California Proposition 65 Warnings; Electric And Magnetic Fields (Emf) Recommendations; Section 2 - Instructions De Sécurité: Lire Avant D'utiliser Ce Produit; Symboles De Danger Pour Soudage Et Découpage À L'arc - Pro-Tec Welding PRO-TEC 215 MP Operating Manual

Table of Contents

Advertisement

1.4 California Proposition 65 Warnings

This Product contain chemicals, including lead, or otherwise produce chemicals known to the State of California to
cause cancer, birth defects and other reproductive harm. Wash hands after handling. (California Health & Safety Code
25249.5 et seq.)
Welding and cutting equipment produce fumes or gases which contain chemicals known to the State of California to
cause birth defects and, in some cases, cancer. Wear an approved air-supplied respirator for welding and cutting. (Cali-
fornia Health & Safety Code Section 25249.5 et seq.)

1.5 ELECTRIC and MAGNETIC FIELDS (EMF) Recommendations

Consult your doctor and the Implanted Medical Device manu-
facturer before going near arc welding, spot welding, goug-
ing, or plasma arc cutting.
EMFs are produced around welding cables / accessories
during the welding operation and can interfere with some
medical implants such as pacemakers. All Welding Operators
should use the following procedures in order to minimize
exposure to EMF when welding.
Keep electrode / ground cables away from your body.
SECTION 2 – Instructions De Sécurité: Lire Avant D'utiliser ce Produit
DANGER! - Protégez-vous et les autres autour de vous contre les blessures graves ou mortelles.
1) Lire, suivre et comprendre ce manuel d'utilisation avant d'installer, d'utiliser ou d'entretenir cet
équipement de soudage et de découpage. 2) Les porteurs de stimulateurs cardiaques devraient consul-
ter leur médecin avant d'utiliser cet équipement. 3) Les travaux d'installation, de fonctionnement,
d'entretien et de réparation devraient être effectués que par des personnes formées et qualifiées. 4)
Tenir les enfants à l'écart. 5) Ne perdez pas ces instructions. 6) Lorsqu'expédié, la possession du pro-
duit passe de la société de transport à l'acheteur dès réception.
En conséquence, les réclamations pour composants endommagés pendant le transport doivent être effectuées contre la
société de transport au moment de la réception de la commande.
"NOTE:" Fournit des informations concernant les recommandations de fonctionnement de cet équipement de soudage et de
découpage.
L'équipement et les procédés de soudage et de découpage peuvent causer des blessures graves ou mortelles, ou endommager
d'autres équipements ou biens, si l'opérateur n'observe pas strictement toutes les consignes de sécurité et prend des précau-
tions. Toute personne qui n'est pas formée aux méthodes de soudage et de découpage ne doit pas tenter de souder ou de cou-
per du métal. Les pratiques sûres sont décrites dans la norme nationale américaine (ANSI) Z49.1 intitulée: SÉCURITÉ EN SOU-
DAGE ET EN DÉCOUPAGE. Cette publication et d'autres guides sur ce que vous devez apprendre avant d'utiliser cet équipement
de soudage et de découpage sont répertoriés à la fin de ces consignes de sécurité.
2.1 Symboles de danger pour soudage et découpage à l'arc
LECHOC ÉLECTRIQUE peut tuer
Toucher les éléments électriques sous tensions
peut tuer ou causer des brûlures graves.
L'électrode et le circuit de travail sont électri-
quement sous tension chaque fois que la sortie
est activée. NE TRAVAILLEZ PAS SEUL! Le
circuit d'alimentation d'entrée et les circuits
internes de la source d'alimentation sont égale-
ment sous tension lorsque l'alimentation est
activée. En soudage au fil semi-automatique ou
automatique, le fil, la bobine de fil, le rouleau
d'entraînement et toutes les pièces métalliques
qui touchent le fil à soudage sont sous tension.
Un équipement de soudage/découpage mal
Disconnect
installé ou inadéquatement mise à la terre est un
danger.
 Ne touchez pas les pièces électriques sous
tension.
 Faites attention aux chocs électriques causés
par le câblage.
© 2018 Global Welding LLC
 Keep electrode / ground cables together by twisting or taping
them together.
 Do not place your body in between the electrode and ground
cables.
 Do not coil or drape cable around your body.
 Keep Power source and accessories as far away from your body
as possible.
 Do not weld whilst carrying the Power source or accessories.
 Connect the ground clamp to the workpiece as close as possible
to the weld zone.
 N'enroulez pas les câbles autour de votre corps.
 Gardez tous les panneaux et les couvercles en place.
 Portez des gants isolants, secs et sans trous et une protection
pour le corps.
 Isolez-vous du travail et du sol en utilisant des tapis isolants et
secs, ou des couvertures suffisamment grandes pour éviter tout
contact physique avec le travail ou le sol.
 Des précautions de sécurité supplémentaires sont requises lors-
que l'une ou l'autre des conditions dangereuses suivantes sont
présentes:
- Dans des endroits humides ou portant des vêtements mouillés;
- Sur des structures métalliques telles que des planchers, des grilles
ou des échafaudages;
- Dans des positions confinées telles qu'assises, agenouillées ou
allongées;
- Lorsqu'il existe un risque élevé de contact inévitable ou accidentel
avec le travail ou le sol.
 Pour ces conditions, utilisez les équipements suivants:
1) Un soudeur au fil semi-automatique à tension continue DC, ou
2) Une soudeuse à tige manuelle CC. Dans la plupart des cas, un
soudeur à courant continu (CC) est recommandé.
Page
Operating Manual No: PWOM-215/250MP-001
9
SAFETY INSTRUCTIONS

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Pro-tec 250 mpG1621500G1625000

Table of Contents