Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Programming Manual
Bionic Navigator™ 3D
Manuel de programmation
System Programming
Manual
Programmierhandbuch
Programmeerhandleiding
90930923-31 REV A

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Bionic Navigator 3d NM-7153-11A and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Boston Scientific Bionic Navigator 3d NM-7153-11A

  • Page 1 Programming Manual Bionic Navigator™ 3D Manuel de programmation System Programming Manual Programmierhandbuch Programmeerhandleiding 90930923-31 REV A...
  • Page 2 For Indications and related information, see the Indications DFU. For contraindications, warnings, precautions, adverse events summary, physician instructions, component disposal, and contact information for Boston Scientific, refer to the Information for Prescribers DFU for your spinal cord stimulator system. For other device-specific information not included in this manual, labeling symbols, and warranty information, refer to the appropriate DFU as listed on your Reference Guide.
  • Page 3: Table Of Contents

    Table of Contents Table of Contents Introduction ......................1 Setting Up ........................2 Connecting the Programming Wand to the CP ..................3 Starting a Session ....................4 Main Screen ............................4 Entering Patient Information ......................7 Changing Patients ..........................9 Defining the Patient’s Pain ......................10 Configuring the CP and Stimulator ...............
  • Page 4 Bionic Navigator™ 3D Programming Manual Parameters Panel ..........................42 Full View Tab ............................44 Selecting the Program ........................45 Electrode Programming ........................46 Using E-Troll Mode ..........................47 Using Navigate Mode ........................47 Using Manual Mode ........................48 Increasing/Decreasing Amplitude ....................49 Increasing/Decreasing Pulse Width ....................49 Increasing/Decreasing Rate ......................49 Using the Keyboard Shortcuts ......................50 Understanding Areas Slots ......................50 Turning Stimulation ON or OFF .......................51...
  • Page 5: Introduction

    Introduction Introduction Welcome to the Bionic Navigator™ 3D Clinician Programmer (CP) by Boston Scientific. Your CP’s software allows you to set and adjust stimulation parameters for your Spinal Cord Stimulator System. The goal of this Programming Manual is to provide useful information and instruction to users of the CP.
  • Page 6: Setting Up

    CAUTION: Use only Precision Spectra™, Precision Novi™ and Precision Montage™ MRI system components of your Boston Scientific spinal cord stimulator system with the Bionic Navigator 3D System. Failure to do so may result in the inability to program the Stimulator.
  • Page 7: Connecting The Programming Wand To The Cp

    Setting Up Note: See ASUS Eee Slate B121 manuals at ww.asus.com for additional instructions. If desired, an external monitor can be connected for easier viewing by multiple people. For ASUS, insert a mini HDMI cable into the port to connect to a high-definition multimedia interface (HDMI). Connecting the Programming Wand to the CP 1.
  • Page 8: Starting A Session

    Bionic Navigator™ 3D Programming Manual Starting a Session Power [ON] the CP to display the Neuromodulation desktop. Select the icon to launch the Bionic Navigator 3D software. Upon launch, the Main Screen displays. To access the Main screen at any other time, select any accessible space on the gray Main screen expander bar at the top of the screen.
  • Page 9 Starting a Session Table 1: Global Components Component Description Patient Displays the current patient’s name and pain scale. Select the Patient Expander Bar to display the Patient Info screen Expander Bar which allows you to: • Create a new Patient Profile •...
  • Page 10 Bionic Navigator™ 3D Programming Manual Stimulation On/Off The Stimulation On/Off button displays at the top of every screen Button and changes color to indicate connection status as well as stimulation On/Off status: The CP is not connected to a Stimulator. The CP is connected to a Stimulator;...
  • Page 11: Entering Patient Information

    Starting a Session Entering Patient Information From the Main screen, select the Patient Expander Bar to access the Patient Info screen (default) and the Pain Scale screen. Figure 3: Patient Info Screen Note: Required fields on the screen above are indicated by an asterisk. The Patient Info and Pain Scale buttons on the left side of the Patient screen allow you...
  • Page 12 Bionic Navigator™ 3D Programming Manual 4. Select the calendar icon to select the Date of Birth. Tip: To quickly change the birth year, click or tap twice on the [Month, Year] at the top of the calendar to be able to scroll (left-right) to different decades.
  • Page 13: Changing Patients

    Starting a Session Changing Patients You can choose to display information for a different patient, when the CP is not connected to a stimulator, by selecting the Change Patient button on the Patient Info screen. The Select a patient pop-up window will be displayed: Figure 4: Select a Patient Pop-Up Window Note: Use the scroll bars at the bottom and side of the pop-up window to view all of the available information.
  • Page 14: Defining The Patient's Pain

    Bionic Navigator™ 3D Programming Manual Defining the Patient’s Pain From the Patient Info screen, select the Pain Scale button to display the Pain Scale screen. Note: A Stimulator must be connected to the CP in order to access the Pain Scale screen. Refer to “Connecting to a Stimulator”.
  • Page 15 Starting a Session To enter a Patient’s Pain Scale: 1. Select the Sliding Number button on the Stimulation ON bar and slide it to the number that best represents the Patient’s level of pain when stimulation is ON. 2. Select the Sliding Number button on the Stimulation OFF bar and slide it to the number that best represents the Patient’s level of pain when stimulation is OFF.
  • Page 16: Configuring The Cp And Stimulator

    Bionic Navigator™ 3D Programming Manual Configuring the CP and Stimulator The Configuration screen allows you to set up the CP and Stimulator for programming. On the Configuration screen you can: • Establish a programming connection between the CP and the Stimulator. •...
  • Page 17 Configuring the CP and Stimulator Figure 6: Connection Screen Component Description CP to Wand to Displays the status of the connections between the CP, Wand, and Stimulator Connection Stimulator. Rescan Button Select this button to rescan the vicinity for available Stimulators. (Disabled if CP is already connected to a Stimulator) Bionic Navigator™...
  • Page 18 Bionic Navigator™ 3D Programming Manual Stimulator Information Displays the following: • Type of Stimulator (Trial Stimulator or Implantable Pulse Note: When the Generator) Connect screen is • Model Number first accessed, the • Serial Number CP scans the vicinity • Firmware Version Number to locate and lists all •...
  • Page 19 Configuring the CP and Stimulator Figure 7: Connection Screen after Trial Stimulator is Connected Bionic Navigator™ 3D Programming Manual 90930923-31 REV A 15 of 309...
  • Page 20: Assigning A Patient To A Stimulator

    Bionic Navigator™ 3D Programming Manual Assigning a Patient to a Stimulator A patient profile must be associated with a Stimulator before a Stimulator can be programmed. If a Stimulator is not assigned a patient profile, the software prompts you to assign a patient profile from the patient profile database on the CP.
  • Page 21: Choosing A Patient Record To Use

    Configuring the CP and Stimulator Choosing a Patient Record to Use During the connection process, if the Patient information in the Stimulator and the Patient information in the CP database differ, you will be prompted to select which Patient record to use. Figure 9: Change Patient Record Dialog Box 1.
  • Page 22: Disassociating A Patient

    Bionic Navigator™ 3D Programming Manual Disassociating a Patient You can disassociate or remove a patient profile from a Stimulator. Note: The Disassociate button only displays on the Configuration Connect screen when a Patient profile is assigned to a Stimulator. From the Connect screen: 1.
  • Page 23: Displaying Cp And Programming Wand Information

    Configuring the CP and Stimulator Displaying CP and Programming Wand Information You can view additional information for the CP or Programming Wand from the Connect screen. 1. Select the CP image to display the following CP information: • System Date •...
  • Page 24 Bionic Navigator™ 3D Programming Manual 2. Select the Wand image to display the following information: • Model Number • Serial Number • Firmware Part Number Figure 13: Connection Screen, Wand Information 3. Re-select the Stimulator image to display the Stimulator information (Connection screen’s default view): •...
  • Page 25: Configuring Leads

    Configuring the CP and Stimulator Configuring Leads Before programming can begin, leads must be selected, positioned, and connected to the Stimulator on the Leads screen. Compatible Leads: • Infinion™ 16 xxcm 16 Contact Lead • Infinion CX xxcm 16 Contact Lead •...
  • Page 26 Bionic Navigator™ 3D Programming Manual The Leads (FluoroSync™) screen can be accessed by selecting the FluoroSync button from the Configuration screen. When connected to a 4-port stimulator, the Leads screen shows ports A, B, C and D. Note: Throughout this manual, the Leads screen is shown connected to a 4-port stimulator Figure 14a: FluoroSync Screen when connected to a 4-port stimulator...
  • Page 27 Configuring the CP and Stimulator The features on the Leads screen are described in the following table: Panel Description Lead Selection Displays all supported percutaneous and paddle leads for the Stimulator. Panel Note: • 1x8 percutaneous = lead included in the Linear (ST) xxcm 8 Contact Lead kits and Avista MRI xxcm 8 Contact Lead kits.
  • Page 28 Bionic Navigator™ 3D Programming Manual LeadSync Scan Initiates an electronic lead scan. Refer to “Using LeadSync Technology”. Button 1. Drag the desired lead from the Lead Selection Panel into the appropriate vertebral level and medio-lateral position within the Lead Placement Panel. When dropped the lead snaps horizontally to the nearest Grid Line.
  • Page 29 Configuring the CP and Stimulator Figure 15: Lead Configuration with two percutaneous leads placed. Bionic Navigator™ 3D Programming Manual 90930923-31 REV A 25 of 309...
  • Page 30: Changing A Lead's Orientation On The Lead Placement Panel

    Bionic Navigator™ 3D Programming Manual Changing a Lead’s Orientation on the Lead Placement Panel From the Leads screen: 1. Select a lead. 2. Select the Retrograde check box to flip the lead 180 degrees, so that the distal end is pointing caudally and the proximal tails emerge from the rostral end of the lead.
  • Page 31: Assigning A Lead To A Group

    Configuring the CP and Stimulator Assigning a Lead to a Group Lead Groups specify which leads should be programmed together in automated programming modes (for example, to create an independent stimulation field). Note: Multiple percutaneous leads can be grouped together, but any paddle lead must be in its own Lead Group.
  • Page 32: Using Leadsync™ Technology

    Bionic Navigator™ 3D Programming Manual Using LeadSync™ Technology LeadSync technology allows you to measure the relative rostrocaudal orientation between two or more leads in the same Lead Group. Select the LeadSync button on the lower right hand corner of the Leads screen.
  • Page 33 Configuring the CP and Stimulator The components on the LeadSync pop-up window are described in the table below. Component Description Lead Group drop-down list Allows you to select a specific Lead Group to review. Cancel button Discards the LeadSync results for the Lead Group shown. Rescan button Re - runs LeadSync for all Lead Groups.
  • Page 34 Bionic Navigator™ 3D Programming Manual Figure 18: LeadSync with Check Mark - A check mark in a green circle indicates that correlation of LeadSync Measurement to the displayed lead offset is high. If the displayed LeadSync measurement is applied, the leads will be re-aligned with respect to the center of the Lead Group and displayed in the Leads Placement panel.
  • Page 35 Configuring the CP and Stimulator Figure 19: LeadSync with Question Mark - A question mark in a yellow circle indicates that the correlation of LeadSync Measurement to the displayed lead offset is low. If the displayed LeadSync measurement is applied, the leads will be re-aligned with respect to the center of the Lead Group and displayed in the Leads Placement panel.
  • Page 36 Bionic Navigator™ 3D Programming Manual Figure 20: LeadSync with X – An “x” in a yellow circle indicates that LeadSync was unable to provide meaningful result and will display the lead configuration that was manually specified by user. Applying this LeadSync result will not result in any lead orientation changes.
  • Page 37: Measuring Impedances

    Configuring the CP and Stimulator Measuring Impedances Impedance values can be measured at each contact. From the Configuration - Leads screen, select the Impedances button to measure impedances and display the Configuration - Impedances screen. Figure 21: Impedances Screen The results of the Impedance measurement at each contact are displayed in terms of the stimulator port connections as seen in Figure 21.
  • Page 38 Bionic Navigator™ 3D Programming Manual Note: High impedance values starting from Contact 1 on the A, B, C, or D ports may indicate that a lead is not properly seated in the OR Cable or IPG header. In Figure 21, the results for Port C and D may indicate that the lead was not fully inserted into the IPG header.
  • Page 39: Programming The Patient

    Programming the Patient Programming the Patient After the stimulator connection has been established and the leads have been configured, you are now ready to program the stimulator, which is performed in the Mapping and Programs screen. To access the Mapping and Programs screen, select the Mapping and Programs Expander Bar. This expander bar is accessible only when: •...
  • Page 40: Maximum Current Amplitude Per Electrode Vs Impedance (For All Leads Other Than The 4X8 Surgical Lead)

    Bionic Navigator™ 3D Programming Manual Maximum Current Amplitude per Electrode Vs Impedance (for all leads other than the 4x8 Surgical Lead) Maximum Amplitude Based on Impedance and Pulse Width Programmable up to 25.5 mA 25.50 Programmable up to 21.1 mA 20.40 Pulse Width: PW = 20 us...
  • Page 41: Maximum Amplitude Based On Frequency And Pulse Width (For All Leads Other Than The 4X8 Surgical Lead)

    Programming the Patient Maximum Amplitude Based on Frequency and Pulse Width (for all leads other than the 4x8 Surgical Lead) Maximum Amplitude Based on Frequency and Pulse Width 25.50 20.40 Pulse Width: PW = 20 us PW = 100 us 15.30 PW = 200 us PW = 300 us...
  • Page 42: Precision Novi And Precision Montage Mri Programmable Parameters

    Bionic Navigator™ 3D Programming Manual Precision Novi and Precision Montage MRI Programmable Parameters Parameter Range Default Amplitude 0 - 25.5 mA 0 mA Rate 2 – 1200 Hz 40 Hz Pulse Width 20 – 1000 µs 210 μs Cycling Cycle ON 1 sec –...
  • Page 43: Maximum Amplitude Based On Frequency And Pulse Width

    Programming the Patient Maximum Amplitude Based on Frequency and Pulse Width Pulse Width: 20 µsec 100 µsec 200 µsec 300 µsec 400 µsec 600 µsec 800 µsec 1000 µsec Frequency (Hz) Bionic Navigator™ 3D Programming Manual 90930923-31 REV A 39 of 309...
  • Page 44: Mapping And Programs Screen

    Bionic Navigator™ 3D Programming Manual Mapping and Programs Screen Figure 22: Mapping and Programming Screen Stimulation settings can be saved in a Program with up to four independent stimulation fields or Areas. For example, one Area may correspond to a target in the legs, while another Area may correspond to a target in the low back.
  • Page 45: Basic Panel

    Programming the Patient Basic Panel Figure 23: Basic Panel The components on the Basic Panel are described in the table below. Component Description Program Carousel Used to access program slots for storing or creating up to 16 patient Programs. Program ON/OFF Button Turns stimulation ON or OFF for the current, active Program.
  • Page 46: Parameters Panel

    Bionic Navigator™ 3D Programming Manual Area Slot A Program can have up to four Areas. Each Area has its own dedicated slot, which displays the parameters programmed for that Area. Refer to “Understanding the Area Slots”. Temporary Areas Expander During programming, there may be a need to temporarily store a specific configuration for later use.
  • Page 47 Programming the Patient Figure 24: Parameters Panel The components on the Parameters Panel are described in the table below. Component Description Availability Amplitude Control Program Tab, Area Tab Increases (“+”) or decreases (“-“) stimulation amplitude. Refer to “Increasing/ Decreasing Amplitude”. Pulse Width Increases (“+”) or decreases (“-“) Area Tab...
  • Page 48: Full View Tab

    Bionic Navigator™ 3D Programming Manual Advanced Options Area Tab (E-Troll™ and When expanded, displays Resolution and Focus controls. Refer to “Selecting Navigate Modes only) Advanced Options”. Polarity and Use to change polarity (cathode or anode) Area Tab (Manual Mode Percentage Control and percentage after selecting an individual only) contact or the case.
  • Page 49: Selecting The Program

    Programming the Patient The components on the Full View Panel are described in the following table. Component Description Leads View Displays leads and electrode programming for the selected Lead Group. Lead Group Tabs Allow selection of a Lead Group. One tab is available for each of the 4 Lead Groups Central Point of Center of stimulation field for the electrode combination, as denoted by...
  • Page 50: Electrode Programming

    Bionic Navigator™ 3D Programming Manual Once a slot is accessed and configured, that slot will be considered occupied. A numerical placeholder that looks like will occupy that slot to signify that the slot has been programmed. Note: The name of the Program that is currently running is displayed on the Mapping and Programs Expander Bar.
  • Page 51: Using E-Troll Mode

    Programming the Patient Using E-Troll Mode To program in E-Troll mode for the selected area: 1. Select the Area you would like to program. Note: If a new Area is created, selecting E-Troll mode will automatically define the electrode programming so that the Central Point of Stimulation is at the top left corner of your lead configuration.
  • Page 52: Using Manual Mode

    Bionic Navigator™ 3D Programming Manual Using Manual Mode To program in Manual mode: 1. Select the Area you would like to program. 2. Select the Lead Group you would like to start with. Note: Multiple Lead Groups can be manually programmed within one Area. However, when a configuration for one Area uses multiple Lead Groups, the user will be unable to switch the programming mode back to E-Troll or Navigate mode until only one Lead Group is used for that Area.
  • Page 53: Increasing/Decreasing Amplitude

    Programming the Patient Increasing/Decreasing Amplitude To increase or decrease the amplitude of the selected Area: 1. Select and release the button under “Amplitude” to incrementally increase the amplitude. Select and hold the button to increase amplitude at a faster rate. Note: Alternatively, the Patient Controller up button may be used.
  • Page 54: Using The Keyboard Shortcuts

    Bionic Navigator™ 3D Programming Manual Using the Keyboard Shortcuts The follow keyboard shortcuts can be used during the programming session: Function Turn stimulation off Increase stimulation amplitude Decrease stimulation amplitude Selected Area is copied to the first available Temporary Area Steer up (for E-Troll and Navigate modes only) Steer down (for E-Troll and Navigate modes only) Steer left (for E-Troll and Navigate modes only)
  • Page 55: Turning Stimulation On Or Off

    Programming the Patient Area Amplitude Programmed amplitude for the Area. Area Pulse Width Programmed pulse width for the Area. Area Rate Programmed rate for the Area. Area Options Drop down menu that gives the option to either copy the selected Area slot to another slot within the same Program, or clear the Area slot.
  • Page 56 Bionic Navigator™ 3D Programming Manual Both the Program ON/OFF button and the Stimulation ON/OFF button can be used to start and stop stimulation for all active Areas in the current program. The Program ON/OFF button mirrors the Stimulation ON/OFF button (the latter is available on all screens). Both indicate the same thing, and selecting one or the other has the same effect.
  • Page 57: Understanding The Advanced Options

    Programming the Patient Understanding the Advanced Options In the Navigate and E-Troll programming modes, there are two Advanced Options available: Resolution and Focus. Both are accessible by expanding the Advanced Options Tab. Figure 28: Advanced Options Advanced Options Features Advanced Selecting the advanced button allows you to access or hide the Resolution and Focus options.
  • Page 58: Understanding The Program Options

    Bionic Navigator™ 3D Programming Manual Focus Changes distance between anodes and cathodes. A warning message will appear if you try to steer when focus is “out of range”, and a blue vertical line will appear in the focus window to indicate where it needs to be in order to resume steering.
  • Page 59: Defining Cycling, Maximum Amplitude, And Ramp Up Time

    Programming the Patient Defining Cycling, Maximum Amplitude, and Ramp Up Time The Cycle option determines the on and off duration of stimulation delivery. The Maximum Amplitude option, or Max mA, limits the stimulation amplitude. Cycling and Max mA can be specified for an entire Program, or for individual Areas within the Program.
  • Page 60 Bionic Navigator™ 3D Programming Manual Figure 30: Area Options To specify the Cycling for the currently active Program or for a specific Area: 1. Select next to the Program Name. 2. Select Options. 3. Select either the Program tab or the Area tab, as appropriate. 4.
  • Page 61: Specifying Remote Control Locks

    Programming the Patient To specify the Max mA for the currently active Program or for a specific Area: 1. Select next to the Program Name. 2. Select Options. 3. Select either the Program tab or the Area tab, as appropriate. 4.
  • Page 62: Copying Areas To Other Area Slots

    Bionic Navigator™ 3D Programming Manual Copying Areas to other Area Slots The selected Area can be copied to another Area slot within the same program. Figure 31: Programming Screen To copy an Area to another Area slot within the same program: 1.
  • Page 63: Clearing An Area

    Programming the Patient Clearing an Area To clear an Area from a Program: 1. Select the desired Program from the Program Carousel. 2. Select the Area you wish to clear. 3. Select the Area Options drop-down list icon 4. Select Clear. 5.
  • Page 64 Bionic Navigator™ 3D Programming Manual Figure 33: Temporary Areas To copy a Temporary Area back into one of the Area slots: 1. Select the Area slot you wish to overwrite with a Temporary Area. 2. Select the ↑ icon 3. The following pop-up will appear: Bionic Navigator™...
  • Page 65: Completing The Programming Session

    Programming the Patient Figure 34: Overwrite Area Dialog Box 4. Select OK. 5. The new Area will initially be inactive with stimulation off. Completing the Programming Session After you have created the desired Areas and Programs, you are ready to close your Programming session.
  • Page 66: Notes

    Bionic Navigator™ 3D Programming Manual Notes Select Notes from the top of any screen (while connected to a Stimulator) to display the Notes pop-up window. Figure 35: Notes Pop-Up Window To Enter Notes on the Notes Pop-Up Window: 1. Select a Reason For Visit from the drop-down list at the top of the window. 2.
  • Page 67: Tools

    Tools Tools Select Tools from the top of any screen to display the Tools pop-up window. Select the appropriate tab to access: • System Defaults • Backup Data/Logs • Update Leads. System Defaults Figure 36: System Defaults Bionic Navigator™ 3D Programming Manual 90930923-31 REV A 63 of 309...
  • Page 68 Bionic Navigator™ 3D Programming Manual Component Description Default Pulse Width Allows you to increase or decrease default value for pulse width Control Lock access in Remote Allows you to specify which parameters can be locked out from Control for new patients on the Remote Control.
  • Page 69: Backup Data/Logs

    Tools Backup Data/Logs This feature allows you to backup the entire patient database on the CP to a specified location. 1. Select Browse to choose a backup location. 2. Select the Save button to perform the backup function. Select Close to close the window. Note: After backup is completed, a pop-up window displays which will confirm the location of the file and indicate that the backup was successful.
  • Page 70: Update Leads

    Bionic Navigator™ 3D Programming Manual Update Leads This feature allows you to enable/disable supported leads within the Lead Selection Panel. 1. Select the row for the desired lead. 2. Type the Key(s) in the Key column. 3. Select Save. Figure 38: Update Leads (for Clinician programmers upgraded from 9028372-100 software) Bionic Navigator™...
  • Page 71 Tools Component Description Description Lists the available leads: 1x8 percutaneous 1x16 percutaneous 2x8 paddle New Lead 4 - 4x8 paddle (tightly-spaced) New Lead 5 - 4x8 paddle (widely-spaced) New lead 8 New lead 9 New lead 10 New lead 11 Note: - 1x8 percutaneous = lead included in the Linear (ST) xxcm 8 Contact Lead kits or Avista MRI xxcm 8 Contact Lead kits...
  • Page 72: Reports

    Bionic Navigator™ 3D Programming Manual Reports The Reports option allows you to create, print, and export reports. Select Reports from the top of any screen to display the Reports pop- up window. Figure 39: Reports 1. Select the desired information to be included in the report by checking on any of the following check box(es): a.
  • Page 73 Reports 2. You can filter the list of patients based on the date of their last programming session, by selecting one of the following radio buttons: a. Today b. Last 2 Days 1 Week d. All 3. Select one or more patients to be included in the report. Note: Select the Clear All button to select all patients listed.
  • Page 74: Troubleshooting

    Bionic Navigator™ 3D Programming Manual Troubleshooting If you are having difficulty resolving issues, refer to the contact information for Boston Scientific. Bionic Navigator™ 3D Programming Manual 90930923-31 REV A 70 of 309...
  • Page 75: Glossary

    Glossary Glossary Ampere The unit of current intensity (I). In electrical stimulation, current is typically measured in milliamps (mA). –3 1 mA = 10 (0.001) ampere. Amplitude The peak value (in milliamps, mA) of a pulse of stimulation. Anode The positive electrode of the implant that produces a positive electrical potential. Current flows from the anode to the cathode.
  • Page 76 Bionic Navigator™ 3D Programming Manual Cycling (or Burst) A technique that specifies an ON and OFF duration of stimulation. Dorsal Cerebrospinal Fluid (dCSF) Space The thickness of CSF space (or distance) between the dorsal columns of the spinal cord and posterior dural layer.
  • Page 77 Glossary Hertz (Hz) See Rate. Illumina 3D™ Programming Algorithm A single term to describe a group of the following terms 1) 3D Stimulation Mapping Technology, 2) LeadSync Technology, 3) SmoothWave™ Technology, and 4) FluoroSync Interface. Impedance (Ω) The total opposition offered by a medium (e.g. tissue) to the flow of charged particles (current). Implant The Spinal Cord Stimulator System implanted in the patient.
  • Page 78 Bionic Navigator™ 3D Programming Manual Pulse Rate See Rate. Pulse Width The time duration of a pulse of current, measured in microseconds (μs). Ramp Up Time or Ramp Time The amount of time the Stimulator will take to increase stimulation from 0 mA to the programmed amplitude.
  • Page 79: References

    References References Holsheimer J, Wesselink WA. Optimum electrode geometry for spinal cord stimulation: the narrow bipole and tripole. Med Biol Eng Comput 1997; 35:493-497. Holsheimer J, Wesselink WA. Effect of anode-cathode configuration on paresthesia coverage in spinal cord stimulation. Neurosurgery 1997; 41:654-9; discussion 659-60.
  • Page 80 Manuel de programmation 3D Bionic Navigator™ Garanties Boston Scientific Corporation se réserve le droit de modifier, sans préavis, les informations relatives à ses produits dans le but d’améliorer leur fiabilité ou leur capacité de fonctionnement. Marques commerciales Toutes les marques commerciales citées appartiennent à leurs détenteurs respectifs.
  • Page 81 Table des matières Table des matières Introduction ......................79 Paramétrage ......................80 Raccordez la télécommande de programmation au Programmateur clinicien ........81 Débuter une session ....................82 Écran principal ..........................82 Saisir des informations sur le patient....................85 Changer de patient ..........................87 Définir la douleur du patient ......................88 Configurer le Programmateur clinicien et le stimulateur ........
  • Page 82 Manuel de programmation 3D Bionic Navigator™ Volet de base ..........................119 Volet des paramètres ........................120 Onglet Vue intégrale ........................122 Sélectionner le programme ......................123 Programmer les électrodes ......................124 Utiliser le mode E-Troll ........................125 Utiliser le mode Navigation ......................125 Utiliser le mode Manuel ........................126 Augmenter/Diminuer l’amplitude ....................126 Augmenter/Diminuer la largeur d’impulsion ...................127 Augmenter/Diminuer la fréquence ....................127...
  • Page 83: Introduction

    Introduction Introduction Bienvenue au programmateur clinicien Bionic Navigator™ 3D de Boston Scientific. Votre logiciel Programmateur clinicien (PC) vous permet de définir et d’ajuster des paramètres de stimulation pour le système de stimulation médullaire. L’objectif du présent manuel de programmation est de fournir des informations et des instructions utiles aux utilisateurs du Programmateur clinicien.
  • Page 84: Paramétrage

    AVERTISSEMENT : utilisez seulement les composants des systèmes Precision Spectra™, Precision Novi™ et Precision Montage™ MRI de votre système de stimulation médullaire de Boston Scientific avec le système Bionic Navigator 3D. Dans le cas contraire, vous pourriez ne plus réussir à programmer le stimulateur.
  • Page 85: Raccordez La Télécommande De Programmation Au Programmateur Clinicien

    Paramétrage AVERTISSEMENT : Le Programmateur clinicien n’est pas un équipement pour l’environnement du patient tel que défini par la norme CEI 60601-1. Le Programmateur clinicien et la personne qui l’utilise ne doivent pas être en contact avec le patient pendant la programmation. Remarque : Consultez les manuels ASUS Eee Slate B121 sur www.asus.com pour des instructions supplémentaires.
  • Page 86: Débuter Une Session

    Manuel de programmation 3D Bionic Navigator™ Débuter une session Allumez [ON] le Programmateur clinicien pour afficher le bureau Neuromodulation. Sélectionnez l’icône pour lancer le logiciel Bionic Navigator 3D. Lors du lancement, l’écran principal s’affiche. Pour revenir à l’écran principal à tout moment, sélectionnez tout espace accessible depuis la barre d’extension grise de l’écran principal située en haut de l’écran.
  • Page 87 Débuter une session Tableau 1 : composants généraux Composant Description Barre d'extension Affiche le nom du patient actuel ainsi que son échelle de douleur. du patient Sélectionnez la barre d'extension du patient pour afficher l'écran Infos patient qui vous permet de : •...
  • Page 88 Manuel de programmation 3D Bionic Navigator™ Bouton Stimulation Le bouton Stimulation activée/désactivée est affiché en haut activée/désactivée de chaque écran et change de couleur pour indiquer l'état de la connexion ainsi que le statut de la stimulation activée/désactivée : Le Programmateur clinicien n'est pas connecté à un stimulateur. Le Programmateur clinicien est connecté...
  • Page 89: Saisir Des Informations Sur Le Patient

    Débuter une session Saisir des informations sur le patient. Depuis l’écran principal, sélectionnez la barre d’extension Patient pour accéder à l’écran Informations patient (par défaut) et à l’écran Échelle de douleur. Figure 3 : Écran Informations patient Remarque : les champs obligatoires dans l’écran ci-dessus sont indiqués par un astérisque. Les boutons Informations patient et Échelle de douleur situés à...
  • Page 90 Manuel de programmation 3D Bionic Navigator™ 4. Sélectionnez l’icône du calendrier appropriée pour sélectionner sa Date de naissance. Conseil : pour modifier rapidement l’année de naissance, cliquez ou tapez deux fois sur [Mois, Année] en haut du calendrier pour pouvoir parcourir (de gauche à droite) différentes décennies.
  • Page 91: Changer De Patient

    Débuter une session Changer de patient Vous pouvez choisir d’afficher les informations d’un autre patient, lorsque le Programmateur clinicien n’est pas connecté à un stimulateur, en sélectionnant le bouton Changer de patient dans l’écran Informations patient. La fenêtre contextuelle Sélectionner un patient s’affiche alors : Figure 4 : Fenêtre contextuelle Sélectionner un patient Remarque : utilisez les barres de défilement situées en bas et sur le côté...
  • Page 92: Définir La Douleur Du Patient

    Manuel de programmation 3D Bionic Navigator™ Définir la douleur du patient Depuis l’écran Informations patient, sélectionnez le bouton Échelle de douleur pour afficher l’écran Échelle de douleur. Remarque : un stimulateur doit être connecté au Programmateur clinicien pour pouvoir accéder à...
  • Page 93 Débuter une session Pour saisir l’échelle de douleur d’un patient : 1. Sélectionnez le bouton numérique coulissant dans la barre Stimulation activée et faites-le glisser sur le numéro qui représente au mieux le degré de douleur du patient lorsque la stimulation est activée.
  • Page 94: Configurer Le Programmateur Clinicien Et Le Stimulateur

    Manuel de programmation 3D Bionic Navigator™ Configurer le Programmateur clinicien et le stimulateur L’écran Configuration vous permet de paramétrer le Programmateur clinicien et le stimulateur en vue de la programmation. Dans l’écran Configuration, vous pouvez : • Établir une liaison de programmation entre le Programmateur clinicien et le stimulateur ; •...
  • Page 95 Configurer le Programmateur clinicien et le stimulateur Figure 6 : Écran de connexion Composant Description Connexion entre Affiche l'état des connexions entre le Programmateur clinicien, la le Programmateur télécommande et le stimulateur. clinicien, la télécommande et le stimulateur Bouton Ré-analyser Sélectionnez ce bouton pour ré-analyser les environs à...
  • Page 96 Manuel de programmation 3D Bionic Navigator™ Informations sur le Affiche les informations suivantes : stimulateur • Type de stimulateur (stimulateur d'essai ou générateur d'impulsions implantable) Remarque : lorsque • Numéro de modèle vous accédez à • Numéro de série l'écran Connecter •...
  • Page 97 Configurer le Programmateur clinicien et le stimulateur Figure 7 : Écran Connexion une fois que le stimulateur d’essai est connecté Manuel de programmation 3D Bionic Navigator™ 90930923-31 REV A 93 sur 309...
  • Page 98: Affectation D'un Patient À Un Stimulateur

    Manuel de programmation 3D Bionic Navigator™ Affectation d’un patient à un stimulateur Un profil de patient doit être associé à un stimulateur avant qu’un stimulateur ne puisse être programmé. Si un stimulateur n’est pas affecté à un profil de patient, le logiciel vous invite à affecter un profil de patient depuis la base de données des profils de patients du Programmateur clinicien.
  • Page 99: Choisir Le Dossier Du Patient À Utiliser

    Configurer le Programmateur clinicien et le stimulateur Choisir le dossier du patient à utiliser Au cours de la procédure de connexion, si les informations patient du stimulateur et les informations patient de la base de données du Programmateur clinicien diffèrent, vous serez invité à sélectionner le dossier patient à...
  • Page 100: Dissocier Un Patient

    Manuel de programmation 3D Bionic Navigator™ Dissocier un patient Vous pouvez dissocier ou supprimer un profil patient d’un stimulateur. Remarque : le bouton Dissocier ne s’affiche que dans l’écran Connecter Configuration lorsqu’un profil de patient est affecté à un stimulateur. Depuis l’écran Connecter : 1.
  • Page 101: Afficher Les Informations Relatives Au Programmateur Clinicien Et À La Télécommande De Programmation

    Configurer le Programmateur clinicien et le stimulateur Afficher les informations relatives au Programmateur clinicien et à la télécommande de programmation Vous pouvez consulter des informations supplémentaires relatives au Programmateur clinicien ou à la télécommande de programmation depuis l’écran Connecter. 1. Sélectionnez l’image du Programmateur clinicien pour afficher les informations suivantes sur le Programmateur clinicien : •...
  • Page 102 Manuel de programmation 3D Bionic Navigator™ 2. Sélectionnez l’image de la télécommande pour afficher les informations suivantes : • Numéro de modèle • Numéro de série • Numéro de référence du microprogramme Figure 13 : Écran de connexion, Informations sur la télécommande 3.
  • Page 103: Configurer Les Sondes

    Configurer le Programmateur clinicien et le stimulateur Configurer les sondes Avant que la programmation puisse commencer, il convient de sélectionner les sondes, de les positionner et de les connecter au stimulateur dans l’écran Sondes. Sondes compatibles : • Sonde Infinion™ 16 à 16 contacts xx cm •...
  • Page 104 Manuel de programmation 3D Bionic Navigator™ L’écran Sondes (FluoroSync™) est accessible en sélectionnant le bouton FluoroSync dans l’écran Configuration. Lorsqu'il est connecté à un stimulateur à 4 ports, l'écran Sondes affiche les ports A, B, C et D. Remarque : dans ce manuel, l'écran Sondes affiche une connexion à...
  • Page 105 Configurer le Programmateur clinicien et le stimulateur Les caractéristiques de l’écran Sondes sont décrites dans le tableau suivant : Volet Description Volet de Afficher toutes les sondes percutanées et à palette pour le stimulateur. sélection des Remarque : sondes • Percutanée 1x8 = sonde fournie avec le kit de sonde d’essai Linear (ST) à...
  • Page 106 Manuel de programmation 3D Bionic Navigator™ Si la case Rétrograde est cochée, l'orientation de la sonde a été Case à cocher Rétrograde pivotée de 180 degrés (l'extrémité distale de la sonde est positionnée en orientation caudale par rapport au point d'insertion). Groupe de Le bouton d'option sélectionné...
  • Page 107 Configurer le Programmateur clinicien et le stimulateur Figure 15 : Configuration des sondes avec deux sondes percutanées positionnées. Manuel de programmation 3D Bionic Navigator™ 90930923-31 REV A 103 sur 309...
  • Page 108: Modifier L'orientation D'une Sonde Dans Le Volet De Positionnement Des Sondes

    Manuel de programmation 3D Bionic Navigator™ Modifier l’orientation d’une sonde dans le volet de positionnement des sondes Depuis l’écran Sondes : 1. Sélectionnez une sonde. 2. Cochez la case Rétrograde pour faire pivoter la sonde de 180 degrés, de sorte que son extrémité...
  • Page 109: Affecter Une Sonde À Un Groupe

    Configurer le Programmateur clinicien et le stimulateur Affecter une sonde à un groupe Les groupes de sondes précisent les sondes qui doivent être programmées ensemble dans les modes de programmation automatisés (par exemple, pour créer un champ de stimulation indépendant). Remarque : plusieurs sondes percutanées peuvent être regroupées, mais toute sonde à...
  • Page 110: Utilisation De La Technologie Leadsync

    Manuel de programmation 3D Bionic Navigator™ Utilisation de la technologie LeadSync™ La technologie LeadSync vous permet de mesurer l’orientation rostro-caudale relative entre deux sondes ou plus du même groupe de sondes. Sélectionnez le bouton LeadSync situé en bas à droite de l’écran Sondes.
  • Page 111 Configurer le Programmateur clinicien et le stimulateur Les composants de la fenêtre contextuelle LeadSync sont décrits dans le tableau ci-dessous. Composant Description 1. Liste déroulante Groupe Vous permet de sélectionner un groupe de sondes spécifique à de sondes consulter. 2. Bouton Annuler Permet de rejeter les résultats de LeadSync pour le groupe de sondes affiché.
  • Page 112 Manuel de programmation 3D Bionic Navigator™ Figure 18 : LeadSync avec une coche. Une coche dans un cercle vert indique que la corrélation entre la mesure LeadSync et le décalage de sonde affiché est élevée. Si la mesure LeadSync affichée est appliquée, les sondes seront réalignées par rapport au centre du groupe de sondes et affichées dans le volet de positionnement des sondes.
  • Page 113 Configurer le Programmateur clinicien et le stimulateur Figure 19 : LeadSync avec un point d’interrogation. Un point d’interrogation dans un cercle jaune indique que la corrélation entre la mesure LeadSync et le décalage de sonde affiché est faible. Si la mesure LeadSync affichée est appliquée, les sondes seront réalignées par rapport au centre du groupe de sondes et affichées dans le volet de positionnement des sondes.
  • Page 114 Manuel de programmation 3D Bionic Navigator™ Figure 20 : LeadSync avec un X. Une croix (« x ») dans un cercle jaune indique que LeadSync n’a pas pu fournir un résultat significatif et affichera la configuration de sondes qui a été définie manuellement par l’utilisateur. L’application de ce résultat LeadSync n’entraînera pas de modification de l’orientation des sondes.
  • Page 115: Mesurer Les Impédances

    Configurer le Programmateur clinicien et le stimulateur Mesurer les impédances Les valeurs d’impédance peuvent être mesurées au niveau de chaque contact. Dans l’écran Configuration - Sondes, sélectionnez le bouton Impédances pour mesurer les impédances et afficher l’écran Configuration - Impédances. Figure 21 : Écran Impédances Les résultats de la mesure d’impédance à...
  • Page 116 Manuel de programmation 3D Bionic Navigator™ Remarque : des valeurs d’impédance élevées dès le contact 1 sur les ports A, B, C ou D peuvent indiquer qu’une sonde n’est pas correctement en place dans le câble de salle d’opération ou le port principal du GII.
  • Page 117: Programmer Le Patient

    Programmer le patient Programmer le patient Une fois la connexion au stimulateur établie et les sondes configurées, vous êtes prêt à programmer le stimulateur dans l’écran Schématiser et programmes. Pour accéder à l’écran Schématiser et programmes, sélectionnez la barre d’extension Schématiser et programmes. Cette barre d’extension n’est accessible que lorsque : •...
  • Page 118: Amplitude D'intensité Maximale Par Électrode En Fonction De L'impédance (Pour Toutes Les Sondes Autres Que La Sonde Chirurgicale 4X8)

    Manuel de programmation 3D Bionic Navigator™ Amplitude d'intensité maximale par électrode en fonction de l'impédance (pour toutes les sondes autres que la sonde chirurgicale 4x8) Maximum Amplitude Based on Impedance and Pulse Width Programmable jusqu'à 25,5 mA 25.50 Programmable jusqu'à 21,1 mA 20.40 Largeur d'impulsion : PW = 20 us...
  • Page 119: Amplitude Maximale En Fonction De La Fréquence Et De La Largeur D'impulsion (Pour Toutes Les Sondes Autres Que La Sonde Chirurgicale 4X8)

    Programmer le patient Amplitude maximale en fonction de la fréquence et de la largeur d'impulsion (pour toutes les sondes autres que la sonde chirurgicale 4x8) Maximum Amplitude Based on Frequency and Pulse Width 25.50 20.40 Largeur d'impulsion : PW = 20 us PW = 100 us 15.30 PW = 200 us...
  • Page 120: Paramètres Programmables Des Systèmes Precision Novi Et Precision Montage Mri

    Manuel de programmation 3D Bionic Navigator™ Paramètres programmables des systèmes Precision Novi et Precision Montage MRI Paramètre Plage Valeur par défaut Amplitude 0 - 25,5 mA 0 mA Fréquence 2 – 1200 Hz 40 Hz Largeur d'impulsion 20 – 1 000 μs 210 μs Cycle ARRÊT...
  • Page 121: Amplitude Maximale Basée Sur La Fréquence Et La Largeur D'impulsion

    Programmer le patient Amplitude maximale basée sur la fréquence et la largeur d'impulsion Largeur d'impulsion : 20 µs 100 µs 200 µs 300 µs 400 µs 600 µs 800 µs 1000 µs Fréquence (Hz) Manuel de programmation 3D Bionic Navigator™ 90930923-31 REV A 117 sur 309...
  • Page 122: Écran Schématiser Et Programmes

    Manuel de programmation 3D Bionic Navigator™ Écran Schématiser et programmes Figure 22 : Écran Schématiser et programmes Les paramètres de stimulation peuvent être enregistrés dans un programme avec jusqu’à quatre champs ou zones de stimulation indépendant(e)s au maximum. Par exemple, une zone peut correspondre à...
  • Page 123: Manuel De Programmation 3D Bionic Navigator

    Programmer le patient Volet de base Figure 23 : volet de base Les composants du volet de base sont décrits dans le tableau ci-dessous. Composant Description Carrousel des programmes Utilisé pour accéder à des emplacements de programmes pour stocker ou créer jusqu'à 16 programmes patient. Bouton Programme activé/ Permet d'activer ou de désactiver la stimulation pour le désactivé...
  • Page 124: Volet Des Paramètres

    Manuel de programmation 3D Bionic Navigator™ Emplacement de zone Un programme peut comporter jusqu'à quatre zones. Chaque zone est associée à un emplacement dédié, qui affiche les paramètres programmés pour la zone concernée. Consultez « Comprendre les emplacements de zone ». Menu d'extension des zones Au cours de la programmation, il se peut que vous deviez temporaires...
  • Page 125 Programmer le patient Figure 24 : Volet des paramètres Les composants du volet des paramètres sont décrits dans le tableau ci-dessous. Composant Description Disponibilité Onglet Programme, 1. Contrôle Permet d'augmenter (« + ») ou de diminuer Onglet Zone d'Amplitude (« - ») l'amplitude de stimulation. Consultez «...
  • Page 126: Onglet Vue Intégrale

    Manuel de programmation 3D Bionic Navigator™ Onglet Zone (Modes 5. Onglet des options Lorsqu'il est élargi, cet onglet affiche les Avancées commandes Résolution et Mise au point. E-Troll™ et Navigation Consultez « Sélectionner les options uniquement) avancées ». 6. Contrôle de polarité Permet de modifier la polarité...
  • Page 127: Sélectionner Le Programme

    Programmer le patient Les composants du volet Vue intégrale sont décrits dans le tableau suivant. Composant Description Vue des sondes Affiche la programmation des sondes et des électrodes pour le groupe de sondes sélectionné. Onglets Groupe de Permet de sélectionner un groupe de sondes. Un onglet est disponible sondes pour chacun des 4 groupes de sondes.
  • Page 128: Programmer Les Électrodes

    Manuel de programmation 3D Bionic Navigator™ Lorsque vous accédez et configurez un emplacement, ce dernier est considéré comme occupé. Un repère numérique, semblable à celui-ci, , occupera alors l’emplacement pour indiquer qu’il a été programmé. Remarque : le nom du programme actuellement exécuté est affiché dans la barre d’extension Schématiser et programmes.
  • Page 129: Utiliser Le Mode E-Troll

    Programmer le patient Utiliser le mode E-Troll Pour programmer en mode E-Troll pour la zone sélectionnée : 1. Sélectionnez la zone que vous souhaitez programmer. Remarque : si une nouvelle zone est créée, la sélection du mode E-Troll définira automatiquement la programmation des électrodes de sorte que le point central de stimulation soit situé...
  • Page 130: Utiliser Le Mode Manuel

    Manuel de programmation 3D Bionic Navigator™ Utiliser le mode Manuel Pour programmer en mode manuel : 1. Sélectionnez la zone que vous souhaitez programmer. 2. Sélectionnez le groupe de sondes par lequel vous souhaitez commencer. Remarque : plusieurs groupes de sondes peuvent être programmés manuellement au sein d’une zone.
  • Page 131: Augmenter/Diminuer La Largeur D'impulsion

    Programmer le patient 2. Sélectionnez puis relâchez le bouton sous « Amplitude » pour diminuer peu à peu l’amplitude. Sélectionnez et maintenez enfoncé le bouton pour diminuer l’amplitude plus rapidement. Remarque : vous pouvez également utiliser le bouton pointant vers le bas du contrôleur du patient.
  • Page 132: Utiliser Les Raccourcis Clavier

    Manuel de programmation 3D Bionic Navigator™ Utiliser les raccourcis clavier Les raccourcis clavier qui suivent peuvent être utilisés au cours d’une séance de programmation : Touche Fonction Désactiver la stimulation Augmenter l'amplitude de stimulation Diminuer l'amplitude de stimulation La zone sélectionnée est copiée dans la première zone temporaire disponible Diriger vers le haut (Modes E-Troll et Navigation uniquement) Diriger vers le bas (Modes E-Troll et Navigation uniquement) Diriger vers la gauche (Modes E-Troll et Navigation uniquement)
  • Page 133: Activer Ou Désactiver La Stimulation

    Programmer le patient Nom de la zone Un nom peut être défini pour chaque zone. Sélectionnez le champ du nom de la zone pour le modifier. Après avoir saisi le nom, appuyez sur <entrée> pour l'enregistrer. Amplitude de la zone Amplitude programmée de la zone.
  • Page 134 Manuel de programmation 3D Bionic Navigator™ Pour désactiver une zone de stimulation : 1. Sélectionnez pour la zone que vous souhaitez désactiver. Remarque : si vous désactivez une zone spécifique, elle deviendra inactive et ne sera pas disponible sur la télécommande. Le bouton Programme activé/désactivé...
  • Page 135: Comprendre Les Options Avancées

    Programmer le patient Comprendre les options avancées Dans les modes de programmations Navigation et E-Troll, deux options avancées sont disponibles : Résolution et Mise au point. Toutes deux sont accessibles en élargissant l’onglet des options avancées. Figure 28 : Options avancées Caractéristiques des options avancées Avancées Sélectionnez le bouton Avancées pour accéder aux options Résolution et...
  • Page 136: Comprendre Les Options Du Programme

    Manuel de programmation 3D Bionic Navigator™ Mise au point Modifie la distance entre les anodes et les cathodes. Un message d'avertissement s'affiche si vous tentez de diriger le courant alors que l'option Mise au point est en dehors de la plage, et une ligne verticale bleue apparaîtra dans la fenêtre Mise au point pour indiquer où...
  • Page 137: Définir Les Options Cycle, Amplitude Maximale, Et Durée De Montée

    Programmer le patient Définir les options Cycle, Amplitude maximale, et Durée de montée L’option Cycle détermine les durées de désactivation et d’activation de la stimulation. L’option Amplitude maximale ou mA max. limite l’amplitude de la stimulation. Les options Cycle et mA max. peuvent être précisées pour tout un programme, ou pour des zones individuelles d’un programme.
  • Page 138 Manuel de programmation 3D Bionic Navigator™ Figure 30 : Options de la zone Pour préciser le Cycle du programme actif ou d’une zone spécifique : 1. Sélectionnez à côté du nom du programme. 2. Sélectionnez Options. 3. Sélectionnez soit l’onglet Programme, soit l’onglet Zone, le cas échéant. 4.
  • Page 139: Définir Les Verrouillages De La Télécommande

    Programmer le patient Pour préciser l’option mA max. du programme actif ou d’une zone spécifique : 1. Sélectionnez à côté du nom du programme. 2. Sélectionnez Options. 3. Sélectionnez soit l’onglet Programme, soit l’onglet Zone, le cas échéant. 4. Ajustez la limite d’amplitude (mA max.) à l’aide des flèches pointant vers le haut et le bas. Il s’agira alors de l’amplitude maximale pouvant être utilisée avec le programme actuel ou la zone actuelle.
  • Page 140: Copier Des Zones Vers D'autres Emplacements De Zones

    Manuel de programmation 3D Bionic Navigator™ Copier des zones vers d’autres emplacements de zones La zone sélectionnée peut être copiée vers un autre emplacement de zone au sein du même programme. Figure 31 : Écran de programmation Pour copier une zone vers un autre emplacement de zone au sein du même programme : 1.
  • Page 141: Effacer Une Zone

    Programmer le patient Effacer une zone Pour effacer une zone d’un programme : 1. Sélectionnez le programme souhaité dans le carrousel des programmes. 2. Sélectionnez la zone que vous voulez effacer. 3. Sélectionnez l’icône de la liste déroulante des options de la zone. 4.
  • Page 142 Manuel de programmation 3D Bionic Navigator™ Figure 33 : Zones temporaires Pour recopier une zone temporaire dans l’un des emplacements de zones : 1. Sélectionnez l’emplacement de zone que vous souhaitez écraser par une zone temporaire. 2. Sélectionnez l’icône ↑ 3.
  • Page 143: Terminer La Séance De Programmation

    Programmer le patient Figure 34 : Boîte de dialogue Remplacer la zone 4. Sélectionnez OK. 5. La nouvelle zone sera initialement inactive et la stimulation sera désactivée. Terminer la séance de programmation Après avoir créé les zones et les programmes souhaités, vous êtes alors prêt à fermer votre séance de programmation.
  • Page 144: Notes

    Manuel de programmation 3D Bionic Navigator™ Notes Sélectionnez Remarques en haut de n’importe quel écran (lorsque vous êtes connecté à un stimulateur) pour afficher la fenêtre contextuelle Remarques. Figure 35 : Fenêtre contextuelle Remarques Pour saisir des remarques dans la fenêtre contextuelle Remarques : 1.
  • Page 145: Outils

    Outils Outils Sélectionnez Outils en haut de n’importe quel écran pour afficher la fenêtre contextuelle Outils. Sélectionnez l’onglet approprié pour accéder aux éléments suivants : • Valeurs par défaut du système • Données/journaux de sauvegarde • Actualiser les sondes Valeurs par défaut du système Figure 36 : Valeurs par défaut du système Manuel de programmation 3D Bionic Navigator™...
  • Page 146 Manuel de programmation 3D Bionic Navigator™ Composant Description Contrôle de la Largeur Vous permet d'augmenter ou diminuer la valeur par défaut de la d'impulsion par défaut largeur d'impulsion. Verrouiller l'accès à la Vous permet de préciser les paramètres qui peuvent être télécommande pour les verrouillés et donc interdits aux patients sur la télécommande.
  • Page 147: Données/Journaux De Sauvegarde

    Outils Données/journaux de sauvegarde Cette fonction vous permet de sauvegarder toute la base de données du patient sur le Programmateur clinicien, dans un emplacement bien précis. 1. Sélectionnez Parcourir pour choisir un emplacement de sauvegarde. 2. Sélectionnez le bouton Enregistrer pour effectuer la fonction de sauvegarde. Sélectionnez Fermer pour fermer la fenêtre.
  • Page 148: Actualiser Les Sondes

    Manuel de programmation 3D Bionic Navigator™ Actualiser les sondes Cette fonction vous permet d’activer et de désactiver les sondes prises en charge au sein du volet de sélection des sondes. 1. Sélectionnez une ligne pour la sonde souhaitée. 2. Saisissez la ou les touches dans la colonne Touche. 3.
  • Page 149 Outils Composant Description Description Énumère les sondes disponibles : Percutanée 1x8 Percutanée 1x16 Palette 2x8 Nouvelle Sonde 4 - À palette 4x8 (espace étroit) Nouvelle Sonde 5 - À palette 4x8 (espace large) Nouvelle sonde 8 Nouvelle sonde 9 Nouvelle sonde 10 Nouvelle sonde 11 Remarque : - Percutanée 1x8 = sonde fournie avec le kit de sonde d’essai Linear (ST) à...
  • Page 150: Rapports

    Manuel de programmation 3D Bionic Navigator™ Rapports L’option Rapports vous permet de créer, d’imprimer et d’exporter des rapports. Sélectionnez Rapports en haut de n’importe quel écran pour afficher la fenêtre contextuelle Rapports. Figure 39 : Rapports 1. Sélectionnez les informations que vous souhaitez inclure dans le rapport en cochant la ou les cases suivantes : a.
  • Page 151 Rapports 2. Vous pouvez filtrer la liste des patients en fonction de la date de leur dernière séance de programmation, en sélectionnant l’un des boutons d’option suivants : a. Aujourd’hui b. 2 derniers jours 1 semaine d. Tous 3. Sélectionnez un ou plusieurs patients à inclure dans le rapport. Remarque : sélectionnez le bouton Effacer tout pour effacer tous les patients de la liste.
  • Page 152: Dépannage

    Manuel de programmation 3D Bionic Navigator™ Dépannage Si vous rencontrez des difficultés à résoudre des problèmes, consultez les informations de contact de Boston Scientific. Manuel de programmation 3D Bionic Navigator™ 90930923-31 REV A 148 sur 309...
  • Page 153: Glossaire

    Glossaire Glossaire Algorithme de programmation Illumina 3D™ Un seul terme pour décrire le groupe de termes suivants 1) Technologie de schématisation 3D de stimulation, 2) Technologie LeadSynch, 3) SmoothWave™ Technologie, et 4) Interface FluoroSync. Ampère Unité d'intensité du courant (I). Dans le domaine de la stimulation électrique, le courant est –3 généralement mesuré...
  • Page 154 Manuel de programmation 3D Bionic Navigator™ Electronic Trolling (E-Troll™) Mode de programmation automatisé qui balaie rapidement l'ensemble d'électrodes en déplaçant la cathode selon un schéma bipolaire et tripolaire. Le mode Navigation intègre des informations à partir du positionnement rostro-caudal des sondes, le positionnement médio-latéral, et les valeurs publiées 1,2,3,5,6,7 pour l'épaisseur dCSF, en fonction du positionnement des sondes défini par l'utilisateur.
  • Page 155 Glossaire Largeur d'impulsion Durée d'une impulsion de courant, mesurée en microsecondes (μs). Lignes de grille Une des sept lignes sur le volet de positionnement des sondes qui permet à l'utilisateur de définir la distance médio-latérale entre deux sondes adjacentes ou plus. Le logiciel du programmateur clinicien utilise la distance médio-latérale pour la programmation.
  • Page 156 Manuel de programmation 3D Bionic Navigator™ Salve Voir Cycle Schématiser Procédure consistant à explorer la manière dont des paramètres de stimulation différents affectent la zone de stimulation ressentie par le patient, dans le but de créer des programmes de stimulation personnalisés.
  • Page 157: Références

    Références Références Holsheimer J, Wesselink WA. Optimum electrode geometry for spinal cord stimulation: the narrow bipole and tripole. Med Biol Eng Comput 1997; 35:493-497. Holsheimer J, Wesselink WA. Effect of anode-cathode configuration on paresthesia coverage in spinal cord stimulation. Neurosurgery 1997; 41:654-9; discussion 659-60.
  • Page 158 ähnliche Angaben zu erhalten. Informationen bezüglich Kontraindikationen, Warnhinweisen, Vorsichtsmaßnahmen, Nebenwirkungen, Anweisungen für den Arzt, Entsorgung von Komponenten und Kontaktinformationen zu Boston Scientific finden Sie in der Informationen für verordnende Personen – Gebrauchsanweisung für Ihr Rückenmarkstimulationssystem. Weitere gerätespezifische Informationen, die nicht in diesem Handbuch, den Kennzeichnungssymbolen und den Garantieinformationen enthalten sind, finden Sie in der entsprechenden Gebrauchsanweisung gemäß...
  • Page 159 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Einleitung ......................157 Einrichten ......................158 Anschließen des Programmiergeräts an den CP ................159 Beginnen einer Sitzung ..................160 Hauptbildschirm ..........................160 Eingeben von Patientendaten ......................163 Ändern von Patienten ........................165 Definieren der Schmerzen des Patienten ..................166 Konfigurieren des CP und des Stimulators ............168 Anschließen an einen Stimulator ....................168 Zuweisen eines Patienten zu einem Stimulator ................172 Auswählen eines zu verwendenden Patientendatensatzes ............173...
  • Page 160 Bionic Navigator™ 3D - Programmierhandbuch Parameterfeld ..........................198 Registerkarte „Full View“ (Vollbild) ....................200 Auswählen des Programms ......................201 Elektrodenprogrammierung ......................202 Verwenden des Modus „E-Troll“.....................203 Verwenden des Modus „Navigate“ (Navigieren) ................203 Verwenden des Modus „Manual“ (Manuell) ...................204 Erhöhen/Verringern der Amplitude ....................204 Erhöhen/Verringern der Impulsdauer .....................205 Erhöhen/Verringern der Frequenz ....................205 Verwenden der Tastaturkürzel .......................206 Erläuterungen zu den Bereichsplätzen ..................206...
  • Page 161: Einleitung

    Einleitung Einleitung Herzlich willkommen beim Bionic Navigator™ 3D Clinician Programmer (CP) von Boston Scientific. Mithilfe der Software des CP können Sie die Stimulationsparameter für Ihr Rückenmarkstimulationssystem einstellen und anpassen. Ziel dieses Programmierhandbuchs ist es, den Benutzern des CP hilfreiche Informationen und Anweisungen an die Hand zu geben. Die Benutzeroberfläche ist so konzipiert, dass Sie systematisch durch sie navigieren können.
  • Page 162: Einrichten

    Bionic Navigator™ 3D - Programmierhandbuch Einrichten Abbildung 1: Clinician Programmer (CP) und Programmiergerät Der CP kommuniziert über ein Programmiergerät mit dem Stimulator. Die Kommunikation zwischen dem Programmiergerät und dem Stimulator erfolgt über eine Hochfrequenz (HF)-Verbindung. Es können Programme erstellt und auf den CP heruntergeladen werden, die eine Vorschau, Aktivierung oder Änderung der Stimulationsparameter ermöglichen.
  • Page 163: Anschließen Des Programmiergeräts An Den Cp

    Einrichten VORSICHT: Der CP ist kein Gerät für die Patientenumgebung gemäß IEC 60601-1. Der CP und die Person, die den CP bedient, sollten beim Programmieren nicht mit dem Patienten in Kontakt kommen. Hinweis: Weitere Anweisungen finden Sie in den Handbüchern zu ASUS Eee Slate B121 unter ww.asus.com.
  • Page 164: Beginnen Einer Sitzung

    Bionic Navigator™ 3D - Programmierhandbuch Beginnen einer Sitzung Schalten Sie den CP ein [EIN], um den Neuromodulation-Desktop anzuzeigen. Wählen Sie das Symbol , um die Bionic Navigator 3D-Software zu starten. Nach dem Start wird der Hauptbildschirm angezeigt. Um zu einem anderen Zeitpunkt auf den Hauptbildschirm zuzugreifen, klicken Sie oben auf dem Bildschirm auf eine beliebige Stelle in der grauen Erweiterungsleiste „Hauptbildschirm“.
  • Page 165 Beginnen einer Sitzung Tabelle 1: Globale Komponenten Komponente Beschreibung Erweiterungsleiste Zeigt den Namen und die Schmerzskala des aktuellen Patienten an. Patient Wählen Sie die Erweiterungsleiste Patient aus, um den Patienten- Infobildschirm anzuzeigen, auf dem Sie Folgendes tun können: • Erstellen eines neuen Patientenprofils •...
  • Page 166 Bionic Navigator™ 3D - Programmierhandbuch Die Schaltfläche Stimulation On/Off (Stimulation Ein/Aus) wird oben Schaltfläche Stimulation On/Off auf allen Bildschirmen angezeigt und wechselt ihre Farbe, sodass Sie den Verbindungsstatus und den Stimulations-Ein/Aus-Status (Stimulation Ein/Aus) erkennen können: Der CP ist an keinen Stimulator angeschlossen. Der CP ist an einen Stimulator angeschlossen und die Stimulation ist auf AUS gestellt.
  • Page 167: Eingeben Von Patientendaten

    Beginnen einer Sitzung Eingeben von Patientendaten Wählen Sie auf dem Hauptbildschirm die Erweiterungsleiste Patient aus, um auf den Patientendatenbildschirm (Standard) oder den Schmerzskalenbildschirm zuzugreifen. Abbildung 3: Patientendatenbildschirm Hinweis: Die Pflichtfelder auf dem Bildschirm oben sind durch ein Sternchen gekennzeichnet. Mithilfe der Schaltflächen Patient Info (Patientendaten) und Pain Scale (Schmerzskala) links auf dem Patientenbildschirm können Sie zwischen dem Bildschirm Patient Info (Patientendaten) und dem Bildschirm Pain Scale (Schmerzskala) hin- und herwechseln.
  • Page 168 Bionic Navigator™ 3D - Programmierhandbuch 3. Geben Sie den First Name (Vornamen) des Patienten ein. 4. Klicken Sie auf das Kalendersymbol, um das Date of Birth (Geburtsdatum) auszuwählen. Tipp: Um das Geburtsjahr schnell zu ändern, klicken oder tippen Sie zweimal oben auf dem Kalender auf [Monat, Jahr], um (von links nach rechts) zu einem anderen Jahrzehnt zu wechseln.
  • Page 169: Ändern Von Patienten

    Beginnen einer Sitzung Ändern von Patienten Sie können, solange der CP nicht mit einem Stimulator verbunden ist, Daten eines anderen Patienten anzeigen, indem Sie auf die Schaltfläche Change Patient (Patienten ändern) auf dem Bildschirm Patient Info (Patientendaten) klicken. Daraufhin wird das Popup-Fenster Select Patient (Patienten auswählen) angezeigt: Abbildung 4: Popup-Fenster „Select Patient“...
  • Page 170: Definieren Der Schmerzen Des Patienten

    Bionic Navigator™ 3D - Programmierhandbuch Definieren der Schmerzen des Patienten Wählen Sie auf dem Patientendatenbildschirm die Schaltfläche Pain Scale (Schmerzskala) aus, um den Schmerzskalenbildschirm anzuzeigen. Hinweis: Damit Sie auf den Schmerzskalenbildschirm zugreifen können, muss ein Stimulator an den CP angeschlossen sein. Siehe „Connecting to a Stimulator“ (Anschließen an einen Stimulator). Abbildung 5: Schmerzskalenbildschirm Hinweis: Wie in dem in Abbildung 5 gezeigten Schmerzskalenbildschirm angegeben steht 0 für No Pain (Kein Schmerz) und 10 für den Worst Pain Imaginable (Stärkster vorstellbarer Schmerz).
  • Page 171 Beginnen einer Sitzung So geben Sie die Schmerzskala eines Patienten ein: 1. Wählen Sie den Schieberegler „Sliding Number“ (Schiebereglerzahl) auf der Leiste Stimulation ON (Stimulation EIN) aus und schieben Sie den Schieberegler auf die Zahl, die das Schmerzniveau des Patienten am besten wiedergibt, wenn die Stimulation eingeschaltet ist. 2.
  • Page 172: Konfigurieren Des Cp Und Des Stimulators

    Bionic Navigator™ 3D - Programmierhandbuch Konfigurieren des CP und des Stimulators Auf dem Bildschirm „Configuration“ (Konfiguration) können Sie den CP und den Stimulator für die Programmierung einrichten. Auf dem Bildschirm „Configuration“ (Konfiguration) können Sie Folgendes tun: • Eine Programmierverbindung zwischen dem CP und dem Stimulator herstellen. •...
  • Page 173 Konfigurieren des CP und des Stimulators Abbildung 6: Verbindungsbildschirm Komponente Beschreibung Verbindung CP zum Zeigt den Status der Verbindungen zwischen dem CP, dem Gerät Gerät zum Stimulator und dem Stimulator an. Schaltfläche Rescan Wählen Sie diese Schaltfläche aus, um die unmittelbare Umgebung (Neue Suche) erneut nach verfügbaren Stimulatoren abzusuchen.
  • Page 174 Bionic Navigator™ 3D - Programmierhandbuch Informationen zum Es wird Folgendes angezeigt: Stimulator • Stimulatortyp (Teststimulator oder Implantierbarer Impulsgenerator) Hinweis: Beim • Modellnummer ersten Zugang zum • Seriennummer Verbindungsbildschirm • Firmwareversionsnummer scannt der CP die • Informationen zur Service-Lebensdauer des Stimulators, Umgebung, um sofern diese innerhalb des Endes des Batterielebensdauer alle verfügbaren...
  • Page 175 Konfigurieren des CP und des Stimulators Abbildung 7: Verbindungsbildschirm, nachdem ein Teststimulator angeschlossen wurde Bionic Navigator™ 3D - Programmierhandbuch 90930923-31 REV A 171 von 309...
  • Page 176: Zuweisen Eines Patienten Zu Einem Stimulator

    Bionic Navigator™ 3D - Programmierhandbuch Zuweisen eines Patienten zu einem Stimulator Einem Stimulator muss ein Patientenprofil zugewiesen werden, bevor er programmiert werden kann. Wenn einem Stimulator kein Patientenprofil zugewiesen ist, fordert die Software Sie auf, ein Patientenprofil aus der Patientenprofildatenbank auf dem CP zuzuweisen. Abbildung 8: Dialogfeld „Change Patient“...
  • Page 177: Auswählen Eines Zu Verwendenden Patientendatensatzes

    Konfigurieren des CP und des Stimulators Auswählen eines zu verwendenden Patientendatensatzes Während des Verbindungsvorgangs werden Sie, wenn sich die Patientendaten im Stimulator und die Patientendaten in der CP-Datenbank unterscheiden, aufgefordert auszuwählen, welcher Patientendatensatz verwendet werden soll. Abbildung 9: Dialogfeld „Change Patient Record“ (Patientendatensatz ändern) 1.
  • Page 178: Trennen Eines Patienten

    Bionic Navigator™ 3D - Programmierhandbuch Trennen eines Patienten Sie können ein Patientenprofil vom Stimulator trennen oder entfernen. Hinweis: Die Schaltfläche Disassociate (Trennen) wird nur auf dem Konfigurations- Verbindungsbildschirm angezeigt, wenn einem Stimulator ein Patientenprofil zugewiesen wurde. Gehen Sie auf dem Verbindungsbildschirm wie folgt vor: 1.
  • Page 179: Anzeigen Der Cp- Und Programmiergerätedaten

    Konfigurieren des CP und des Stimulators Anzeigen der CP- und Programmiergerätedaten Auf dem Verbindungsbildschirm können Sie zusätzliche Daten zum CP bzw. zum Programmiergerät anzeigen. 1. Wählen Sie den CP-Bild aus, um die folgenden CP-Daten anzuzeigen: • System Date (Systemdatum) • System Time (Systemzeit) •...
  • Page 180 Bionic Navigator™ 3D - Programmierhandbuch 2. Wählen Sie das Gerätebild aus, um die folgenden Daten anzuzeigen: • Model Number (Modellnummer) • Serial Number (Seriennummer) • Firmware Part Number (Firmwareteilenummer) Abbildung 13: Verbindungsbildschirm, Gerätedaten 3. Wählen Sie das Stimulatorbild erneut aus, um die Stimulatordaten anzuzeigen (Standardansicht des Verbindungsbildschirms): •...
  • Page 181: Konfigurieren Der Elektroden

    Konfigurieren des CP und des Stimulators Konfigurieren der Elektroden Bevor Sie mit dem Programmieren beginnen können, müssen die Elektroden auf dem Bildschirm „Leads“ (Elektroden) ausgewählt, positioniert und mit dem Stimulator verbunden werden. Kompatible Elektroden: • Infinion™ 16 xxcm 16-Kontakt-Elektrode • Infinion CX xxcm 16-Kontakt-Elektrode •...
  • Page 182 Bionic Navigator™ 3D - Programmierhandbuch Der Bildschirm „Leads“ (Elektroden, (FluoroSync™)) wird aufgerufen, indem Sie auf dem Bildschirm „Configuration“ (Konfiguration) auf die Schaltfläche FluoroSync klicken. Bei Anschluss an einen Stimulator mit 4 Anschlüssen zeigt der Bildschirm „Leads“ (Elektroden) die Anschlüsse A, B, C und D. Hinweis: In diesem Handbuch wird der Bildschirm „Leads“...
  • Page 183 Konfigurieren des CP und des Stimulators Die Funktionen des Bildschirms „Leads“ (Elektroden) sind in der folgenden Tabelle erläutert: Feld Beschreibung Elektrodenauswahlfeld Zeigt alle unterstützten perkutanen und Plattenelektroden für den Stimulator an. Hinweis: • 1x8 perkutan = Elektrode im Lieferumfang der Linear (ST) xxcm 8-Kontakt-Elektroden-Kits und Avista MRI xxcm 8-Kontakt-Elektrodenkits enthalten.
  • Page 184 Bionic Navigator™ 3D - Programmierhandbuch Papierkorb Ziehen Sie einzelne Elektroden, die Sie löschen möchten, auf den Papierkorb und legen Sie sie dort ab. Feld Elektrodenoptionen Enthält die folgenden Informationen zu einer ausgewählten Elektrode (Punkte 7 bis 9) Beschreibung Zum Beispiel „1x8 perkutan“ Kontrollkästchen Retrograde Wenn das Kontrollkästchen Retrograde (Retrograd) aktiviert (Retrograd)
  • Page 185 Konfigurieren des CP und des Stimulators Abbildung 15: Elektrodenkonfiguration nach Positionierung zweier perkutaner Elektroden Bionic Navigator™ 3D - Programmierhandbuch 90930923-31 REV A 181 von 309...
  • Page 186: Ändern Der Elektrodenausrichtung Über Das Elektrodenpositionierungsfeld

    Bionic Navigator™ 3D - Programmierhandbuch Ändern der Elektrodenausrichtung über das Elektrodenpositionierungsfeld Gehen Sie auf dem Elektrodenbildschirm wie folgt vor: 1. Wählen Sie eine Elektrode aus. 2. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Retrograde (Retrograd), um die Elektrode um 180 Grad zu drehen, sodass das distale Ende nach kaudal zeigt und die proximalen Stränge aus dem rostralen Ende der Elektrode herausschauen.
  • Page 187: Zuweisen Einer Elektrode Zu Einer Gruppe

    Konfigurieren des CP und des Stimulators Zuweisen einer Elektrode zu einer Gruppe Elektrodengruppen geben an, welche Elektroden in automatisierten Programmiermodi zusammen programmiert werden sollten (z. B. um ein unabhängiges Stimulationsfeld zu erstellen). Hinweis: Mehrere perkutane Elektroden können zusammengefasst werden, aber alle Plattenelektroden müssen in ihrer eigenen Elektrodengruppe sein.
  • Page 188: Leadsync™ -Technologie

    Bionic Navigator™ 3D - Programmierhandbuch LeadSync™ -Technologie Mit der LeadSync-Technologie können Sie die relative rostrocaudale Ausrichtung zwischen zwei oder mehreren Elektroden in derselben Elektrodengruppe messen. Wählen Sie die Schaltfläche „LeadSync“ unten rechts auf dem Bildschirm „Elektroden“ aus. Im Popup-Fenster „LeadSync“ werden die Ergebnisse der ersten Lead Group (Elektrodengruppe) angezeigt.
  • Page 189 Konfigurieren des CP und des Stimulators Die Komponenten des Popup-Fensters „LeadSync“ sind in der nachfolgenden Tabelle beschrieben. Komponente Beschreibung Dropdown-Liste Lead Hierüber können Sie eine bestimmte Elektrodengruppe Group (Elektrodengruppe) auswählen, die Sie überprüfen möchten. Schaltfläche Cancel Hiermit können Sie die „LeadSync“-Ergebnisse der angezeigten (Abbrechen) Elektrodengruppe verwerfen.
  • Page 190 Bionic Navigator™ 3D - Programmierhandbuch Abbildung 18: „LeadSync“ mit Häkchen – Ein Häkchen im grünen Kreis bedeutet, dass die Korrelation zwischen der „LeadSync“-Messung und dem angezeigten Elektroden-Offset hoch ist. Wenn die angezeigte „LeadSync“- Messung angewendet wird, werden die Elektroden neu zur Mitte der Elektrodengruppe ausgerichtet und im Elektrodenpositionierungsfeld angezeigt.
  • Page 191 Konfigurieren des CP und des Stimulators Abbildung 19: „LeadSync“ mit Fragezeichen – Ein Fragezeichen im gelben Kreis bedeutet, dass die Korrelation zwischen der „LeadSync“-Messung und dem angezeigten Elektroden-Offset gering ist. Wenn die angezeigte „LeadSync“-Messung angewendet wird, werden die Elektroden neu zur Mitte der Elektrodengruppe ausgerichtet und im Elektrodenpositionierungsfeld angezeigt.
  • Page 192 Bionic Navigator™ 3D - Programmierhandbuch Abbildung 20: „LeadSync“ mit X – Ein „X“ im gelben Kreis bedeutet, dass „LeadSync“ kein aussagekräftiges Ergebnis liefern konnte; es wird die Elektrodenkonfiguration angezeigt, die der Benutzer manuell festgelegt hat. Das Anwenden der „LeadSync“-Ergebnisse führt zu keiner Änderung der Elektrodenausrichtung. Bionic Navigator™...
  • Page 193: Messen Von Impedanzen

    Konfigurieren des CP und des Stimulators Messen von Impedanzen Impedanzwerte können bei jedem Kontakt gemessen werden. Wählen Sie auf dem Bildschirm „Configuration - Leads“ (Konfiguration - Elektroden) die Schaltfläche Impedances (Impedanzen) aus, um die Impedanzen zu messen und den Bildschirm „Configuration - Impedances“ (Konfiguration - Impedanzen) anzuzeigen.
  • Page 194 Bionic Navigator™ 3D - Programmierhandbuch Hinweis: Hohe Impedanzwerte ab Kontakt 1 an den Anschlüssen A, B, C oder D können darauf hinweisen, dass eine Elektrode nicht richtig am OP-Kabel oder am IPG-Kopfteil sitzt. In Abbildung 21 können die Ergebnisse bei Anschluss C und D darauf hinweisen, dass die Elektrode nicht vollständig in das IPG-Kopfteil eingeführt ist.
  • Page 195: Programmieren Des Patienten

    Programmieren des Patienten Programmieren des Patienten Nachdem die Verbindung mit dem Stimulator aufgebaut wurde und alle Elektroden konfiguriert sind, können Sie mit der Programmierung des Stimulators beginnen. Diese wird auf dem Bildschirm „Mapping and Programs“ (Zuordnung und Programme) ausgeführt. Um den Bildschirm „Mapping and Programs“ (Zuordnung und Programme) aufzurufen, klicken Sie auf die Erweiterungsleiste Mapping and Programs (Zuordnung und Programme).
  • Page 196: Maximale Stromamplitude Pro Elektrode Vs. Impedanz (Für Alle Elektroden Außer Der 4X8 Chirurgischen Elektrode)

    Bionic Navigator™ 3D - Programmierhandbuch Maximale Stromamplitude pro Elektrode vs. Impedanz (für alle Elektroden außer der 4x8 Chirurgischen Elektrode) Maximum Amplitude Based on Impedance and Pulse Width Programmierbar bis 25,5 mA 25.50 Programmierbar bis 21,1 mA 20.40 Impulsdauer: PW = 20 us 20 µs Programmierbar bis 15,8 mA PW = 100 us...
  • Page 197: Maximale Amplitude Basierend Auf Frequenz Und Impulsdauer (Für Alle Elektroden Außer Der 4X8 Chirurgischen Elektrode)

    Programmieren des Patienten Maximale Amplitude basierend auf Frequenz und Impulsdauer (für alle Elektroden außer der 4x8 Chirurgischen Elektrode) Maximum Amplitude Based on Frequency and Pulse Width 25.50 20.40 Impulsdauer: PW = 20 us PW = 100 us 15.30 PW = 200 us PW = 300 us 10.20 PW = 400 us...
  • Page 198: Programmierbare Parameter Von Precision Novi Und Precision Montage Mri

    Bionic Navigator™ 3D - Programmierhandbuch Programmierbare Parameter von Precision Novi und Precision Montage MRI Parameter Bereich Standard Amplitude 0 - 25,5 mA 0 mA Frequenz 2 – 1200 Hz 40 Hz Pulse Width (Impulsdauer) 20 – 1000 µs 210 μs Zykluseinstellung Zyklus EIN 1 Sek.
  • Page 199: Maximale Amplitude Basierend Auf Frequenz Und Impulsdauer

    Programmieren des Patienten Maximale Amplitude basierend auf Frequenz und Impulsdauer Impulsdauer: 20 µs 100 µs 200 µs 300 µs 400 µs 600 µs 800 µs 1000 µs Frequenz (Hz) Bionic Navigator™ 3D - Programmierhandbuch 90930923-31 REV A 195 von 309...
  • Page 200: Bildschirm „Mapping And Programs" (Zuordnen Und Programme)

    Bionic Navigator™ 3D - Programmierhandbuch Bildschirm „Mapping and Programs“ (Zuordnen und Programme) Abbildung 22: Bildschirm „Mapping and Programs“ (Zuordnung und Programme) Stimulationseinstellungen können in einem Programm mit bis zu vier voneinander unabhängigen Stimulationsfeldern oder -bereichen gespeichert werden. Beispielsweise kann ein Bereich einem Ziel in den Beinen entsprechen, während ein anderer Bereich einem Ziel im unteren Rücken entspricht.
  • Page 201: Basisfeld

    Programmieren des Patienten Basisfeld Abbildung 23: Basisfeld Die Komponenten des Basisfelds sind in der nachfolgenden Tabelle beschrieben. Komponente Beschreibung Programmkarussell Hierüber greifen Sie auf die Programmplätze zum Speichern oder Erstellen von bis zu 16 Patientenprogrammen zu. Programm-EIN/AUS-Schalter Hierüber schalten Sie die Stimulation des aktuellen aktiven Programms EIN oder AUS.
  • Page 202: Parameterfeld

    Bionic Navigator™ 3D - Programmierhandbuch Programmnamen- und In dieses Feld kann ein Name für das aktuelle Programm Programmoptionsmenü eingegeben werden. Die Programmoptionen des aktiven Programms können angezeigt werden, indem Sie den Pfeil nach unten neben dem Feld mit dem Programmnamen auswählen. Siehe „Erläuterungen zu den Programmoptionen“.
  • Page 203 Programmieren des Patienten Abbildung 24: Parameterfeld Die Komponenten des Parameterfelds sind in der nachfolgenden Tabelle beschrieben. Komponente Beschreibung Verfügbarkeit Steuerungselement Erhöht („+“) oder verringert („-“) die Registerkarte Amplitude Stimulationsamplitude. Siehe „Erhöhen/ Program (Programm), Verringern der Amplitude“. Registerkarte Area (Bereich) Registerkarte Area Steuerungselement Erhöht („+“) oder verringert („-“) die Pulse Width...
  • Page 204: Registerkarte „Full View" (Vollbild)

    Bionic Navigator™ 3D - Programmierhandbuch Registerkarte Area Registerkarte Zeigt die Steuerungselemente „Resolution“ Advanced Options (Auflösung) und „Focus“ (Fokus) an, wenn (Bereich) (nur in den (Erweiterte Optionen) sie erweitert wird. Siehe „Auswählen von Modi E-Troll™ und Erweiterten Optionen“. „Navigate“ (Navigieren)) Steuerungselement Hierüber ändern Sie die Polarität (Kathode Registerkarte Area „Polarity and...
  • Page 205: Auswählen Des Programms

    Programmieren des Patienten Die Komponenten des Felds „Full View“ (Vollbild) sind in der nachfolgenden Tabelle beschrieben. Komponente Beschreibung Ansicht „Leads“ Zeigt die Ableitungen und Elektroden der ausgewählten (Elektroden) Elektrodengruppe an. Registerkarten Hierüber können Sie eine Elektrodengruppe auswählen. Für jede der 4 Lead Group Elektrodengruppen steht eine Registerkarte zur Verfügung.
  • Page 206: Elektrodenprogrammierung

    Bionic Navigator™ 3D - Programmierhandbuch Sobald ein Platz aufgerufen und konfiguriert wird, gilt der betreffende Platz als besetzt. Ein numerischer Platzhalter, der wie aussieht, besetzt den betreffenden Platz und zeigt an, dass der Platz programmiert worden ist. Hinweis: Der Name des Programms, das gerade ausgeführt wird, wird auf der Erweiterungsleiste Mapping and Programs (Zuordnung und Programme) angezeigt.
  • Page 207: Verwenden Des Modus „E-Troll

    Programmieren des Patienten Verwenden des Modus „E-Troll“ So Programmieren Sie den ausgewählten Bereich im Modus E-Troll: 1. Wählen Sie den Bereich aus, den Sie programmieren möchten. Hinweis: Wenn ein neuer Bereich erstellt wird, wird durch Auswahl des Modus „E-Troll“ automatisch die Elektrodenprogrammierung definiert, sodass der zentrale Stimulationspunkt oben links in Ihrer Elektrodenkonfiguration angezeigt wird.
  • Page 208: Verwenden Des Modus „Manual" (Manuell)

    Bionic Navigator™ 3D - Programmierhandbuch Verwenden des Modus „Manual“ (Manuell) So programmieren Sie im Modus „Manual“ (Manuell): 1. Wählen Sie den Bereich aus, den Sie programmieren möchten. 2. Wählen Sie die Elektrodengruppe aus, mit der Sie beginnen möchten. Hinweis: Mehrere Elektrodengruppen können innerhalb eines Bereichs manuell programmiert werden.
  • Page 209: Erhöhen/Verringern Der Impulsdauer

    Programmieren des Patienten 2. Wählen Sie die Schaltfläche unter „Amplitude“ (Amplitude) aus und lassen Sie sie wieder los, um die Amplitude schrittweise zu verringern. Wählen Sie die Schaltfläche aus und halten Sie sie gedrückt, um die Amplitude schneller zu verringern. Hinweis: Alternativ können Sie die Schaltfläche „Patient Controller down“...
  • Page 210: Verwenden Der Tastaturkürzel

    Bionic Navigator™ 3D - Programmierhandbuch Verwenden der Tastaturkürzel Die folgenden Tastaturkürzel können während der Programmierung verwendet werden. Key (Taste) Funktion Stimulation ausschalten Stimulationsamplitude erhöhen Stimulationsamplitude verringern Der ausgewählte Bereich wird in den ersten verfügbaren temporären Bereich kopiert. Nach oben bewegen (nur in den Modi „E-Troll“ und „Navigate“ (Navigieren)) Nach unten bewegen (nur in den Modi „E-Troll“...
  • Page 211: Ein- Oder Ausschalten Der Stimulation

    Programmieren des Patienten Bereichsname Es kann zu jedem Bereich ein Name definiert werden. Wählen Sie das Namensfeld „Area“ (Bereich) aus, um ihn zu ändern. Nachdem Sie den Namen eingegeben haben, drücken Sie zum Speichern auf <Eingabe>. Bereichsamplitude Die für den Bereich programmierte Amplitude. Bereichsimpulsdauer Die für den Bereich programmierte Impulsdauer.
  • Page 212 Bionic Navigator™ 3D - Programmierhandbuch So schalten Sie einen Stimulationsbereich AUS: 1. Wählen Sie für den Bereich aus, den Sie ausschalten möchten. Hinweis: Wenn Sie einen speziellen Bereich abschalten, ist er auf der Fernbedienung inaktiv und nicht verfügbar. Sowohl die Schaltfläche Program ON/OFF (Programm EIN/AUS) als auch die Schaltfläche Stimulation ON/OFF (Stimulation EIN/AUS) können verwendet werden, um die Stimulation für alle aktiven Bereiche im aktuellen Programm zu starten und zu stoppen.
  • Page 213: Erläuterungen Zu Den Erweiterten Optionen

    Programmieren des Patienten Erläuterungen zu den erweiterten Optionen In den Programmiermodi „Navigate“ (Navigieren) und „E-Troll“ stehen zwei „Erweiterte Optionen“ zur Verfügung: „Resolution“ (Auflösung) und „Focus“ (Fokus). Auf beide kann zugegriffen werden, indem die Registerkarte „Advanced Options“ (Erweiterte Optionen) erweitert wird. Abbildung 28: Erweiterte Optionen Funktionen der Erweiterten Optionen...
  • Page 214: Erläuterungen Zu Den Programmoptionen

    Bionic Navigator™ 3D - Programmierhandbuch Fokus Ändert die Distanz zwischen Anoden und Kathoden. Es wird eine Warnmeldung angezeigt, wenn Sie versuchen zu steuern, wann der Fokus außerhalb des Bereichs liegt, und im Fokusfenster wird eine blaue vertikale Linie angezeigt, die angibt, wo sie sich befinden muss, damit die Steuerung fortgesetzt werden kann.
  • Page 215: Definieren Von „Cycling" (Zykluseinstellung), „Maximum Amplitude" (Maximale Amplitude) Und „Ramp Up Time" (Anlaufzeit)

    Programmieren des Patienten Definieren von „Cycling“ (Zykluseinstellung), „Maximum Amplitude“ (Maximale Amplitude) und „Ramp Up Time“ (Anlaufzeit) Die Option Cycling (Zykluseinstellung) bestimmt die Dauer und die Abstände der Stimulation. Die Option „Maximum Amplitude“ (Maximale Amplitude) begrenzt die Stimulationsamplitude. Die Optionen „Cycling“ (Zykluseinstellung) und „Max mA“ (Maximum Amplitude, Maximale Amplitude) können für ein gesamtes Programm oder für einzelne Bereiche innerhalb des Programms angegeben werden.
  • Page 216 Bionic Navigator™ 3D - Programmierhandbuch Abbildung 30: Bereichsoptionen So legen Sie die Zykluseinstellungen für das aktuell aktive Programm oder für einen bestimmten Bereich fest: 1. Klicken Sie auf neben dem Programmnamen. 2. Wählen Sie Options (Optionen). 3. Wählen Sie entweder die Registerkarte Program (Programm) oder die Registerkarte Area (Bereich) aus.
  • Page 217: Festlegen Der Fernbedienungssperren

    Programmieren des Patienten So legen Sie die „Max mA“ (Maximum Amplitude, Maximale Amplitude) für das aktuell aktive Programm oder für einen bestimmten Bereich fest: 1. Klicken Sie auf neben dem Programmnamen. 2. Wählen Sie Options (Optionen). 3. Wählen Sie entweder die Registerkarte Program (Programm) oder die Registerkarte Area (Bereich) aus.
  • Page 218: Kopieren Von Bereichen Auf Andere Bereichsplätze

    Bionic Navigator™ 3D - Programmierhandbuch Kopieren von Bereichen auf andere Bereichsplätze Der ausgewählte Bereich kann auf einen anderen Bereichsplatz innerhalb desselben Programms kopiert werden. Abbildung 31: Programmierbildschirm So kopieren Sie einen Bereich auf einen anderen Bereichsplatz innerhalb desselben Programms: 1. Wählen Sie das gewünschte Programm aus dem Programmkarussell aus. 2.
  • Page 219: Löschen Eines Bereichs

    Programmieren des Patienten Löschen eines Bereichs So löschen Sie einen Bereich aus einem Programm: 1. Wählen Sie das gewünschte Programm aus dem Programmkarussell aus. 2. Wählen Sie den Bereich aus, den Sie löschen möchten. 3. Klicken Sie auf das Dropdown-Listensymbol zu den Bereichsoptionen.
  • Page 220 Bionic Navigator™ 3D - Programmierhandbuch Abbildung 33: Vorübergehende Bereiche So kopieren Sie einen vorübergehenden Bereich zurück auf einen der Bereichsplätze: 1. Wählen Sie den Bereichsplatz aus, den Sie mit einem vorübergehenden Bereich überschreiben möchten. 2. Wählen Sie das Symbol ↑ aus. 3.
  • Page 221: Abschließen Der Programmiersitzung

    Programmieren des Patienten Abbildung 34: Dialogfeld „Overwrite Area“ (Bereich überschreiben) 4. Klicken Sie auf OK. 5. Der neue Bereich ist anfänglich inaktiv und die Stimulation ist ausgeschaltet. Abschließen der Programmiersitzung Nachdem Sie die gewünschten Bereiche und Programme erstellt haben, können Sie Ihre Programmiersitzung schließen.
  • Page 222: Hinweise

    Bionic Navigator™ 3D - Programmierhandbuch Hinweise Wählen Sie oben auf jedem Bildschirm Notes (Hinweise) aus (während eine Verbindung zu einem Stimulator besteht), um das Popup-Fenster „Notes“ (Hinweise) anzuzeigen. Abbildung 35: Popup-Fenster „Notes“ (Hinweise) So geben Sie in das Popup-Fenster „Notes“ (Hinweise) Hinweise ein: 1.
  • Page 223: Tools (Extras)

    Tools (Extras) Tools (Extras) Wählen Sie oben auf jedem beliebigen Bildschirm „Tools“ (Extras) aus, um das Popup-Fenster „Tools“ (Extras) anzuzeigen. Wählen Sie die entsprechende Registerkarte aus, die Sie aufrufen möchten: • System Defaults (System-Standardeinstellungen) • Backup Data/Logs (Sicherungsdaten und Protokolle) •...
  • Page 224 Bionic Navigator™ 3D - Programmierhandbuch Komponente Beschreibung Steuerungselement Hierüber können Sie den Standardwert der Impulsdauer Default Pulse Width erhöhen oder verringern. (Standardimpulsdauer) Lock access in Remote Hierüber können Sie angeben, welche Parameter auf der Control for new Fernbedienung für Patienten gesperrt werden sollen. stimulators (Zugang HINWEIS: Hierbei handelt es sich um eine globale auf der Fernbedienung...
  • Page 225: Backup Data/Logs (Sicherungsdaten Und Protokolle)

    Tools (Extras) Backup Data/Logs (Sicherungsdaten und Protokolle) Mit dieser Funktion können Sie die gesamte Patientendatenbank auf dem CP in einem bestimmten Verzeichnis sichern. 1. Wählen Sie Browse (Durchsuchen) aus, um ein Sicherungsverzeichnis auszuwählen. 2. Klicken Sie auf die Schaltfläche Save (Speichern), um die Sicherungsfunktion auszuführen. ODER Wählen Sie Close (Schließen) aus, um das Fenster zu schließen.
  • Page 226: Elektroden Aktualisieren

    Bionic Navigator™ 3D - Programmierhandbuch Elektroden aktualisieren Mit dieser Funktion können Sie die unterstützten Elektroden im Elektrodenauswahlfeld aktivieren/ deaktivieren. 1. Wählen Sie die Reihe für die gewünschte Elektrode. 2. Geben Sie die Schlüssel in die Spalte Key (Schlüssel) ein. 3. Wählen Sie Save (Speichern) aus. Abbildung 38: Elektroden aktualisieren (für Clinician Programmer, die ein Upgrade von Software 9028372-100 erhalten haben) Bionic Navigator™...
  • Page 227 Tools (Extras) Komponente Beschreibung Beschreibung Listet die verfügbare Elektroden auf: 1x8 perkutan 1x16 perkutan 2x8 Plattenelektrode Neue Elektrode 4 – 4x8 Platte (eng anliegend) Neue Elektrode 5 – 4x8 Platte (weiter auseinanderliegend) Neue Elektrode 8 Neue Elektrode 9 Neue Elektrode 10 Neue Elektrode 11 Hinweis: - 1x8 perkutan = Elektrode im Lieferumfang der Linear (ST) xxcm 8-Kontakt-...
  • Page 228: Berichte

    Bionic Navigator™ 3D - Programmierhandbuch Berichte Mit der Option „Reports“ (Berichte) können Sie Berichte erstellen, drucken und exportieren. Wählen Sie Reports (Berichte) aus, um das Popup-Fenster „Reports“ oben auf jedem beliebigen Bildschirm (Berichte) anzuzeigen. Abbildung 39: Berichte 1. Wählen Sie die gewünschten Daten aus, die in den Bericht einbezogen werden sollen, indem Sie das/die folgende(n) Kontrollkästchen aktivieren: a.
  • Page 229 Berichte 2. Sie können die Liste der Patienten basierend auf dem Datum ihrer letzten Programmiersitzung filtern, indem Sie eine der folgenden Optionsschaltflächen auswählen: a. Today (Heute) b. Last 2 Days (Letzte 2 Tage) 1 Week (1 Woche) d. All (Alle) 3.
  • Page 230: Fehlersuche

    Bionic Navigator™ 3D - Programmierhandbuch Fehlersuche Sollten Schwierigkeiten bei der Lösung von Problemen auftreten, nutzen Sie die Kontaktinformationen für Boston Scientific. Bionic Navigator™ 3D - Programmierhandbuch 90930923-31 REV A 226 von 309...
  • Page 231: Glossar

    Glossar Glossar 3D Stimulation Mapping-Technologie Eine im elektronischen Trollingmodus und im Navigationsmodus verwendete Funktionalität, bei der 3-dimensionale Informationen zur Elektrodenposition kombiniert werden, nämlich die rostrocaudale Positionierung der Elektroden, die mediolaterale Positionierung der Elektroden und veröffentlichte Näherungswerte für die Stärke des dCSF-Raums entsprechend der vom Benutzer definierten Elektrodenpositionierung.
  • Page 232 Bionic Navigator™ 3D - Programmierhandbuch Elektrische Stimulation Siehe Stimulation. Elektrode Siehe Kontakt. Elektronisches Trolling (E-Troll) Ein automatisierter Programmiermodus, der das Elektrodenarray schnell verschiebt, indem er die Kathode bipolar und tripolar bewegt. Im Modus E-Troll werden Informationen zur rostrocaudalen Positionierung der Elektroden, der mediolateralen Positionierung der Elektroden und veröffentlichte Näherungswerte für die Stärke des dCSF-Raums entsprechend der vom Benutzer definierten 1,2,3,5,6,7 Elektrodenpositionierung kombiniert.
  • Page 233 Glossar Impedanz (Ω) Der Gesamtwiderstand, den ein Medium (z. B. Gewebe) dem Fluss geladener Teilchen (Strom) entgegenzusetzen hat. Implantat Das dem Patienten implantierte Rückenmarkstimulationssystem. Impulsdauer Die zeitliche Dauer eines Stromimpulses, gemessen in Mikrosekunden (μs). Impulsrate Siehe Rate. Kathode Die negative Elektrode des Implantats, die ein negatives elektrisches Potenzial produziert. Der Strom fließt von der Anode zur Kathode.
  • Page 234 Bionic Navigator™ 3D - Programmierhandbuch Programmdatenbank Eine Liste mit Programmen, die bereits im Stimulator (d. h. in der Programmhistorie) gespeichert wurden. Programm Eine Stimulationskonfiguration, die aus bis zu vier unabhängigen Schmerzabdeckungsbereichen besteht. Rasterlinien Eine von sieben Linien im Elektrodenpositionierungsfeld, die dem Benutzer die Definition des mediolateralen Abstands zwischen zwei oder mehr benachbarten Elektroden ermöglicht.
  • Page 235: Literaturhinweise

    Literaturhinweise Literaturhinweise Holsheimer J, Wesselink WA. Optimum electrode geometry for spinal cord stimulation: the narrow bipole and tripole. Med Biol Eng Comput 1997; 35:493-497. Holsheimer J, Wesselink WA. Effect of anode-cathode configuration on paresthesia coverage in spinal cord stimulation. Neurosurgery 1997; 41:654-9; discussion 659-60.
  • Page 236 Bionic Navigator™ 3D-programmeerhandleiding Garanties Boston Scientific behoudt zich het recht voor zonder voorafgaande kennisgeving de informatie over zijn producten te wijzigen als dit de betrouwbaarheid en werkzaamheid ten goede komt. Handelsmerken Alle genoemde handelsmerken zijn het eigendom van de respectieve eigenaars.
  • Page 237 Inhoudsopgave Inhoudsopgave Inleiding ........................ 235 Opstellen ....................... 236 Programmeerzender op CP aansluiten ..................237 Sessie starten ....................... 238 Hoofdscherm ..........................238 Patiëntinformatie invoeren ......................241 Andere patiënt kiezen ........................243 Pijn van patiënt definiëren ......................244 CP en stimulator configureren ................246 Verbinding maken met een stimulator ....................246 Patiënt toewijzen aan een stimulator .....................250 Te gebruiken patiëntdossier kiezen ....................251 Patiënt loskoppelen ........................252...
  • Page 238 Bionic Navigator™ 3D-programmeerhandleiding Parameterspaneel ..........................276 Tabblad Full View (Volledige weergave) ..................278 Programma selecteren ........................279 Programmeren van elektroden ......................280 Modus E-Troll gebruiken ........................281 Modus Navigate (Navigeren) gebruiken ..................281 Handmatige modus gebruiken ......................282 Amplitude verhogen/verlagen ......................282 Pulsbreedte verhogen/verlagen .....................283 Snelheid verhogen/verlagen ......................283 Gebruik van sneltoetsen ........................284 Gebiedsregels begrijpen ........................284 Stimulatie IN- of UITSCHAKELEN ....................285...
  • Page 239: Inleiding

    Inleiding Inleiding Welkom bij de Bionic Navigator™ 3D Clinician Programmer (CP) van Boston Scientific. Met de software op uw CP kunt u stimulatieparameters voor uw ruggenmergstimulatorsysteem instellen en aanpassen. Deze programmeerhandleiding is bedoeld om nuttige informatie en instructies te verstrekken aan gebruikers van de CP.
  • Page 240: Opstellen

    U kunt ook stimulatieprogramma's opslaan op de stimulator. LET OP: Gebruik alleen de systeemonderdelen van de Precision Spectra™, Precision Novi™ en Precision Montage™ MRI van uw Boston Scientific ruggenmergstimulatiesysteem met het Bionic Navigator 3D-systeem. Het gebruik van andere onderdelen kan ertoe leiden dat de stimulator niet kan worden geprogrammeerd.
  • Page 241: Programmeerzender Op Cp Aansluiten

    Opstellen LET OP: De CP is niet uitgerust voor de patiëntomgeving zoals gedefinieerd door IEC 60601-1. De CP en de persoon die de CP gebruikt, mogen tijdens het programmeren niet in contact met de patiënt komen. Opmerking: zie de handleidingen van de ASUS Eee Slate B121 op www.asus.com voor verdere instructies.
  • Page 242: Sessie Starten

    Bionic Navigator™ 3D-programmeerhandleiding Sessie starten Zet de CP [AAN] om het bureaublad van de neuromodulatie te openen. Selecteer het pictogram om de Bionic Navigator 3D-software te starten. Na het opstarten verschijnt het hoofdscherm. Om het hoofdscherm op een ander moment te openen, klikt u boven aan het scherm in een lege plek op de grijze uitschuifbalk voor het hoofdscherm.
  • Page 243 Sessie starten Tabel 1: Globale onderdelen Onderdeel Beschrijving Uitschuifbalk Hier worden de naam en pijnschaal van de huidige patiënt Patiënt weergegeven. Selecteer de uitschuifbalk Patiënt om het scherm Patient Info (Patiëntinformatie) weer te geven. Hiermee kunt u het volgende doen: •...
  • Page 244 Bionic Navigator™ 3D-programmeerhandleiding Knop Stimulation De knop Stimulation On/Off (Stimulatie aan/uit) wordt boven aan elk On/Off (Stimulatie scherm weergegeven en verandert van kleur om de verbindingsstatus aan/uit) aan te geven en om aan te geven of de stimulatie is in- of uitgeschakeld: De CP is niet verbonden met een stimulator.
  • Page 245: Patiëntinformatie Invoeren

    Sessie starten Patiëntinformatie invoeren Selecteer de uitschuifbalk Patient (Patiënt) op het hoofdscherm om het scherm Patient Info (Patiëntinformatie, standaardinstelling) en het scherm Pain Scale (Pijnschaal) te openen. Afbeelding 3: Scherm Patient Info (Patiëntinformatie) Opmerking: verplichte velden op het bovenstaande scherm zijn gemarkeerd met een sterretje. Met de knoppen Patient Info (Patiëntinformatie) en Pain Scale (Pijnschaal) de linkerzijde van het scherm Patient (Patiënt) kunt u schakelen tussen de schermen Patient Info...
  • Page 246 Bionic Navigator™ 3D-programmeerhandleiding 4. Selecteer het kalenderpictogram om de geboortedatum te selecteren bij Date of Birth (Geboortedatum). Tip: Als u het geboortejaar snel wilt wijzigen, klikt of tikt u tweemaal op [Month, Year] (Maand, jaar) boven in de kalender om (van links naar rechts) naar andere decennia te schuiven.
  • Page 247: Andere Patiënt Kiezen

    Sessie starten Andere patiënt kiezen Als er geen verbinding is met een stimulator, kunt u ervoor kiezen informatie over een andere patiënt weer te geven door de knop Change Patient (Andere patiënt kiezen) te selecteren op het scherm Patient Info (Patiëntinformatie). Het pop-upvenster Select a patient (Patiënt selecteren) wordt weergegeven: Afbeelding 4: Pop-upvenster Select a Patient (Patiënt selecteren) Opmerking: met de schuifbalken aan de onderzijde en zijkant van het pop-upvenster kunt u alle...
  • Page 248: Pijn Van Patiënt Definiëren

    Bionic Navigator™ 3D-programmeerhandleiding Pijn van patiënt definiëren Selecteer de knop Pain Scale (Pijnschaal) op het scherm Patient info (Patiëntinformatie) om het scherm Pain Scale (Pijnschaal) weer te geven. Opmerking: u hebt alleen toegang tot het scherm Pain Scale (Pijnschaal) als de CP met een stimulator is verbonden.
  • Page 249 Sessie starten Pijnschaal van een patiënt invoeren: 1. Selecteer de schuifknop met getal op de balk Stimulation ON (Stimulatie aan) en schuif de knop naar het getal dat het pijnniveau van de patiënt het beste weergeeft wanneer de stimulatie AAN staat. 2.
  • Page 250: Cp En Stimulator Configureren

    Bionic Navigator™ 3D-programmeerhandleiding CP en stimulator configureren Met het scherm Configuration (Configuratie) kunt u de CP en stimulator instellen voor het programmeren. Op het scherm Configuration (Configuratie) kunt u het volgende doen: • Een programmeerverbinding maken tussen de CP en de stimulator. •...
  • Page 251 CP en stimulator configureren Afbeelding 6: Verbindingsscherm Onderdeel Beschrijving Verbinding tussen CP, Hiermee wordt de status van de verbindingen tussen de CP, de zender en stimulator zender en de stimulator weergegeven. Knop Rescan Selecteer deze knop om de CP de directe omgeving opnieuw op (Opnieuw scannen) beschikbare stimulators te laten scannen.
  • Page 252 Bionic Navigator™ 3D-programmeerhandleiding Informatie over Het volgende wordt weergegeven: stimulator • Type stimulator (teststimulator of implanteerbare pulsgenerator) • Modelnummer Opmerking: als u • Serienummer het scherm Connect • Versienummer firmware (Verbinding maken) • Informatie over de levensduur van de stimulator, mits binnen voor het eerst opent, het einde van de levensduur van de batterij of ERI-periode scant de CP de...
  • Page 253 CP en stimulator configureren Afbeelding 7: Verbindingsscherm nadat er verbinding is gemaakt met een teststimulator Bionic Navigator™ 3D-programmeerhandleiding 90930923-31 VERSIE A 249 van 309...
  • Page 254: Patiënt Toewijzen Aan Een Stimulator

    Bionic Navigator™ 3D-programmeerhandleiding Patiënt toewijzen aan een stimulator Voordat een stimulator kan worden geprogrammeerd, moet een patiëntprofiel aan de stimulator worden gekoppeld. Als er geen patiëntprofiel aan de stimulator is toegewezen, wordt u door de software gevraagd een patiëntprofiel uit de database met patiëntprofielen op de CP toe te wijzen. Afbeelding 8: Dialoogvenster Change Patient (Andere patiënt kiezen) 1.
  • Page 255: Te Gebruiken Patiëntdossier Kiezen

    CP en stimulator configureren Te gebruiken patiëntdossier kiezen Als er verschillen zijn tussen de patiëntinformatie op de stimulator en de patiëntinformatie in de database op de CP, wordt u tijdens het verbindingsproces gevraagd het patiëntdossier te selecteren dat u wilt gebruiken. Afbeelding 9: Dialoogvenster Change Patient Record (Ander patiëntdossier kiezen) 1.
  • Page 256: Patiënt Loskoppelen

    Bionic Navigator™ 3D-programmeerhandleiding Patiënt loskoppelen U kunt een patiëntprofiel loskoppelen of van een stimulator verwijderen. Opmerking: de knop Disassociate (Loskoppelen) wordt alleen op het scherm Configuration - Connect (Configuratie - Verbinding maken) weergegeven als er een patiëntprofiel aan een stimulator is toegewezen.
  • Page 257: Informatie Over Cp En Programmeerzender Weergeven

    CP en stimulator configureren Informatie over CP en programmeerzender weergeven Op het scherm Connect (Verbinding maken) kunt u aanvullende informatie over de CP of de programmeerzender weergeven. 1. Selecteer de afbeelding van de CP om de volgende informatie weer te geven: •...
  • Page 258 Bionic Navigator™ 3D-programmeerhandleiding 2. Selecteer de afbeelding van de zender om de volgende informatie weer te geven: • Modelnummer • Serienummer • Firmware Part Number (Onderdeelnummer van de firmware) Afbeelding 13: Verbindingsscherm, informatie over de zender 3. Selecteer de afbeelding van de stimulator opnieuw om informatie over de stimulator weer te geven (standaardweergave van het verbindingsscherm): •...
  • Page 259: Leads Configureren

    CP en stimulator configureren Leads configureren Voordat u kunt beginnen met programmeren, moeten eerst leads worden geselecteerd, gepositioneerd en op het scherm Leads op de stimulator worden aangesloten. Compatibele leads: • Infinion™ 16-lead van xx cm met 16 contacten • Infinion CX xx cm lead met 16 contacten •...
  • Page 260 Bionic Navigator™ 3D-programmeerhandleiding Het scherm Leads (FluoroSync™) kan worden geopend door vanaf het scherm Configuration (Configuratie) de knop te selecteren. Wanneer aangesloten op een stimulator met 4 poorten, dan toont het Leads-scherm de poorten A, B, C en D. Opmerking: in deze hele handleiding wordt getoond dat het Leads-scherm gekoppeld is aan een stimulator met 4 poorten.
  • Page 261 CP en stimulator configureren De functies van het Leads-scherm staan in de volgende tabel beschreven: Paneel Beschrijving Paneel voor Hier worden alle percutane leads en paddle-leads weergegeven die door leadselectie de stimulator worden ondersteund. Opmerking: • 1x8 percutaan = lead meegeleverd in de Linear (ST) XX cm set met lead met 8 contacten en Avista MRI XX cm set met lead met 8 contacten.
  • Page 262 Bionic Navigator™ 3D-programmeerhandleiding Beschrijving Bijvoorbeeld '1x8 percutaan' Selectievakje Als het selectievakje Retrograde is geselecteerd, is de oriëntatie van Retrograde de lead 180 graden gedraaid (het distale uiteinde van de lead is caudaal gepositioneerd ten opzichte van de inbrengplaats). Lead groep Het geselecteerde keuzerondje geeft aan of een lead deel uitmaakt van Groep 1, 2, 3 of 4.
  • Page 263 CP en stimulator configureren Afbeelding 15: Leadconfiguratie met twee geplaatste percutane leads. Bionic Navigator™ 3D-programmeerhandleiding 90930923-31 VERSIE A 259 van 309...
  • Page 264: Oriëntatie Van Lead Veranderen Op Paneel Voor Leadplaatsing

    Bionic Navigator™ 3D-programmeerhandleiding Oriëntatie van lead veranderen op paneel voor leadplaatsing Op het scherm Leads: 1. Selecteer een lead. 2. Vink het vakje Retrograde aan om de lead 180 graden te draaien, zodat het distale uiteinde in caudale richting wijst en de proximale staarten vanuit het rostrale uiteinde van de lead omhoog komen.
  • Page 265: Lead Toewijzen Aan Groep

    CP en stimulator configureren Lead toewijzen aan groep Met leadgroepen kunt u opgeven welke leads samen moeten worden geprogrammeerd in automatische programmeermodi (bijvoorbeeld om een onafhankelijk stimulatieveld te maken). Opmerking: percutane leads kunnen worden gegroepeerd, maar elke paddle-lead moet in een eigen leadgroep worden geplaatst.
  • Page 266: De Leadsync™-Technologie Gebruiken

    Bionic Navigator™ 3D-programmeerhandleiding De LeadSync™-technologie gebruiken Met de LeadSync-technologie kunt u de relatieve rostrocaudale oriëntatie meten tussen twee of meer leads in dezelfde leadgroep. Selecteer de knop LeadSync rechtsonder in het scherm Leads. In het pop- upvenster LeadSync worden de resultaten voor de eerste leadgroep weergegeven. Afbeelding 17: Pop-upvenster LeadSync Bionic Navigator™...
  • Page 267 CP en stimulator configureren De onderdelen op het pop-upvenster LeadSync staan in onderstaande tabel beschreven. Onderdeel Beschrijving Vervolgkeuzelijst Lead Hiermee kunt u een specifieke leadgroep selecteren die u wilt Group (Leadgroep) controleren. Knop Cancel (Annuleren) Hiermee worden de LeadSync-resultaten voor de weergegeven leadgroep genegeerd.
  • Page 268 Bionic Navigator™ 3D-programmeerhandleiding Afbeelding 18: LeadSync met vinkje - Een vinkje in een groen rondje geeft aan dat er een hoge correlatie bestaat tussen de LeadSync-meting en de weergegeven afwijking van de lead. Als de weergegeven LeadSync-meting wordt toegepast, worden de leads opnieuw uitgelijnd ten opzichte van het midden van de leadgroep en weergegeven in het paneel voor leadplaatsing.
  • Page 269 CP en stimulator configureren Afbeelding 19: LeadSync met vraagteken - Een vraagteken in een geel rondje geeft aan dat er een lage correlatie bestaat tussen de LeadSync-meting en de weergegeven afwijking van de lead. Als de weergegeven LeadSync- meting wordt toegepast, worden de leads opnieuw uitgelijnd ten opzichte van het midden van de leadgroep en weergegeven in het paneel voor leadplaatsing.
  • Page 270 Bionic Navigator™ 3D-programmeerhandleiding Afbeelding 20: LeadSync met X – Een 'x' in een geel rondje geeft aan dat aan de hand van LeadSync geen zinvol resultaat kan worden gegeven. De door de gebruiker handmatig opgegeven leadconfiguratie zal worden weergegeven. Toepassen van dit LeadSync-resultaat levert geen wijzigingen op in de oriëntatie van de leads. Bionic Navigator™...
  • Page 271: Impedanties Meten

    CP en stimulator configureren Impedanties meten Bij elk contact kunnen impedantiewaarden worden gemeten. Selecteer de knop Impedances (Impedanties) op het scherm Configuration - Leads (Configuratie - Leads) om impedanties te meten en om het scherm Configuration - Impedances (Configuratie - Impedanties) weer te geven. Afbeelding 21: Scherm Impedances (Impedanties) De resultaten van de impedantiemeting van elk contact worden weergegeven in termen van de poortaansluitingen van de stimulator, zoals zichtbaar is in Afbeelding 21.
  • Page 272 Bionic Navigator™ 3D-programmeerhandleiding Opmerking: hoge impedantiewaarden vanaf contact 1 op poort A, B, C of D kunnen erop wijzen dat een lead niet goed in de OK-kabel of IPG-kop vastzit. In Afbeelding 21 kunnen de resultaten voor poort C en D erop wijzen dat de lead niet volledig in de IPG-kop is geplaatst. Voor stimulators met slechts 16 contacten worden alleen de poorten C en D getoond.
  • Page 273: Patiënt Programmeren

    Patiënt programmeren Patiënt programmeren Nadat de verbinding met de stimulator tot stand is gebracht en de leads zijn geconfigureerd, bent u klaar om de stimulator te programmeren. Dit wordt uitgevoerd in het scherm Mapping and Programs (Mapping en programma's). Om het scherm Mapping and Programs (Mapping en programma's) te openen, selecteert u de uitschuifbalk Mapping and Programs (Mapping en programma's).
  • Page 274: Maximale Stroomamplitude Per Elektrode Vs Impedantie (Voor Alle Leads Behalve De Chirurgische Lead 4X8)

    Bionic Navigator™ 3D-programmeerhandleiding Maximale stroomamplitude per elektrode vs impedantie (voor alle leads behalve de chirurgische lead 4x8) Maximum Amplitude Based on Impedance and Pulse Width Programmeerbaar tot 25,5 mA 25.50 Programmeerbaar tot 21,1 mA 20.40 Pulsbreedte: PW = 20 us 20 µsec Programmeerbaar tot 15,8 mA PW = 100 us...
  • Page 275: Maximale Amplitude Gebaseerd Op Frequentie En Pulsbreedte (Voor Alle Leads Behalve De Chirurgische Lead 4X8)

    Patiënt programmeren Maximale amplitude gebaseerd op frequentie en pulsbreedte (voor alle leads behalve de chirurgische lead 4x8) Maximum Amplitude Based on Frequency and Pulse Width 25.50 20.40 Pulsbreedte: PW = 20 us PW = 100 us 15.30 PW = 200 us PW = 300 us 10.20 PW = 400 us...
  • Page 276: Instelbare Parameters Voor Precision Novi En Precision Montage Mri

    Bionic Navigator™ 3D-programmeerhandleiding Instelbare parameters voor Precision Novi en Precision Montage MRI Parameter Bereik Standaard Amplitude 0 - 25,5 mA 0 mA Snelheid 2 – 1200 Hz 40 Hz Pulsbreedte 20 – 1000 µs 210 μs Cyclus Cyclus AAN 1 sec – 90 min Cyclus UIT 1 sec –...
  • Page 277: Maximale Amplitude Gebaseerd Op Frequentie En Pulsbreedte

    Patiënt programmeren Maximale amplitude gebaseerd op frequentie en pulsbreedte Pulsbreedte: 20 µsec 100 µsec 200 µsec 300 µsec 400 µsec 600 µsec 800 µsec 1000 µsec Frequentie (Hz) Bionic Navigator™ 3D-programmeerhandleiding 90930923-31 VERSIE A 273 van 309...
  • Page 278: Scherm Mapping And Programs (Mapping En Programma's)

    Bionic Navigator™ 3D-programmeerhandleiding Scherm Mapping and Programs (Mapping en programma's) Afbeelding 22: Scherm Mapping and Programs (Mapping en programma's) U kunt stimulatie-instellingen opslaan in een programma met maximaal vier onafhankelijke stimulatievelden of -gebieden. Een gebied kan bijvoorbeeld overeenkomen met een doel in de benen, terwijl een ander gebied overeenkomt met een doel in de onderrug.
  • Page 279: Basispaneel

    Patiënt programmeren Basispaneel Afbeelding 23: Basispaneel De onderdelen op het basispaneel worden in onderstaande tabel beschreven. Onderdeel Beschrijving Programmacarrousel Hiermee hebt u toegang tot programmaregels voor het opslaan en maken van maximaal 16 patiëntprogramma's. Knop Program ON/OFF Hiermee kunt u de stimulatie voor het huidige, actieve (Programma AAN/UIT) programma IN- of UITSCHAKELEN.
  • Page 280: Parameterspaneel

    Bionic Navigator™ 3D-programmeerhandleiding Gebiedsregel Een programma is uit maximaal vier gebieden opgebouwd. Elk gebied heeft een speciale eigen regel waarop de parameters worden getoond die voor dat gebied zijn geprogrammeerd. Raadpleeg 'De gebiedsregels begrijpen'. Uitschuifbalk Temporary Areas Tijdens het programmeren kan het nodig zijn om tijdelijk een (Tijdelijke gebieden) specifieke configuratie op te slaan voor later gebruik.
  • Page 281 Patiënt programmeren Afbeelding 24: Parameterspaneel De onderdelen op het paneel Parameters worden in onderstaande tabel beschreven. Onderdeel Beschrijving Beschikbaarheid 1 Regeling Amplitude Tabblad Program Verhoogt ('+') of verlaagt ('-') de stimulatie- amplitude. Raadpleeg 'Amplitude verhogen/ (Programma), tabblad verlagen'. Area (Gebied) 2 Regeling Pulse Tabblad Area (Gebied) Verhoogt ('+') of verlaagt ('-') de...
  • Page 282: Tabblad Full View (Volledige Weergave)

    Bionic Navigator™ 3D-programmeerhandleiding Tabblad Area (Gebied) 5 Tabblad Als u dit tabblad uitvouwt, worden hier de Advanced Options regelelementen Resolution (Resolutie) en (alleen in de modi (Geavanceerde Focus (Richtpunt) weergegeven. Raadpleeg E-Troll™ en Navigate opties) 'Geavanceerde opties selecteren'. [Navigeren]) 6 Regeling polariteit en Hiermee kunt u de polariteit (kathode of Tabblad Area percentage...
  • Page 283: Programma Selecteren

    Patiënt programmeren De onderdelen op het paneel Full View (Volledige weergave) staan beschreven in de volgende tabel. Onderdeel Beschrijving Weergave Leads Hier wordt de programmering van leads en elektroden voor de geselecteerde leadgroep weergegeven. Tabbladen Lead Hiermee kunt u een leadgroep selecteren. Voor elk van de vier Group (Leadgroep) leadgroepen is één tabblad beschikbaar.
  • Page 284: Programmeren Van Elektroden

    Bionic Navigator™ 3D-programmeerhandleiding Nadat een regel is geopend en geconfigureerd, wordt die regel als bezet beschouwd. Om aan te geven dat die regel is geprogrammeerd, wordt deze bezet gehouden door een tijdelijke aanduiding met een getal, die er als volgt uitziet: Opmerking: de naam van het momenteel uitgevoerde programma wordt weergegeven in de uitschuifbalk Mapping and Programs (Mapping en programma's).
  • Page 285: Modus E-Troll Gebruiken

    Patiënt programmeren Modus E-Troll gebruiken Programmeren in modus E-Troll voor het geselecteerde gebied: 1. Selecteer het gebied dat u wilt programmeren. Opmerking: als u een nieuw gebied hebt gemaakt en de modus E-Troll selecteert, zal deze de elektrodeprogrammering automatisch zo definiëren dat het middelpunt van de stimulatie zich linksboven in uw leadconfiguratie bevindt.
  • Page 286: Handmatige Modus Gebruiken

    Bionic Navigator™ 3D-programmeerhandleiding Handmatige modus gebruiken Programmeren in handmatige modus: 1. Selecteer het gebied dat u wilt programmeren. 2. Selecteer de leadgroep waarmee u wilt beginnen. Opmerking: binnen één gebied kunt u handmatig meerdere leadgroepen programmeren. Als de configuratie voor een gebied echter meerdere leadgroepen gebruikt, kan de gebruiker pas weer overschakelen op de programmeermodus E-Troll of Navigate (Navigeren) als er slechts één leadgroep voor dat gebied wordt gebruikt.
  • Page 287: Pulsbreedte Verhogen/Verlagen

    Patiënt programmeren 2. Selecteer de knop onder 'Amplitude' en laat deze weer los om de amplitude stapsgewijs te verlagen. Selecteer de knop en houd deze geselecteerd om de amplitude sneller te verlagen. Opmerking: de knop Omlaag op de patiëntencontroller kan hiervoor ook worden gebruikt. Amplitude verhogen of verlagen voor alle gebieden waarvoor stimulatie is ingeschakeld: 1.
  • Page 288: Gebruik Van Sneltoetsen

    Bionic Navigator™ 3D-programmeerhandleiding Gebruik van sneltoetsen Tijdens de programmeersessie kunt u de volgende sneltoetsen gebruiken: Sleutel Functie Stimulatie uitschakelen Stimulatie-amplitude verhogen Stimulatie-amplitude verlagen Geselecteerd gebied wordt gekopieerd naar het eerst beschikbare tijdelijke gebied Omhoog sturen (alleen in de modi E-Troll en Navigate [Navigeren]) Omlaag sturen (alleen in de modi E-Troll en Navigate [Navigeren]) Naar links sturen (alleen in de modi E-Troll en Navigate [Navigeren]) Naar rechts sturen (alleen in de modi E-Troll en Navigate [Navigeren])
  • Page 289: Stimulatie In- Of Uitschakelen

    Patiënt programmeren Gebiedsnaam U kunt elk gebied een naam geven. Selecteer het veld voor de naam van het gebied om de naam te wijzigen. Nadat u de naam hebt ingevoerd, drukt u op <enter> om deze op te slaan. Gebiedsamplitude Geprogrammeerde amplitude voor het gebied.
  • Page 290 Bionic Navigator™ 3D-programmeerhandleiding Stimulatiegebied UITSCHAKELEN: 1. Selecteer voor het gebied dat u wilt uitschakelen. Opmerking: als u een specifiek gebied uitschakelt, wordt het inactief en is het niet beschikbaar op de afstandsbediening. U kunt zowel de knop Program ON/OFF (Programma AAN/UIT) als de knop Stimulation ON/OFF (Stimulatie AAN/UIT) gebruiken om de stimulatie voor alle actieve gebieden in het huidige programma te starten en te stoppen.
  • Page 291: De Geavanceerde Opties Begrijpen

    Patiënt programmeren De geavanceerde opties begrijpen In de programmeermodi Navigate (Navigeren) en E-Troll zijn twee geavanceerde opties beschikbaar: Resolution (Resolutie) en Focus (Richtpunt). U krijgt toegang tot beide opties door het tabblad Advanced Options (Geavanceerde opties) uit te vouwen. Afbeelding 28: Geavanceerde opties Functies geavanceerde opties Advanced...
  • Page 292: De Programmaopties Begrijpen

    Bionic Navigator™ 3D-programmeerhandleiding Focus Hiermee wijzigt u de afstand tussen anodes en kathodes. Er wordt een (Richtpunt) waarschuwingsbericht weergegeven als u probeert te sturen terwijl het richtpunt 'out of range' (buiten bereik) is. Een verticale blauwe lijn wordt in het richtpuntvenster weergegeven waarmee wordt aangegeven waar het richtpunt moet zijn om het sturen te kunnen hervatten.
  • Page 293: Cycling (Cyclus), Maximum Amplitude (Maximale Amplitude) En Ramp-Up Time (Opstarttijd) Definiëren

    Patiënt programmeren Cycling (Cyclus), Maximum Amplitude (Maximale amplitude) en Ramp- Up time (Opstarttijd) definiëren De optie Cycle (Cyclus) bepaalt de in- en uitschakelduur van de stimulatie. De optie Maximum Amplitude (Maximale amplitude), of Max mA, beperkt de stimulatie-amplitude. U kunt Cycling (Cyclus) en Max mA opgeven voor een geheel programma of voor afzonderlijke gebieden binnen het programma.
  • Page 294 Bionic Navigator™ 3D-programmeerhandleiding Afbeelding 30: Gebiedsopties Cycling (Cyclus) voor het momenteel actieve programma of een specifiek gebied opgeven: 1. Selecteer naast de programmanaam. 2. Selecteer Options (Opties). 3. Selecteer het tabblad Program (Programma) of het tabblad Area (Gebied), welke nodig is. 4.
  • Page 295: Vergrendelingen Op De Afstandsbediening Opgeven

    Patiënt programmeren Max mA voor het momenteel actieve programma of specifiek gebied opgeven: 1. Selecteer naast de programmanaam. 2. Selecteer Options (Opties). 3. Selecteer het tabblad Program (Programma) of het tabblad Area (Gebied), welke nodig is. 4. Pas de amplitudelimiet (Max mA) aan met behulp van de pijltjes omhoog en omlaag. Dit wordt de amplitude die maximaal met het huidige programma of gebied kan worden gebruikt.
  • Page 296: Gebieden Naar Andere Gebiedsregels Kopiëren

    Bionic Navigator™ 3D-programmeerhandleiding Gebieden naar andere gebiedsregels kopiëren Het geselecteerde gebied kan naar een andere gebiedsregel binnen hetzelfde programma worden gekopieerd. Afbeelding 31: Programmeerscherm Gebied naar een andere gebiedsregel binnen hetzelfde programma kopiëren: 1. Selecteer het gewenste programma uit de programmacarrousel. 2.
  • Page 297: Gebied Wissen

    Patiënt programmeren Gebied wissen Gebied uit programma wissen: 1. Selecteer het gewenste programma uit de programmacarrousel. 2. Selecteer het gebied dat u wilt wissen. 3. Selecteer het pictogram voor de vervolgkeuzelijst voor gebiedsopties 4. Selecteer Clear (Wissen). 5. Er wordt een pop-upbericht weergegeven om te bevestigen of u het gebied wilt wissen. Selecteer OK.
  • Page 298 Bionic Navigator™ 3D-programmeerhandleiding Afbeelding 33: Tijdelijke gebieden Tijdelijk gebied naar een van de gebiedsregels terugkopiëren: 1. Selecteer de gebiedsregel die u wilt overschrijven met een tijdelijk gebied. 2. Selecteer het pictogram ↑. 3. Het volgende pop-upbericht wordt weergegeven: Bionic Navigator™ 3D-programmeerhandleiding 90930923-31 VERSIE A 294 van 309...
  • Page 299: Programmeersessie Afronden

    Patiënt programmeren Afbeelding 34: Dialoogvenster Overwrite Area (Gebied overschrijven) 4. Selecteer OK. 5. Het nieuwe gebied is aanvankelijk inactief met uitgeschakelde stimulatie. Programmeersessie afronden Nadat u de gewenste gebieden en programma's hebt gemaakt, bent u klaar om uw programmeersessie te sluiten. De gebieden en programma's die u hebt gemaakt, worden opgeslagen als u het programmeerscherm afsluit of een ander programma selecteert.
  • Page 300: Notes (Opmerkingen)

    Bionic Navigator™ 3D-programmeerhandleiding Notes (Opmerkingen) Selecteer Notes (Opmerkingen) boven in een willekeurig scherm (terwijl de CP met een stimulator is verbonden) om het pop-upvenster Notes (Opmerkingen) weer te geven. Afbeelding 35: Pop-upvenster Notes (Opmerkingen) Opmerkingen in het pop-upvenster Notes (Opmerkingen) invoeren: 1.
  • Page 301: Tools (Hulpmiddelen)

    Tools (Hulpmiddelen) Tools (Hulpmiddelen) Selecteer Tools (Hulpmiddelen) boven aan een willekeurig scherm om het pop-upvenster Tools (Hulpmiddelen) weer te geven. Selecteer het juiste tabblad om het volgende te openen: • System Defaults (Standaardsysteeminstellingen) • Backup Data/Logs (Back-up van gegevens/logbestanden) • Update Leads (Leads bijwerken) System Defaults (Standaardsysteeminstellingen) Afbeelding 36: System Defaults (Standaardsysteeminstellingen) Bionic Navigator™...
  • Page 302 Bionic Navigator™ 3D-programmeerhandleiding Onderdeel Beschrijving Regelen standaardwaarde Hiermee kunt u de standaardwaarde voor pulsbreedte verhogen voor pulsbreedte of verlagen. Lock access in Remote Hiermee kunt u opgeven welke parameters op de Control for new afstandsbediening worden vergrendeld voor patiënten. stimulators (Toegang OPMERKING: dit is een globale standaardinstelling die van op afstandsbediening toepassing is op alle onlangs geconfigureerde stimulators.
  • Page 303: Backup Data/Logs (Back-Up Van Gegevens/Logbestanden)

    Tools (Hulpmiddelen) Backup Data/Logs (Back-up van gegevens/logbestanden) Met deze functie kunt u van de gehele patiëntendatabase op de CP een back-up maken op een opgegeven locatie. 1. Selecteer Browse (Bladeren) om een back-uplocatie te kiezen. 2. Selecteer de knop Save (Opslaan) om de back-upfunctie uit te voeren. Selecteer Close (Sluiten) om het venster te sluiten.
  • Page 304: Update Leads (Leads Bijwerken)

    Bionic Navigator™ 3D-programmeerhandleiding Update Leads (Leads bijwerken) Met deze functie kunt u ondersteunde leads in het paneel voor leadselectie inschakelen/uitschakelen. 1. Selecteer de rij voor de gewenste lead. 2. Voer de sleutel(s) in de kolom Key (Sleutel) in. 3. Selecteer Save (Opslaan). Afbeelding 38: Leads bijwerken (voor Clinician Programmers geüpgraded vanaf software 9028372-100) Bionic Navigator™...
  • Page 305 Tools (Hulpmiddelen) Onderdeel Beschrijving Beschrijving Toont de beschikbare leads: 1x8 percutaan 1x16 percutaan 2x8 paddle Nieuwe lead 4 - 4x8 paddle (dicht bij elkaar) Nieuwe lead 5 - 4x8 paddle (ver uit elkaar) Nieuwe lead 8 Nieuwe lead 9 Nieuwe lead 10 Nieuwe lead 11 Opmerking: - 1x8 percutaan = lead meegeleverd in de Linear (ST) xx cm set met lead...
  • Page 306: Reports (Rapporten)

    Bionic Navigator™ 3D-programmeerhandleiding Reports (Rapporten) Met de optie Reports (Rapporten) kunt u rapporten maken, afdrukken en exporteren. Selecteer Reports (Rapporten) boven in een willekeurig scherm om het pop-upvenster Reports (Rapporten) weer te geven. Afbeelding 39: Reports (Rapporten) 1. Selecteer de gewenste informatie die u in het rapport wilt opnemen, door een of meer van de volgende selectievakjes aan te vinken: a.
  • Page 307 Reports (Rapporten) 2. U kunt de lijst met patiënten filteren op basis van de datum van hun laatste programmeersessie door een of meer van de volgende keuzerondjes te selecteren: a. Today (Vandaag) b. Last 2 Days (Afgelopen 2 dagen) 1 Week d.
  • Page 308: Problemen Oplossen

    Bionic Navigator™ 3D-programmeerhandleiding Problemen oplossen Als u problemen ondervindt bij het oplossen van problemen, raadpleeg dan de contactinformatie voor Boston Scientific. Bionic Navigator™ 3D-programmeerhandleiding 90930923-31 VERSIE A 304 van 309...
  • Page 309: Woordenlijst

    Woordenlijst Woordenlijst 3D Stimulation Mapping Technology Een mogelijkheid die is ingebouwd in de programmeermodi E-Troll en Navigate (Navigeren) die 3 dimensies van leadpositie-informatie integreert, waaronder rostrocaudale positionering van de leads, mediolaterale positionering van de leads en benaderingen van de dikte van de dCSF-ruimte uit gepubliceerde waarden aan de hand van door de gebruiker gedefinieerde plaatsing van de leads.
  • Page 310 Bionic Navigator™ 3D-programmeerhandleiding Dorsal Cerebrospinal Fluid (dCSF)-ruimte De dikte van de met cerebrospinale vloeistof (CSF) gevulde ruimte (of afstand) tussen de dorsale kolommen van het ruggenmerg en de posterieure durale laag. Draadloze Freelink™-technologie Een term om de draad- en snoerloze set randapparatuur te beschrijven die is ontworpen voor het bieden van extra comfort en gebruiksgemak voor patiënten en artsen.
  • Page 311 Woordenlijst Illumina 3D™-programmeeralgoritme Een verzamelterm voor het beschrijven van een groep van de volgende termen: 1) 3D Stimulation Mapping Technology, 2) LeadSync-technology, 3) Smoothwave™-technologie, en 4) FluoroSync-interface. Impedantie (Ω) De totale weerstand die een medium (bijvoorbeeld weefsel) biedt tegen de stroming van geladen deeltjes (stroom).
  • Page 312 Bionic Navigator™ 3D-programmeerhandleiding Opstarttijd De hoeveelheid tijd die de stimulator nodig heeft om de stimulatie geleidelijk te versterken van 0 mA tot de geprogrammeerde amplitude. Programma Een stimulatieconfiguratie die bestaat uit maximaal vier onafhankelijke pijndekkingsgebieden. Programmadatabase Een lijst met programma's die ooit zijn opgeslagen in de stimulator (de programmageschiedenis). Pulsbreedte De tijdsduur van een puls van stroom, gemeten in microseconden (μs).
  • Page 313: Referenties

    Referenties Referenties Holsheimer J, Wesselink WA. Optimum electrode geometry for spinal cord stimulation: the narrow bipole and tripole. Med Biol Eng Comput 1997; 35:493-497. Holsheimer J, Wesselink WA. Effect of anode-cathode configuration on paresthesia coverage in spinal cord stimulation. Neurosurgery 1997; 41:654-9; discussion 659-60.
  • Page 314 EU Authorized Australian Sponsor Legal Manufacturer Address Representative Boston Scientific Neuromodulation Boston Scientific (Australia) Pty Ltd Boston Scientific Limited Corporation PO Box 332 Ballybrit Business Park 25155 Rye Canyon Loop BOTANY Galway, Ireland Valencia, CA 91355 USA NSW 1455 T: +33 (0) 1 39 30 97 00...

Table of Contents