Door closer system with guide rail for push side with integrated closing sequence control and electrical hold-open device suitable for doors with anti-panic function (29 pages)
Page 1
Montageanleitung GEZE Installation instructions ISM Boxer Instruction de montage Boxer Gleitschiene mit integrierter Schließfolgeregelung Boxer guide rail with integrated closing sequence control Boxer bras à coulisse avec régulation intégrée de fermeture en cascade 153316-01...
Page 2
Zu diesem Dokument ISM Boxer Zu diesem Dokument Diese Anleitung beschreibt die Montage und den Anschluss sowie die Inbetriebnahme der GEZE Boxer ISM Gleit- schiene. Verwendung mit: à Geze Boxer Gr. 2-4 à Geze Boxer Gr. 3-6 ISM Boxer: Türöffnungwinkel ca. 120°.
Page 3
Auf Anfrage stellt GEZE für die gängigen Türprofile Einbauzeichnungen zur Verfügung. 6. 1 Montagevorbereitung 6. 1 . 1 ISM Boxer Standard Rahmenbearbeitung Tü rflügelbearbeitung GEZE Boxer Gr. 3-6/Gr. 2-4 Rahmen- und Türflügelbearbeitung für Rechtsflügel spiegelbildlich. Maße in für GEZE Boxer Gr. 2-4 Abb.: 6.1.1.1 DE 3...
Page 4
6. 1 .2 Variante kleiner Bandabstand Rahmenbearbeitung 595.5 Tü rflügelbearbeitung GEZE Boxer Gr. 3-6/Gr. 2-4 Rahmen- und Türflügelbearbeitung für Rechtsflügel spiegelbildlich. Maße in für GEZE Boxer Gr. 2-4 Abb.: 6.1.2.1 6. 1 .3 Variante kleiner Standflügel Rahmenbearbeitung Tü rflügelbearbeitung GEZE Boxer Gr. 3-6/Gr. 2-4 Rahmen- und Türflügelbearbeitung für Rechtsflügel spiegelbildlich.
Page 5
ISM Boxer Montage, Befestigung Standflügel Gleitschiene montieren Abb.: 6.2.1 Gleitstein richtungsorientiert in Standflügel-Gleitschiene einführen (1.). Standflügel-Gleitschiene mit 2 Schrauben befestigen (2.) (Anzugsmoment: 2 Nm). Endkappe auf Gleitschiene aufklipsen (3.). Drahtseil (Kugel zum Gangflügel) durch die Kammer zur Ausfräsung Gangflügel-Gleitschiene durchführen (4.) Alle Schraubmomente sind ggf.
Page 6
Montage, Befestigung ISM Boxer Auslöser positionieren Abb.: 6.4.1 Befestigungsschrauben des Auslösers ca. 1/2 Umdrehung lösen (1.). Gleithebel mit Standflügelgleitstein verbinden (2.) (Anzugsmoment: 5 Nm). Schließzeitventil „1“ am Boxer Standflügel öffnen (3.). Standflügel schließen (Auslöser wird positioniert) (4.). VORSICHT Beim Schließen darauf achten, dass das Drahtseil nicht in den Türspalt eingeklemmt wird Standflügel wieder öffnen (5.).
Page 7
ISM Boxer Montage, Befestigung Auslöser und Sperre einstellen Achten Sie darauf, dass das Drahtseil nicht eingeklemmt wird. Bei korrekter Einstellung müssen die Scheibe und die Kerbe in einer Flucht liegen. Kontrollieren, ob der Auslöseschieber noch eingerastet ist. Der Spalt zwischen Sicherungsscheibe und Markierung sollte 1–5 mm betragen (1.) (siehe Bild A).
Page 8
Benutzerinformation (Beipackzettel zum Türschließer) dem Betreiber aushändigen. Eine regelmäßige Wartung muss durchgeführt werden (siehe „GEZE-Benutzerinformation Türschließer“). Sie ist von einem Fachbetrieb auszuführen. Eventuelle Reparaturen müssen von GEZE oder durch von GEZE autorisier- tes Fachpersonal ausgeführt werden. DE 8...
Page 9
If a double leaf smoke or fire protection door can be opened via the passive leaf, without opening the active leaf up to the minimal waiting position of the sequence control, a preferably adjustable carry bar such as the GEZE CBflex must be used to ensure the functionality of the door sequence control unit.
Page 10
Mounting and securing Prepare the door as shown in chapter 6.1. Fit the Boxer and sliding lever and close the closing time valve. On request, GEZE will provide installation drawings for most common door profiles. 6. 1 Drilling template 6. 1 . 1...
Page 11
6. 1 .2 Version small hinge distance Work on doorframe 595.5 Work on leaf GEZE Boxer size 3-6/size 2-4 Work on frame and leaf for right leaf, mirror image Dimensions in for GEZE Boxer size 2-4 Fig.: 6.1.2.1 6. 1 .3...
Page 12
Mounting and securing ISM Boxer Mounting fixed leaf guide rail Fig.: 6.2.1 Insert the sliding pad into the guide rail for the fixed leaf, making sure it faces the right way (1.). Fasten guide rail for fixed leaf with 2 screws (2.) (tightening torque: 2 Nm).
Page 13
Mounting and securing ISM Boxer Positioning the trigger unit Fig.: 6.4.1 Release the fixing screws of the release trigger by about 1/2 turn (1.). Connect the sliding lever with the sliding pad of the fixed leaf (2.) (tightening torque: 5 Nm).
Page 14
Mounting and securing ISM Boxer Adjust trigger and lock Ensure that the wire cable is not pinched. When adjusted correctly, the disc and the notch must be aligned. Check that the release slide is still engaged. The gap between retaining disk and the mark should be 1–5 mm.
Page 15
(instruction leaflet for door closer). Regular servicing has to be carried out (see “GEZE user information for door closer”). It is to be carried out by a qualified specialist company.
Page 16
Concernant le présent document ISM Boxer Concernant le présent document Le présent manuel décrit le montage et la mise en service ainsi que le raccordement du bras à coulisse GEZE Boxer ISM. Utilisation avec: à Geze Boxer taille 2-4 à Geze Boxer taille 3-6 ISM Boxer: Angle d’ouverture...
Page 17
Préparer le bloc porte conformément au chapitre. 6.1. Monter le ferme-porte boxer et le levier coulisseau et fermer la vanne de temps de fermeture. GEZE met à disposition sur simple demande les plans et notices de montage pour les profils de vantaux usuels. 6. 1 Gabarit de perçage...
Page 18
Variante petite distance entre les paumelles Traitement de cadre 595.5 Traitement de battant de porte GEZE Boxer taille 3-6/taille 2-4 Traitement de cadre et battant de porte pour battant mobile, gauche réfléchi Dimensions en pour GEZE Boxer Gr. 2-4 Fig.: 6.1.2.1...
Page 19
Montage, fixation ISM Boxer Glissière battant fixe Fig.: 6.2.1 Introduire le coulisseau en respectant la bonne orientation de celui-ci dans la glissière du battant fixe (1.). Fixer la glissière du battant fixe avec 2 vis (2.) (couple de serrage: 2 Nm).
Page 20
Montage, fixation ISM Boxer Positionner le mécanisme de déclenchement Fig.: 6.4.1 Dévisser les vis de fixation du déclencheur d’environ ½ tour (1.). Relier le demi-bras du ferme-porte avec le coulisseau du battant fixe (2.) (couple de serrage: 5 Nm). Ouvrir la vis de réglage de vitesse „1“ de fermeture sur le boxer du battant fixe (3.).
Page 21
Montage, fixation ISM Boxer Régler le déclencheur et le verrouillage Veillez à ce que le câble métallique ne soit pas coincé. Pour un réglage correct, la plaque et l‘encoche doivent être alignées. Contrôler si le chariot déclencheur est encore enclencher. L’interstice entre la rondelle de butée et le repère de marquage doit être de 1 à...
Page 22
L’entreprise de montage doit attirer l’attention de l’exploitant de l’installation sur cette partie des instructions de montage et les lui remettre ainsi que les informations destinées à l’utilisateur (notice sur le ferme-porte). l faut procéder à une maintenance régulière (voir «Informations à l’utilisateur GEZE ferme-porte»). Elle doit être effectuée par une entreprise professionnelle.
Need help?
Do you have a question about the ISM Boxer and is the answer not in the manual?
Questions and answers