Page 1
SOLAR 42 Installatörshandbok SOLAR 42 för NIBE F1145 Installer manual SOLAR 42 for NIBE F1145 Installateurhandbuch SOLAR 42 für NIBE F1145 IHB 1124-1 031887...
Page 3
Svenska, Installatörshandbok - SOLAR 42 Komponentplacering Allmänt Detta tillbehör används då F1145 installeras tillsammans med solvärme. TÄNK PÅ! Detta tillbehör kan kräva en uppdatering av programvaran i din F1145. AA5-S2 Lägsta programvaruversion på mjukvaran i vär- AA5-X4 mepumpen som krävs är 1031 eller högre.
Page 4
Röranslutning Laddpump Placera laddpumpen (GP4) på returledningen till sol- fångaren enligt principschema. Temperaturgivare Givare, solfångare (BT53) placeras i solfångarens dykrör vid utloppet från solfångaren. Givare, solslinga (BT54) placeras i dykrör UA3 (VPBS). Temperaturgivarna monteras med värmeledningspasta och fixeras med buntband. OBS! Givar- och kommunikationskablar får ej förläggas i närheten av starkströmsledning.
Page 5
GP30 Pumpstation Säkerhetsventil, sol Beteckningar i komponentplacering enligt standard IEC Cirkulationspump, sol 81346-1 och 81346-2. QM43 - Avstängningsventil QM45 RM3 - Backventil Principschema F1145 med VPBS och SOLAR 42 -EB100-BT1 -QM12 -EB100 -FL2 -CM2 -CM1 -QM42 -QM31 -XL15 -EB100 -FL3...
Page 6
Anslutning av kommunikation Elinkoppling Detta tillbehör innehåller ett tillbehörskort (AA5) som ska anslutas direkt till värmepumpen på ingångskortet (plint OBS! AA3-X4). All elektrisk inkoppling skall ske av behörig Om flera tillbehör ska anslutas eller redan finns installera- elektriker. de måste nedanstående instruktion följas. Elektrisk installation och ledningsdragning skall Det första tillbehörskortet ska anslutas direkt till värme- utföras enligt gällande bestämmelser.
Page 7
Anslut givaren (solfångare) till AA5-X2:23-24. TÄNK PÅ! Skarvning av givarkabeln ska uppfylla IP54. Programinställningar Givare, solslinga (BT54) Programinställningen av SOLAR 42 kan göras via startgui- Anslut givaren (solslinga) till AA5-X2:21-22. den eller direkt i menysystemet. TÄNK PÅ! Se även Installatörshandboken för F1145.
English, Installer manual - SOLAR 42 Component positions General This accessory is used when F1145 is installed together with solar heating. Caution This accessory may require a program software update in your F1145. AA5-S2 1031 or higher is the minimum software version AA5-X4 for the pump.
Pipe connections Charge pump Place the charge pump (GP4) on the return line to the solar panel according to the outline diagram. Temperature sensor Sensor, solar panel (BT53) is placed in the solar panel's submerged tube by the outlet from the solar panel. Sensor, solar coil (BT54) is positioned in submerged tube UA3 (VPBS).
Safety valve, solar Circulation pump, solar Designations in component locations according to QM43 - Shut-off valve standard IEC 81346-1 and 81346-2. QM45 RM3 - Non-return valve Outline diagram F1145 with VPBS and SOLAR 42 -EB100-BT1 -QM12 -EB100 -FL2 -CM2 -CM1 -QM42 -QM31...
Connecting communication Electrical connection This accessory contains an accessories card (AA5) that must be connected directly to the heat pump on the input NOTE card (terminal block AA3-X4). All electrical connections must be carried out by If several accessories are to be connected or are already an authorised electrician.
Caution Sensor cable splicing must fulfil IP54. Program settings Sensor, solar coil (BT54) Program setting of SOLAR 42 can be performed via the Connect the sensor (solar coil) to AA5-X2:21-22. start guide or directly in the menu system. Caution Also see the Installer manual for F1145.
Page 13
Deutsch, Installateurhandbuch - SOLAR 42 Position der Komponenten Allgemeines Dieses Zubehör wird eingesetzt, wenn F1145 mit einem thermischen Solarsystem kombiniert wird. ACHTUNG! Dieses Zubehör kann eine Aktualisierung der Software in F1145 erforderlich machen. AA5-S2 In der Wärmepumpe wird mindestens Programm- AA5-X4 version 1031 benötigt.
Page 14
Rohranschluss/Durchflussmes- Ladepumpe Bringen Sie die Ladepumpe (GP4) gemäß Prinzipskizze an der Rücklaufleitung zum Solarkollektor an. Fühler Der Solarkollektorfühler (BT53) wird im Tauchrohr des Solarkollektors am Solarkollektorauslass platziert. Der Solarspeicherfühler (BT54) ist im Tauchrohr UA3 (VPBS) zu platzieren. Die Fühler werden mit Wärmeleitpaste befestigt und per Kabelbinder fixiert.
Page 15
XL15 Einfüllventilset, Wärmequellenmedium Sicherheitsventil, Solar Umwälzpumpe, Solar Bezeichnungen der Komponentenpositionen gemäß QM43 - Absperrventil Standard IEC 81346-1 und 81346-2. QM45 RM3 - Rückschlagventil Prinzipskizze F1145 mit VPBS und SOLAR 42 -EB100-BT1 -QM12 -EB100 -FL2 -CM2 -CM1 -QM42 -QM31 -XL15 -EB100...
Anschluss der Kommunikationsleitung Elektrischer Anschluss Dieses Zubehör umfasst eine Zusatzplatine (AA5), die di- rekt über die Eingangskarte (Klemme AA3-X4) mit der HINWEIS! Wärmepumpe zu verbinden ist. Alle elektrischen Anschlüsse müssen von einem Sollen mehrere Zubehöreinheiten angeschlossen werden geprüften Elektriker ausgeführt werden. oder sind bereits Zubehöreinheiten installiert, ist die fol- Bei der Elektroinstallation und beim Verlegen gende Anweisung zu befolgen.
Page 17
Anschluss einer eventuellen Solarkollek- ACHTUNG! torkühlung Die Relaisausgänge an der Zusatzplatine dürfen insgesamt mit maximal 2 A (230 V) belastet Verbinden Sie die Solarkollektorkühlung (falls vorhanden) werden. mit AA5-X9:3 (N) und AA5-X9:4 (230 V). Fühleranschluss Verwenden Sie Kabeltyp LiYY, EKKX oder gleichwertig. Solarkollektorfühler (BT53) -X10 Verbinden Sie den Fühler (Solarkollektor) mit AA5-...
Page 18
Programmeinstellungen Die Programmeinstellung von SOLAR 42 kann per Startas- sistent oder direkt im Menüsystem vorgenommen werden. ACHTUNG! Siehe auch Handbuch für Installateure für F1145. ACHTUNG! Dieses Zubehör kann eine Aktualisierung der Software in F1145 erforderlich machen. In der Wärmepumpe wird mindestens Programm- version 1031 benötigt.
Need help?
Do you have a question about the SOLAR 42 and is the answer not in the manual?
Questions and answers