomočkom za programiranje in stimulatorjem.
  • Page 703 Uvod Preklop vsajenega stimulatorja v način za zdravnikov pripomoček za programiranje (način za seznanitev) (samo za stimulatorje Vercise Genus) 1. Za preklop stimulatorja v način za zdravnikov pripomoček za programiranje (način za seznanitev) uporabite daljinski upravljalnik bolnika. Daljinski upravljalnik in stimulator morata biti povezana, da je mogoče stimulator preklopiti v način za zdravnikov pripomoček za programiranje (način za seznanitev).
  • Page 704 Priročnik za programiranje za Vercise™ Neural Navigator 4 Preklop zunanjega poskusnega stimulatorja 3 v način za zdravnikov pripomoček za programiranje (način za seznanitev) gumb za stimulacijo na strani zunanjega poskusnega stimulatorja, dokler lučki ne začneta utripati (Slika 4). 1. Pritisnite in držite Indikatorska lučka baterije na zunanjem poskusnem stimulatorju bo izmenično utripala zeleno in rumeno, kar nakazuje, da je zunanji poskusni stimulator v načinu za zdravnikov pripomoček za programiranje (načinu za seznanitev) in je pripravljen za vzpostavitev povezave.
  • Page 705 Začetek seje programiranja Začetek seje programiranja Zagon programa Vercise Neural Navigator 1. Na namizju izberite ikono zaganjalnika Vercise Launcher 2. Izberite ikono za zagon programa Vercise Neural Navigator. Opomba: Če je programska oprema Brainlab Elements prisotna v zdravnikovem pripomočku za programiranje, se lahko Vercise Neural Navigator zažene iz modulov Elements Opomba: V istem zdravnikovem pripomočku za programiranje se ne sme hkrati izvajati več...
  • Page 706 Priročnik za programiranje za Vercise™ Neural Navigator 4 3. Ob zagonu programske opreme Vercise Neural Navigator se bo na zaslonu prikazal zavihek Connect (Vzpostavitev povezave), programska oprema pa bo samodejno poiskala stimulator za vzpostavitev povezave (Slika 7 in Slika 8). (a).
  • Page 707 Začetek seje programiranja Tabela 2: Opisi zavihkov v programski opremi Vercise Neural Navigator Funkcija Opis Zavihek »Data« Ustvarjanje, tiskanje in izvažanje poročil ter izvažanje ali brisanje izbranih podatkov o bolnikih. (Podatki) Zavihek »Tools« Upravljanje podatkov in posodobitev. (Orodja) Zavihek »End Session«...
  • Page 708 Priročnik za programiranje za Vercise™ Neural Navigator 4 Slika 10. Vzpostavljena povezava med zdravnikovim pripomočkom za programiranje in stimulatorjem (Vercise Gevia, Vercise PC ali zunanji poskusni stimulator 2) Tabela 3: Opis zavihka »Connect« (Vzpostavitev povezave) Funkcija Opis Patient ID (Identifikacijska Prikaže številko identifikacijske kartice bolnika.
  • Page 709 Programiranje stimulatorja Programiranje stimulatorja Konfiguriranje elektrod Ko se med zdravnikovim pripomočkom za programiranje in stimulatorjem vzpostavi povezava, preklopite na zavihek Configure (Konfiguracija), da konfigurirate elektrode, ki so povezane s stimulatorjem (Slika 11 in Slika 12). Med začetno sejo programiranja je treba konfiguracijo elektrod zaključiti, preden se pomaknete v zavihek Program (Program).
  • Page 710 Priročnik za programiranje za Vercise™ Neural Navigator 4 Tabela 4: Opis zavihka »Configure« (Konfiguracija) Funkcija Opis Za vsako elektrodo izberite vrsto elektrode, odprtino stimulatorja, s katero je elektroda povezana, in možgansko hemisfero. Pomaknite se na ciljno območje. Za usmerjene elektrode izberite usmerjenost oznake smeri. Leads Configuration (Konfiguracija Opomba: Ko iz modulov Elements uvozite podatke o elektrodah, lahko spremembe na zavihku »Configure«...
  • Page 711 Programiranje stimulatorja Zaslon za programiranje Ko so elektrode konfigurirane, izberite zavihek Program (Program), da začnete programirati. Zaslon za programiranje je razdeljen na naslednje razdelke in funkcije, kot je prikazano tukaj: Slika 13. Funkcije za programiranje, specifične za usmerjene elektrode in programiranje usmerjenega sistema, so prikazane tukaj: Slika 14.
  • Page 712 Priročnik za programiranje za Vercise™ Neural Navigator 4 Tabela 5: Opis zavihka »Program« (Program) Funkcija Opis Gumb »Program« Izbira programa, ki ga želite nastaviti ali prilagoditi. • Ogled indeksa porabe energije za nepolnilne stimulatorje. Gumb »Program • Ogled predvidenega časa za polnjenje baterije za polnilne stimulatorje. Options«...
  • Page 713 Programiranje stimulatorja Tabela 5: Opis zavihka »Program« (Program) Funkcija Opis Slikovni povzetek pripisanih terapevtskih koristi in/ali stranskih učinkov na določenem položaju ob nizu elektrod DBS in amplitude stimulacije. Clinical Effects Map (Zemljevid kliničnih Opomba: Podatki o kliničnih učinkih so zajeti in navedeni v poročilih, vendar niso grafično prikazani na učinkov) zemljevidu kliničnih učinkov za konfiguracije, ki niso mogoče v načinu »Steering«...
  • Page 714 Priročnik za programiranje za Vercise™ Neural Navigator 4 Ustvarjanje ali spreminjanje programa Če želite ustvariti nov program ali spremeniti obstoječega, izberite gumb »Program« in na spustni puščici izberite enega od štirih programov. Sistem vam omogoča, da na stimulatorju konfigurirate do štiri programe. Za določeni program si lahko ogledate in/ali prilagodite več...
  • Page 715 Programiranje stimulatorja Način »Steering« (Usmerjanje) Način »Steering« (Usmerjanje) je poenostavljen način za programiranje, v katerem se vsi kontakti vedejo kot katode, ohišje stimulatorja pa se vede kot anoda. Ta način vam omogoča usmerjanje monopolarne katode ob elektrodi, zato posameznih kontaktov ni treba vklapljati in izklapljati. Način »Steering«...
  • Page 716 Priročnik za programiranje za Vercise™ Neural Navigator 4 Naslednje korake lahko uporabite za izboljšanje uporabljene vnaprej nastavljene smeri ali izbranega usmerjenega segmenta. 5. Uporabite gumba za vrtenje in usmerjanje fokusa stimulacije krožno okrog elektrode. Vsak vrtljaj spremeni položaj za 30 stopinj.
  • Page 717 Programiranje stimulatorja Povečanje in zmanjšanje širine impulza Širina impulza stimulacije je čas trajanja sunka energije na impulz. Širina impulza se meri v mikrosekundah (μS). Privzeta nastavitev širine impulza je 60 μS, njen razpon pa je od 20 do 450 μS. Za povečanje ali zmanjšanje širine impulza: 1.
  • Page 718 Priročnik za programiranje za Vercise™ Neural Navigator 4 Ogled modela stimulacijskega polja Model stimulacijskega polja (Stimulation Field Model (SFM)), imenovan STIMVIEW, je vizualni prikaz predvidenega stimulacijskega polja za trenutno nastavljene parametre stimulacije. SFM vključuje tako vizualen prikaz elektrode DBS ter približno stimulacijsko polje, prikazano v rdeči barvi (Slika 14 in Slika 16).
  • Page 719 Programiranje stimulatorja Beleženje kliničnih učinkov stimulacije na bolnika Slika 17. Zemljevid kliničnih učinkov Za določeno nastavitev stimulacije lahko zabeležite oceno od 0 do 4 za vsako terapevtsko korist in oceno od 0 do 4 za vsak stranski učinek tako, da izberete gumb, ki je označen s simptomom ali stranskim učinkom, nato pa izberete ustrezno numerično vrednost. Če numerične vrednosti ne želite izbrati, kliknite poljubno mesto zunaj polja za oceno terapevtske koristi in/ali stranskega učinka, da polje zaprete.
  • Page 720 Priročnik za programiranje za Vercise™ Neural Navigator 4 Zaključek seje programiranja Če želite zaključiti sejo programiranja v zdravnikovem pripomočku za programiranje: 1. Izberite zavihek End Session (Zaključi sejo). 2. Izberite možnost Exit Application (Zapri aplikacijo), da zaključite sejo programiranja in zaprete aplikacijo. 3.
  • Page 721 Podatki Podatki Na zavihku Data (Podatki) lahko ustvarite poročila za trenutno sejo programiranja ali za bolnike, pri katerih ste izvajali programiranje z istim zdravnikovim pripomočkom za programiranje. Če želite ustvariti poročilo za trenutno sejo programiranja, izberite zavihek Data (Podatki) (Slika 18). Poročilo lahko natisnete ali ga izvozite v obliki datoteke PDF ali Excel.
  • Page 722 Priročnik za programiranje za Vercise™ Neural Navigator 4 Izvoz zbirke podatkov Funkcija »Export« (Izvoz) vam omogoča varnostno kopiranje posameznih podatkov o bolniku ali celotne zbirke podatkov o bolniku iz zdravnikovega pripomočka za programiranje na določeno lokacijo. Lokacija za varnostno kopijo podatkov je lahko mapa v zdravnikovem pripomočku za programiranje ali zunanjem disku (npr.
  • Page 723 Orodja Orodja Zavihek Tools (Orodja) vam omogoča aktivacijo elektrod, brisanje podatkov o kliničnih učinkih in brisanje podatkov o bolniku. Posodobitve Zavihek Updates (Posodobitve) vam omogoča, da omogočite podprte elektrode in funkcije. Opomba: Posodobitve lahko izvajate samo pri prekinjeni povezavi s stimulatorjem. Opomba: Zagotovljene bodo samo funkcije, ki so na voljo v vaši regiji.
  • Page 724 Priročnik za programiranje za Vercise™ Neural Navigator 4 Brisanje podatkov o kliničnih učinkih Vse podatke o kliničnih učinkih za bolnika je mogoče izbrisati na zavihku Tools (Orodja) pod zavihkom Clinical Effects Data (Podatki o kliničnih učinkih). Opomba: Ta funkcija je na voljo samo, ko je vzpostavljena povezava med zdravnikovim pripomočkom za programiranje in stimulatorjem bolnika.
  • Page 725 Dodatne informacije Dodatne informacije Nastavljive lastnosti stimulatorja Parametri stimulacije so neodvisni za vsako elektrodo DBS, tako da ima lahko stimulacija različnih ciljev v možganih različne amplitude, širine impulza, frekvence stimulacije in konfiguracije kontaktov. Eno elektrodo lahko konfigurirate kot monopolarno, drugo pa kot multipolarno. Prav tako je mogoče posamezno elektrodo konfigurirati tako z monopolarnimi kot multipolarnimi območji.
  • Page 726 Omejitev: 1,5 mm μ Širina impulza [ Slika 24. Omejitve gostote naboja za elektrode DBS družbe Boston Scientific Slika 24 prikazuje največjo priporočeno gostoto naboja za različne kombinacije amplitude (mA) in širine impulza (μs). Polna črna črta (omejitev: 6 mm ) se nanaša na vse kontakte na standardni elektrodi DB-2201 in valjaste (krožne) kontakte usmerjenih elektrod DB-2202.
  • Page 727 Za določanje življenjske dobe, ki ustreza temu indeksu porabe energije, uporabite naslednji sliki: Slika 25 in Slika 26. Na sliki je upoštevana nominalna neterapijska poraba energije, vključno s časom uporabe in bolnikovo uporabo daljinskega upravljalnika. Če je ocenjena življenjska doba krajša od 12 mesecev, razmislite o oceni polnilnega sistema družbe Boston Scientific. Nepolnilni stimulatorji Vercise Genus P8, P16 in P32 Ocene življenjske dobe...
  • Page 728 Priročnik za programiranje za Vercise™ Neural Navigator 4 Predviden čas polnjenja Predviden čas polnjenja velja samo za polnilne stimulatorje. Predviden čas polnjenja prikazuje predvideno trajanje in frekvenco polnjenja, ki sta potrebna za vzdrževanje stimulacije za izbrani program. Ko določite optimalne nastavitve za program, na zavihku Program (Program) izberite Program Options (Možnosti programa) in nato izberite Battery (Baterija), da pridobite predviden čas polnjenja.
  • Page 729 Upravljanje zdravnikovega pripomočka za programiranje Upravljanje zdravnikovega pripomočka za programiranje Nastavitev datuma in ure zdravnikovega pripomočka za programiranje Če sta datum in/ali ura napačna, izberite ikono Adjust Date and Time (Nastavitev datuma in ure) na namizju, da zaženete okno za nastavitev datuma in ure.
  • Page 730 Namestitev in odstranitev programske opreme Navodila za namestitev ali odstranitev programske opreme najdete v priročniku za namestitev programske opreme za sistem DBS družbe Boston Scientific, kot je navedeno v referenčnem priročniku za DBS. Priročnik za programiranje za Vercise™ Neural Navigator 4...
  • Page 731 Licence za programsko opremo Licence za programsko opremo Security.Cryptography Copyright© 2017 Microsoft S tem se brezplačno vsaki osebi, ki prejme kopijo te programske opreme in povezano dokumentacijo (»programska oprema«), podeljuje dovoljenje za neomejeno uporabo programske opreme, vključno in brez omejitev glede pravic do uporabe, kopiranja, spreminjanja, spajanja, objavljanja, distribucije, podlicenciranja in/ali prodaje kopij programske opreme;...
  • Page 732 Priročnik za programiranje za Vercise™ Neural Navigator 4 2. Podelitev licence za avtorske pravice. V skladu s pogoji in določili te licence vam s tem vsak avtor prispevka dodeljuje trajno, svetovno, neizključno, brezplačno, nepreklicno licenco za avtorske pravice za razmnoževanje, pripravo izpeljanih del, javno prikazovanje, javno izvajanje, podlicenciranje in distribucijo dela in izpeljanih del v izvirni ali predmetni obliki.
  • Page 733 Licence za programsko opremo Newtonsoft Json.NET Copyright© 2007 James Newton-King S tem se brezplačno vsaki osebi, ki prejme kopijo te programske opreme in povezano dokumentacijo (»programska oprema«), podeljuje dovoljenje za neomejeno uporabo programske opreme, vključno in brez omejitev glede pravic do uporabe, kopiranja, spreminjanja, spajanja, objavljanja, distribucije, podlicenciranja in/ali prodaje kopij programske opreme;...
  • Page 734 Tehnična podpora Družba Boston Scientific Corporation ima visoko usposobljene servisne strokovnjake, ki vam lahko pomagajo. Oddelek za tehnično podporo vam je za tehnične posvete na voljo 24 ur na dan. Če se želite pogovoriti s predstavnikom, na spodnjem seznamu izberite svoje območje:...
  • Page 735 This page intentionally left blank. Vercise™ Neural Navigator 4 Programming Manual 92441271-03 731 of 731...
  • Page 736 Legal Australian Sponsor EU Authorized Manufacturer Address Representative Boston Scientific Neuromodulation Boston Scientific (Australia) Pty Ltd Boston Scientific Limited Corporation PO Box 332 Ballybrit Business Park 25155 Rye Canyon Loop BOTANY Galway, Ireland Valencia, CA 91355 USA NSW 1455 T: +33 (0) 1 39 30 97 00...

Table of Contents