Table of Contents
  • Conditions de Garantie
  • Warranty
  • Condiciones de Garantía
  • Recycling Informationen
  • Recycling Information
  • Información de Reciclaje
  • Belangrijke Veiligheidsmaatregelen
  • Automatisch Menu
  • Importantes Mesures de Sécurité
  • Spécifications
  • Installation du Plateau Tournant
  • Panneau de Commande
  • Installation du Four
  • Réglage de L'horloge
  • Cuisson Combinée
  • Cuisson Rapide
  • Cuisson Par Étapes
  • Fonction Mémoire
  • Wichtige Sicherheitsmassnahmen
  • Installation des Drehtellers
  • Einstellung der Uhr
  • Auftauen nach Gewicht
  • Precauciones Importantes
  • Medidas de Seguridad Importantes
  • Especificaciones
  • Instalación del Plato Giratorio
  • Panel de Control
  • Instalación del Horno
  • Ajuste del Reloj
  • Cocción Rápida
  • Descongelación por Peso
  • Menú Automático
  • Función de Memoria
  • Důležitá Bezpečnostní Upozornění
  • Ovládací Panel
  • Rychlý Ohřev
  • Automatické Menu
  • Dětský Zámek
  • Časti Prístroja
  • Rozmrazovanie Podľa Hmotnosti
  • Rozmrazovanie Podľa Času

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 53

Quick Links

HANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCTION BOOKLET
MANUAL DE INSTRUCCIONES
NÁVOD K POUŽITÍ
MICROGOLFOVEN MET GRILL
FOUR À MICRO-ONDES AVEC GRIL
MIKROWELLE MIT GRILL
MICROWAVE OVEN WITH GRILL
HORNO-MICROONDAS
KOMBINOVANÁ MIKROVLNNÁ TROUBA
DO2336G
PRODUCT OF

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Linea 2000 DOMO DO2336G

  • Page 1 HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTION BOOKLET MANUAL DE INSTRUCCIONES NÁVOD K POUŽITÍ MICROGOLFOVEN MET GRILL FOUR À MICRO-ONDES AVEC GRIL MIKROWELLE MIT GRILL MICROWAVE OVEN WITH GRILL HORNO-MICROONDAS KOMBINOVANÁ MIKROVLNNÁ TROUBA DO2336G PRODUCT OF...
  • Page 2: Conditions De Garantie

    The guarantee is issued with the original till receipt. All parts, which are subject to wear, are excluded from the warranty. LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
  • Page 3: Condiciones De Garantía

    Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně viz www.domo-elektro.cz tel. 379 789 684 nebo na servis@domo-elektro.cz , tel. 379 422 550 LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
  • Page 4 DO2336G ZÁRUKA Pre záruku začínajúcich dňom predaja spotrebiča platí na území SR tieto podmienky: 1. trvania záruky: 2 roky 2. poskytovanie záruky: a) záručnú opravu vykonáme podľa nášho zvážení opravou alebo výmenou chybných dielov, ak tieto závady vznikli preukázateľne chybou materiálu alebo chybou pri výrobe b) záručná...
  • Page 5 www.domo-elektro.be DO2336G Type nr. apparaat DO2336G N° de modèle de l’appareil Typ Nr. des Gerätes Type nr. of appliance N° de modelo del aparato Model Naam Nom ..........................Name Nombre Jméno Adres Adresse ..........................Address Dirección Adresa Aankoopdatum Date d’achat ........................Kaufdatum Date of purchase Fecha de compra...
  • Page 6 DO2336G REKLAMACE/REKLAMÁCIE : (VYPLNÍ ZÁKAZNÍK NEBO OBCHOD) Popis vady 1. reklamace (reklamácie) / Datum uplatnění reklamace (Dátum uplatnenia reklamácie): Popis vady 2. reklamace (reklamácie) / Datum uplatnění reklamace (Dátum uplatnenia reklamácie): Popis vady 3. reklamace (reklamácie) / Datum uplatnění reklamace (Dátum uplatnenia reklamácie): Záznamy servisu : 1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu)
  • Page 7: Recycling Informationen

    www.domo-elektro.be DO2336G RECYCLAGE-INFORMATIE Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde...
  • Page 8: Recycling Information

    DO2336G RECYCLING INFORMATION This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
  • Page 9 www.domo-elektro.be DO2336G WEBSHOP Accessoires en onderdelen van Domo-toestellen kunnen vanaf nu ook online besteld worden via de webshop van Domo*: http://webshop.domo-elektro.be De webshop is ook te bereiken via de Domo-website: www.domo-elektro.be. Hiernaast zijn de accessoires en onderdelen ook nog altijd te verkrijgen in de winkel waar u het toestel heeft aangekocht.
  • Page 10 DO2336G Als de voedingskabel beschadigd is, moet hij vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst na verkoop of een gelijkaardig gekwalificeerd persoon, om ongelukken te voorkomen. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou toute autre personne qualifiée, pour éviter tout accident.
  • Page 11 www.domo-elektro.be DO2336G VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en ouder, en door personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren kennen bij het gebruik van het toestel.
  • Page 12: Belangrijke Veiligheidsmaatregelen

    DO2336G Het toestel kan warm worden tijdens het gebruik. Houd het elektrisch snoer weg van hete onderdelen en dek het toestel niet af. VOORZORGSMAATREGELEN OM BLOOTSTELLING AAN MICROGOLVEN TE VOORKOMEN Probeer de oven niet te gebruiken met de deur open, dit kan schadelijke blootstelling aan microgolven tot gevolg hebben.
  • Page 13 www.domo-elektro.be DO2336G • Vloeistoffen en andere voedingsmiddelen mogen niet opgewarmd worden in gesloten containers, er bestaat een risico op explosie. • Het is gevaarlijk voor een niet-gekwalificeerd persoon, om onderdelen die tegen microgolven beschermen te verwijderen. • Gebruik alleen keukenmateriaal geschikt voor gebruik in de microgolfoven.
  • Page 14 DO2336G • Eieren in de schaal of hele hardgekookte eieren mogen niet opgewarmd worden in de microgolfoven. Deze zouden kunnen exploderen, zelfs nadat de oven gestopt is met werken. • Gebruik het toestel alleen zoals beschreven in de handleiding. Gebruik geen schadelijke chemicaliën of dampen in dit toestel.
  • Page 15 www.domo-elektro.be DO2336G maken, dit kan het glas beschadigen en leiden tot het barsten van het glas. • De deur van het toestel kan warm worden tijdens het gebruik. • Probeer het toestel niet uit elkaar te halen. • Sluit het toestel altijd aan op een geaard stopcontact. BEWAAR DEZE WAARSCHUWINGEN OM HET RISICO OP VERWONDINGEN TE VERMIJDEN...
  • Page 16 DO2336G SCHOONMAKEN Zorg er steeds voor dat u de stekker uit het stopcontact verwijdert, voor u het toestel schoonmaakt. Maak de binnenkant van het toestel na elk gebruik schoon met een licht vochtige doek. Maak de onderdelen, zoals grill, glazen draaiplateau,... schoon in warm water met een milde detergent.
  • Page 17 www.domo-elektro.be DO2336G uitdrogen. Zorg er steeds voor dat het plastic niet in contact komt met het voedsel. Thermometer: alleen microgolfveilige thermometers. NIET-GESCHIKTE MATERIALEN Aluminium schotel: Dit kan vonken veroorzaken. Leg het voedsel op een microgolfveilige schaal. Voedselhouder met metalen handvat: kan vonken veroorzaken. Leg het voedsel op een microgolfveilige schaal.
  • Page 18 DO2336G CONTROLEPANEEL 1. Microgolf 2. Grill combi 3. Ontdooien op gewicht 4. Ontdooien op tijd 5. Keukentimer/klok 6. Menu 7. Geheugen 8. stop/clear : Stop/ annuleren 9. start/+ 30sec/ confirm: Start /+ 30 sec/ bevestig INSTALLATIE VAN DE OVEN Verwijder al het verpakkingsmateriaal en de accessoires.
  • Page 19 www.domo-elektro.be DO2336G Steek de stekker van de oven in het stopcontact, controleer steeds of het voltage bij u thuis overeenkomt met het voltage aangegeven op het toestel. Waarschuwing: Plaats de oven niet boven een kookfornuis of ander warmteproducerend toestel. Het toegankelijke gedeelte van uw toestel kan warm worden tijdens gebruik. Instellen van de klok Wanneer u de stekker in het stopcontact steekt, zal de display “0:00”...
  • Page 20 DO2336G GRILL Druk eenmaal op GRILL/COMBI en G verschijnt op het display. Druk op START/+30SEC./CONFIRM om te bevestigen. Draai aan de draaiknop om de kooktijd aan te passen binnen een bereik van 5 sec. tot 95 min. Druk op START/+30SEC./CONFIRM om met grillen te beginnen. Als de helft van de grilltijd verstreken is, laat uw oven tweemaal een signaal horen om aan te geven het voedsel om te draaien.
  • Page 21: Automatisch Menu

    www.domo-elektro.be DO2336G Draai aan de draaiknop om het gewenste gewicht van het te ontdooien voedsel in te stellen. U kunt kiezen van 100g tot 2000g. Druk op START/+30SEC./CONFIRM om het ontdooien te starten. U kunt te allen tijde het ontdooien pauzeren door op STOP/CLEAR te drukken. Om door te gaan met ontdooien volstaat het weer op START/+30SEC./CONFIRM te drukken.
  • Page 22 DO2336G Vlees 250 g (A-2) 350 g 450 g Groenten 200 g (A-3) 300 g 400 g Pasta 50g + 450 ml (A-4) water 100g + 800 ml water Aaardappelen 200 g (A-5) 400 g 600 g 250 g (A-6) 350 g 450 g Drank...
  • Page 23 www.domo-elektro.be DO2336G Bijvoorbeeld: Als u voedsel wilt ontdooien gedurende 5 minuten, en dan aan 80% 7 minuten met de microgolf wilt koken, volgt u volgende stappen: Druk op ONTDOOIEN OP TIJD. Er komt dEF2 op het scherm. Draai aan de knop om de tijd op 5 minuten in te stellen. Druk één keer op MICROGOLF.
  • Page 24 DO2336G PRÉCAUTIONS Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à...
  • Page 25: Importantes Mesures De Sécurité

    www.domo-elektro.be DO2336G L’appareil peut chauffer pendant l’utilisation. Tenez le cordon électrique à distance de parties chaudes et ne couvrez pas l’appareil. MESURES DE PRÉCAUTIONS PERMETTANT D’ÉVITER L’EXPOSITION AUX MICRO-ONDES Veiller à ne pas utiliser le four avec la porte ouverte. Cela pourrait provoquer une exposition dangereuse aux micro- ondes.
  • Page 26 DO2336G pourraient exploser. • Il est dangereux, pour une personne non qualifiée, de retirer les pièces de protection contre les micro-ondes. • Utilisez uniquement des ustensiles de cuisine conçus pour passer au micro-ondes. • Nettoyez régulièrement le four et retirez tous les restes de nourriture.
  • Page 27 www.domo-elektro.be DO2336G décrites dans le mode d’emploi. Ne pas utiliser de produits chimiques ou de vapeurs nocifs dans cet appareil. Ce four est uniquement conçu pour chauffer. L’appareil ne convient pas à une utilisation industrielle ou de laboratoire. • Ne pas utiliser ou ranger l’appareil dans un abri de jardin ou à...
  • Page 28: Spécifications

    DO2336G • La porte de l’appareil peut devenir chaude pendant son fonctionnement. • N’essayez pas de démonter l’appareil. • Branchez toujours l’appareil sur une prise de courant reliée à la terre. CONSERVER CES AVERTISSEMENTS POUR ÉVITER LES RISQUES DE BLESSURES Votre appareil est équipé...
  • Page 29 www.domo-elektro.be DO2336G MATÉRIAUX ADAPTÉS À UNE UTILISATION DANS LE FOUR À MICRO-ONDES Ci-dessous, vous trouverez une liste d’objets qui peuvent ou non être utilisés dans l’appareil. Si vous ne trouvez pas l’objet que vous voudriez utilisez dans la liste, vous pouvez vérifier si l’objet est adapté à l’utilisation dans le micro-ondes en procédant comme suit : Remplissez un récipient adapté...
  • Page 30: Installation Du Plateau Tournant

    DO2336G MATÉRIAUX NE POUVANT PAS ÊTRE UTILISÉS AU MICRO- ONDES Plat en aluminium : il pourrait provoquer des étincelles. Mettez les aliments dans un plat résistant au micro-ondes. Récipient avec une poignée en métal : pourrait provoquer des étincelles. Mettez les aliments dans un plat résistant au micro-ondes.
  • Page 31: Panneau De Commande

    www.domo-elektro.be DO2336G Tous les aliments et les récipients doivent toujours être placés sur le plateau tournant pendant la cuisson. Si le plateau tournant en verre ou l’anneau est fendu, contactez votre service après- vente. PANNEAU DE COMMANDE 1. Micro-ondes 2. Cuisson combinée 3.
  • Page 32: Réglage De L'horloge

    DO2336G l’appareil contre le mur. Laissez un espace d’au moins 30 cm au-dessus du four à micro-ondes et d’au moins 20 cm entre le four et les autres murs. Ne retirez jamais les pieds situés en dessous du four. L’obstruction de l’entrée d’air ou de la sortie d’air peut provoquer des dommages à l’appareil.
  • Page 33: Cuisson Combinée

    www.domo-elektro.be DO2336G Entre : Intervalle : 0-1 min. 5 secondes. 1-5 min. 10 secondes. 5-10 min. 30 secondes. 10-30 min. 1 min. 30-95 min. 5 min. GRIL Appuyez une fois sur le bouton CUISSON COMBINÉE et G apparaît à l’écran. Appuyez sur START/+30SEC./CONFIRMER pour valider.
  • Page 34 DO2336G de 30 secondes. Ce n’est que lors de l’utilisation des fonctions décongélation et du menu automatique que l’utilisation de cette touche n’aura aucune influence. DÉCONGÉLATION EN FONCTION DU POIDS Appuyez une fois sur DÉCONGÉLATION EN FONCTION DU POIDS et « dEF1 » apparaîtra à...
  • Page 35 www.domo-elektro.be DO2336G Tournez le bouton pour sélectionner le poids (g) souhaité. Appuyez sur START/+30SEC./CONFIRMER pour commencer. TABLEAU Menu Poids (g) Écran Pizza 200 g (A-1) 400 g Viande 250 g (A-2) 350 g 450 g Légumes 200 g (A-3) 300 g 400 g Pâtes 50 g + 450 ml...
  • Page 36: Cuisson Par Étapes

    DO2336G CUISSON RAPIDE AU MICRO-ONDES Tournez le bouton rotatif vers la gauche pour régler d’emblée le temps de cuisson, puis appuyez sur START/+30SEC./CONFIRMER pour cuire à 100% de puissance. CUISSON PAR ÉTAPES Vous pouvez régler le four de manière à cuire un plat en 2 étapes. Si vous voulez décongeler avant de cuire, il convient naturellement de régler l’appareil d’abord sur le mode de décongélation.
  • Page 37 www.domo-elektro.be DO2336G CONSEILS Si vous avez ouvert la porte du four quelques instants, appuyez sur START/+30SEC./ CONFIRMER pour continuer la cuisson. Après avoir réglé un programme de cuisson, vous devez appuyer sur START/+30SEC./CONFIRMER dans un délai d’1 minute. Autrement, l’écran affichera à...
  • Page 38 DO2336G SICHERHEITSANWEISUNGEN Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren oder älter gebraucht werden. Ebenso dürfen Personen mit körperlicher bzw. leichter geistiger Behinderung sowie Personen mit eingeschränkter Erfahrung das Gerät betätigen. Dies unter der Voraussetzung, dass diese Personen ausreichende Anweisungen sowohl zum Gebrauch des Gerätes, als auch zu den hiermit verbundenen Gefahren erhalten haben.
  • Page 39 www.domo-elektro.be DO2336G Das Gerät kann während des Gebrauchs warm werden. Das elektrische Kabel von heißen Teilen entfernt halten und das Gerät nicht abdecken. VORSORGEMASSNAH MEN ZUR VERMEIDUNG VON UNFÄLLEN MIT MIKROWELLENSTRAHLUNG Bitte benutzen Sie die Mikrowelle ausschließlich in geschlossenem Zustand, um sich nicht unnötig der Mikrowellenstrahlung auszusetzen.
  • Page 40: Wichtige Sicherheitsmassnahmen

    DO2336G WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN Halten Sie folgende Sicherheitsmaßnahmen ein, um das Risiko von Schäden und Verletzungen wie z.B. Brand, Stromschlag, Verwundungen sowie Kontakt mit Mikrowellenstrahlen zu vermeiden. • Sie dürfen in der Mikrowelle keine in geschlossenen Behältern aufbewahrte • Flüssigkeiten oder Lebensmittel erwärmen, da sonst das Risiko einer Explosion besteht.
  • Page 41 www.domo-elektro.be DO2336G • Benutzen Sie nicht die Mikrowelle, um darin Gegenstände aufzubewahren. Bewahren • Sie in der Mikrowelle kein Brot, Kuchen, Kekse o.ä. auf. • Schalten Sie die Mikrowelle nicht mit leerer Garkammer ein - dies ist gefährlich. • Entfernen Sie von allen zu garenden Speisen vor dem Einlegen in die Mikrowelle ev.
  • Page 42 DO2336G entfernt von heißen Gerätekomponenten und decken Sie die Mikrowelle nicht ab. • Lassen Sie das Netzkabel nicht über einer Tischkante hängen. • Schütteln Sie nach Erwärmen und vor Gebrauch den Inhalt von Babyflaschen gut durch bzw. rühren Sie Babynahrung gut um, so dass der Inhalt sich gut vermengt.
  • Page 43 www.domo-elektro.be DO2336G UM DAS RISIKO VON VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN, BEWAHREN SIE DIE WARNHINWEISE IN GERÄTENÄHE AUF! Um Stolper- oder Verwickelungsgefahr zu vermeiden, ist Ihr Gerät nur mit einem kurzen Netzkabel ausgestattet. Achten Sie bei Verwendung einer Verlängerungsschnur darauf, dass dieses auch mindestens für die elektrische Leistung des Mikrowelles geeignet ist.
  • Page 44 DO2336G Gegenstand für die Verwendung in der Mikrowelle geeignet ist: Füllen Sie ein mikrowellengeeignetes Gefäß mit 250 ml kaltem Wasser. Stellen Sie dieses gemeinsam mit dem zu testenden Gegenstand in die Mikrowelle. Schalten Sie die Mikrowelle für 1 Minute mit maximaler Leistung ein. Berühren Sie den Gegenstand vorsichtig. Wenn er warm ist, ist er für die Verwendung in der Mikrowelle nicht geeignet.
  • Page 45: Installation Des Drehtellers

    www.domo-elektro.be DO2336G Küchenmaterial aus Metall oder mit Metallverarbeitung: Metall schützt die Lebensmittel vor der Mikrowellenenergie. Eine Metallverarbeitung auf dem Material kann Funken verursachen. Metallverschlüsse: Können im Ofen Funken und Feuer verursachen. Papierbeutel: Können im Ofen Feuer verursachen. Plastikschaum: Dieser kann schmelzen oder die Lebensmittel im Plastikschaum kontaminieren.
  • Page 46 DO2336G BEDIENPANEEL 1. Mikrowelle 2. Grill Kombi 3. Auftauen nach Gewicht 4. Auftauen nach Zeit 5. Küchentimer/Uhr 6. Menü 7. Speicher 8. stop/clear: Stopp/ Abbrechen 9. start/+ 30sec/ confirm: Start /+ 30 Sek./ Bestätigen INSTALLATION DER MIKROWELLE Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und die Accessoires. Kontrollieren Sie die Mikrowelle nach eventuellen Beschädigungen, wie Dellen oder eine beschädigte Tür.
  • Page 47: Einstellung Der Uhr

    www.domo-elektro.be DO2336G Ein Verdecken der Lüftungsschlitze kann zu Schäden an Ihrem Gerät führen. Stellen Sie Ihren Mikrowellenherd so weit wie möglich von Radios oder TV-Geräten entfernt auf, um Störungen zu vermeiden. Schließen Sie Ihr Gerät an die Steckdose an. Überprüfen Sie in jedem Fall, ob die auf dem Gerät angegebene Voltzahl mit der Ihres Hausanschlusses übereinstimmt.
  • Page 48 DO2336G Die Einstellungen für die Garzeit sind wie folgt gestaffelt: Zwischen: Intervall: 0-1 min. 5 Sekunden 1-5 min. 10 Sekunden 5-10 min. 30 Sekunden 10-30 min. 1 min. 30-95 min. 5 min. GRILL Drücken Sie einmal auf GRILL/KOMBI und G wird auf dem Display angezeigt. Drücken Sie zur Bestätigung die Taste START/+30SEC./CONFIRM.
  • Page 49: Auftauen Nach Gewicht

    www.domo-elektro.be DO2336G Auch bei den Einstellungen für den Grill, die Konvektion und die Kombinationen fügt das Drücken der START/+30SEC./CONFIRM-Taste 30 Sekunden Kochzeit bei voller Leistung hinzu. Nur das Auftauen und das automatische Menü werden durch das Drücken dieser Taste nicht beeinflusst. AUFTAUEN NACH GEWICHT Drücken Sie einmal auf AUFTAUEN NACH GEWICHT und „dEF1“...
  • Page 50 DO2336G Drehen Sie den Drehknopf, um das gewünschte Gewicht (g) einzustellen. Drücken Sie zur Bestätigung die Taste START/+30SEC./CONFIRM, um das Programm zu starten. TABELLE Menü Gewicht (g) Display Pizza 200 g (A-1) 400 g Fleisch 250 g (A-2) 350 g 450 g Gemüse 200 g...
  • Page 51 www.domo-elektro.be DO2336G SCHNELL MIT DER MIKROWELLE KOCHEN Drehen Sie den Drehknopf nach links, um sofort die Garzeit einzustellen, und drücken Sie START/+30SEC./CONFIRM, für ein Garen bei 100% Mikrowellenleistung. KOCHEN IN PHASEN: Sie können das Gerät so einstellen, dass in zwei Phasen gegart wird. Wenn Sie zunächst auftauen und dann kochen möchten, muss das Auftauen natürlich zuerst eingestellt werden.
  • Page 52 DO2336G TIPPS Zur Fortsetzung des Garvorgangs nach einem Öffnen der Tür drücken Sie START/+30SEC./CONFIRM. Vergessen Sie nicht, nach dem Einstellen eines Garprogramms innerhalb von 1 min. auf START/+30SEC./CONFIRM zu drücken. Andernfalls wird wieder die Zeit angezeigt und die Programmeinstellung wird automatisch gelöscht. Wenn die Mikrowelle mit geringer Leistung arbeitet, brennt auch die Kontrollleuchte weniger hell.
  • Page 53: Safety Instructions

    www.domo-elektro.be DO2336G SAFETY INSTRUCTIONS This appliance may be used by children from the age of 8 and up, and also by persons with a physical or sensorly limitation, as well as mentally limited persons or persons with a lack of experience and knowledge. But only on the condition that these persons have received the necessary instructions on how to use this appliance in a safe way and know the dangers that can occur by using this...
  • Page 54: Important Safety Precautions

    DO2336G The appliance can become hot during use. Keep the power cord away from hot parts and don’t cover the appliance. PRECAUTIONS TO PREVENT EXPOSURE TO MICROWAVE ENERGY Do not attempt to operate the oven with the door open as this can result in harmful exposure to microwave energy.
  • Page 55 www.domo-elektro.be DO2336G • Components intended to protect against microwave energy should not be removed except by a qualified technician. • Only use cooking utensils that are safe for microwave ovens. • Clean the oven regularly and remove any leftover food residue.
  • Page 56 DO2336G purposes. It is not suitable for industrial or laboratory use. • Do not use or store this appliance outdoors or near water, in a damp area or near a swimming pool. • The oven may become hot during use. Keep the electrical cord away from hot components and do not cover the oven.
  • Page 57: Specifications

    www.domo-elektro.be DO2336G extension cord is used, the capacity of the cord must be equal to or greater than the oven power. The extension cord must be placed in such a way that no one can trip over it or become entangled in it. SPECIFICATIONS Model: DO2336G...
  • Page 58 DO2336G Tableware: Only microwave-safe tableware. No not use tableware that is cracked or chipped. Glass pitcher: always use the pitcher without a lid. May only be used for warming up slightly. Most glass pitchers are not heat-resistant and may crack. Glassware: heat-resistant oven glassware may be used.
  • Page 59: Installing The Turntable

    www.domo-elektro.be DO2336G INSTALLING THE TURNTABLE The turntable and the turntable ring must always be used while cooking. First place the turntable ring in the centre of your microwave. Place the turntable on the ring, making sure that the centre of the turntable fits in the turntable drive.
  • Page 60: Setting The Clock

    DO2336G remove the light-brown mica-protection on the interior of the oven. Choose a spot to install the microwave with sufficient open space for the air intake and exhaust. The minimum height for installing the microwave is 85 cm. Place the back of the machine against the wall.
  • Page 61: Quick Cooking

    www.domo-elektro.be DO2336G The intervals for setting the cooking time are as follows: Between: Interval: 0-1 min. 5 sec. 1-5 min. 10 sec. 5-10 min. 30 sec. 10-30 min. 1 min. 30-95 min. 5 min. GRILL Press GRILL/COMBI once and G will appear on the display. Press START/+30SEC./CONFIRM to confirm.
  • Page 62: Automatic Menu

    DO2336G THAW ACCORDING TO WEIGHT Press THAW ACCORDING TO WEIGHT once and “dEF1” will appear on the display. Turn the knob to set the desired weight of the food to be thawed. You can select from 100 g to 2000 g. Press START/+30SEC./CONFIRM to start thawing.
  • Page 63 www.domo-elektro.be DO2336G Meat 250 g (A-2) 350 g 450 g Vegetables 200 g (A-3) 300 g 400 g Pasta 50 g + 450 ml (A-4) water 100 g + 800 ml water Potatoes (A-5) 200 g 400 g 600 g Fish 250 g (A-6)
  • Page 64: Memory Function

    DO2336G For example: If you want to thaw food for 5 minutes and then cook with the microwave at 80% for 7 minutes, the following steps should be taken: Press on THAW ACCORDING TO TIME. dEF2 will appear on the display. Turn the knob to set the time for 5 minutes.
  • Page 65: Precauciones Importantes

    www.domo-elektro.be DO2336G PRECAUCIONES IMPORTANTES Este aparato está diseñado para ser utilizado por niños a partir de 8 años de edad y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o por personas que no dispongan de suficiente experiencia y conocimientos, a no ser que sean supervisados o instruidos inicialmente en la utilización segura del aparato y los posibles peligros.
  • Page 66: Medidas De Seguridad Importantes

    DO2336G El aparato puede calentarse durante el uso. Mantenga el cable eléctrico lejos de las piezas calientes y no cubra el aparato. PRECAUCIONES PARA EVITAR LA EXPOSICIÓN A MICROONDAS No trate de utilizar el horno con la puerta abierta, pues puede haber una exposición dañina a las microondas.
  • Page 67 www.domo-elektro.be DO2336G componentes que protegen contra las microondas. • Utilice únicamente utensilios de cocina aptos para microondas. • Limpie el horno con regularidad y elimine todos los restos de comida. • Mantenga vigilado el horno si caliente alimentos en recipientes de plástico, ya que el recipiente puede arder.
  • Page 68 DO2336G agua, en un cuarto húmedo ni cerca de una piscina. • El horno puede recalentarse durante el uso. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes y no cubra el horno. • No deje el cable colgando del borde de una mesa. •...
  • Page 69: Especificaciones

    www.domo-elektro.be DO2336G alargador debe colocarse de modo que nadie pueda tropezar o enredarse. ESPECIFICACIONES Modelo: DO2336G Voltaje: 230V~50Hz Flujo entrante de microondas: 1500W Flujo saliente de microondas: 1000W Corriente entrante parrilla: 1100W Capacidad del horno: 36 L Diámetro del plato giratorio: 31,5 cm Dimensiones exteriores: 52 x 43 x 32 cm...
  • Page 70 DO2336G MATERIALES ADECUADOS Papel de aluminio: solo para cubrir alimentos. Se pueden poner pequeños trozos de papel de aluminio sobre la comida para evitar que se queme. Pueden saltar chispas si el papel aluminio está demasiado cerca de la pared del microondas. Por lo tanto, el papel debe estar a una distancia de al menos 2,5 cm de la pared.
  • Page 71: Instalación Del Plato Giratorio

    www.domo-elektro.be DO2336G PIEZAS Retire todo el material de embalaje que se encuentra alrededor del horno. El horno se suministra con los siguientes accesorios: placa giratoria de vidrio, aro giratorio, parrilla y manual. 1. Panel de control 2. Tracción del plato giratorio 3.
  • Page 72: Panel De Control

    DO2336G PANEL DE CONTROL 1. Microondas 2. Grill combi 3. Descongelar por peso 4. Descongelar por tiempo 5. Temporizador/reloj de cocina 6. Menú 7. Memoria 8. stop/clear : parar/anular 9. start/+ 30sec/ confirm: iniciar /+ 30seg/ confirmar INSTALACIÓN DEL HORNO Retire todo el embalaje y los accesorios.
  • Page 73: Ajuste Del Reloj

    www.domo-elektro.be DO2336G Inserte el enchufe del horno en la toma de corriente y asegúrese de que el voltaje de su instalación se corresponde con el voltaje indicado en el horno. Advertencia: no coloque el horno encima de una estufa o de otro aparato que produzca calor.
  • Page 74: Cocción Rápida

    DO2336G PARRILLA Pulse una vez GRILL/COMBI y en la pantalla aparecerá “G”. Pulse START/+30SEC./CONFIRM para confirmar. Gire el mando para ajustar el tiempo de cocción hasta 95 minutos dentro de un margen de 5 segundos Pulse START/+30SEC./CONFIRM para empezar a asar. Si ha transcurrido la mitad del tiempo de cocción, espere hasta oír dos veces una señal para indicarle que le dé...
  • Page 75: Menú Automático

    www.domo-elektro.be DO2336G Pulse START/+30SEC./CONFIRM para iniciar la descongelación. Siempre puede hacer una pausa en la descongelación pulsando STOP/CLEAR. Para continuar la descongelación basta pulsar de nuevo START/+30SEC./CONFIRM. Si pulsa dos veces STOP/CLEAR el horno vuelve al modo de espera. DESCONGELACIÓN POR UNIDAD DE TIEMPO Pulse una vez en DESCONGELAR POR TIEMPO y “dEF1”...
  • Page 76 DO2336G Verduras 200 g (A-3) 300 g 400 g Pasta 50 g + 450 ml (A-4) de agua 100 g + 800 ml de agua Patatas (A-5) 200 g 400 g 600 g Pescado 250 g (A-6) 350 g 450 g Bebidas 1 bolsa (A-7)
  • Page 77: Función De Memoria

    www.domo-elektro.be DO2336G Pulse en DESCONGELAR POR TIEMPO. En la pantalla aparecerá “dEF-2”. Gire el mando para ajustar el tiempo a 5 minutos. Pulse una vez en MICROONDAS. Gire el mando para ajustar la potencia y gire hasta que en la pantalla aparezca “P80” (80%). Pulse START/+30SEC./CONFIRM para confirmar.
  • Page 78 DO2336G DŮLEŽITÉ Přečtěte si pečlivě tento návod k použití a uschovejte si jej pro pozdější nahlédnutí a radu. Tento přístroj byl vyroben pouze pro využití v domácnosti a smí být používán výhradně podle pokynů uvedených níže. Tento přístroj nesmí být samostatně obsluhován osobami s mentální...
  • Page 79: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    www.domo-elektro.be DO2336G Přístroj je během používání horký. Dohlédněte na to, aby byl přívodní kabel položen mimo horké části přístroje a aby přístroj nebyl nijak zakrytý. OPATŘENÍ PROTI VYSTAVENÍ SE MIKROVLNÁM Nepokoušejte se spouštět troubu, pokud má otevřená dvířka, jinak byste se mohli vystavit bolestivému mikrovlnnému záření.
  • Page 80 DO2336G • Části přístroje zabraňující úniku mikrovlnného záření nesmí být nijak odstraňovány, vyjma kvalifikovaného technika. • Používejte pouze nádobí určené pro mikrovlnné trouby. • Troubu pravidelně čistěte a odstraňujte z ní veškeré zbytky potravin. • Pokud ohříváte jídlo v plastových nádobách, zůstaňte u trouby a sledujte plastovou nádobu po celou dobu ohřevu, abyste mohli rychle zareagovat, pokud by se vznítila.
  • Page 81 www.domo-elektro.be DO2336G manuál. Nepoužívejte uvnitř trouby škodlivé chemikálie. Trouba je určena pouze pro ohřívání potravin a nápojů. Trouba není určena pro průmyslové, nebo laboratorní účely. • Neukládejte, ani nepoužívejte přístroj venku, nebo v blízkosti vody, či ve vlhkých prostorách, ani blízko bazénu.
  • Page 82 DO2336G TENTO NÁVOD I K POZDĚJŠÍMU NAHLÉDNUTÍ Váš přístroj je vybavený krátkým elektrickým kabelem, aby se předešlo zakopnutí se o kabel, nebo zamotání se do něj. Pokud potřebujete použít prodlužovací šňůru, musí být její kapacita odpovídající přístroji, nebo vyšší. Prodlužovací kabel umístěte tak, aby o něj nikdo nemohl zakopnout, nebo se do něj zamotat.
  • Page 83 www.domo-elektro.be DO2336G VHODNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ Alobal / hliníková fólie: Pouze na zakrytí jídla. Aby se předešlo převaření či spálení, je možné jídlo překrýt tenkým alobalem. Pokud je fólie blízko stěn, je možné, že se objeví jiskry. Alobal musí být alespoň 3 cm od stěn. Grilovací...
  • Page 84 DO2336G ČÁSTI PŘÍSTROJE Před prvním použitím odlepte a sundejte veškeré reklamní polepy a ochranné fólie. Tato mikrovlnná trouba je dodávána s následujícím příslušenstvím: otočný skleněný talíř, otočný kruh, mřížka na grilování a návod. 1. Ovládací panel 2. Hřídel otočného talíře 3.
  • Page 85: Ovládací Panel

    www.domo-elektro.be DO2336G OVLÁDACÍ PANEL 1. Ohřev pomocí mikrovln 2. Kombinace: gril + mikrovlny 3. Rozmražování dle hmotnosti 4. Rozmražování dle času 5. Kuchyňská minutka 6. Menu 7. Paměťová funkce 8. Stop/clear: Stop/vynulování 9. Start/+ 30sec/confirm: Start/+ 30sec/ potvrdit UVEDENÍ MIKROVLNNÉ TROUBY DO PROVOZU Z mikrovlnné...
  • Page 86 DO2336G Mikrovlnnou troubu umístěte co nejdále od rádia a TV, neboť může rušit signál. Zkontrolujte, zda se schodují parametry el. sítě s požadavky uvedenými na energetickému štítku. Poté zapojte přístroj do el. sítě. POZOR: Přístroj neumisťujte do blízkosti sporáků, kamen ani jiných tepelných zdrojů. Některé...
  • Page 87: Rychlý Ohřev

    www.domo-elektro.be DO2336G 5-10 min. 30 sec. 10-30 min. 1 min. 30-95 min. 5 min. GRIL Stiskněte tlačítko GRILL/COMBI (zcela vpravo nahoře) a na displeji se objeví písmeno G. Tlačítkem START/+30SEC./CONFIRM tuto volbu potvrdíte. Otočným ovladačem nastavte požadovaný čas od 5 vteřin až do 95 minut. Stiskem tlačítka START/+30SEC./CONFIRM potvrdíte a spustí...
  • Page 88: Automatické Menu

    DO2336G ROZMRAŽOVÁNÍ DLE HMOTNOSTI Stiskněte tlačítko ROZMRAŽOVÁNÍ DLE HMOTNOSTI (nad otočným ovladačem vlevo) a displeji se objeví “dEF1”. Pomocí otočného ovladače navolte váhu pokrmu k rozmražení. Můžete volit od 100g do 2000g. Poté stiskněte tlačítko START/+30SEC./CONFIRM a přístroj začně rozmražovat. Proces rozmražování...
  • Page 89 www.domo-elektro.be DO2336G TABULKA Menu Váha (g) Na displeji Pizza 200 g 400 g (A-1) 250 g Maso 350 g (A-2) 450 g 200 g Zelenina 300 g (A-3) 400 g 50 g + 450 ml Těstoviny voda 100 g + 800 ml (A-4) voda 200 g...
  • Page 90: Dětský Zámek

    DO2336G Otočným ovladačem navolte hodnotu P80 (80%). Stiskem tlačítka START/+30SEC./CONFIRM volbu potvrďte. Poté otočným ovladačem nastavte čas na 7 min. A poté stiskem tlačítka START/+30SEC./CONFIRM potvrdíte a spustíte nastavený režim. PAMĚŤOVÁ FUNKCE Pokud jste si již navolili svůj vlastní režim a chcete ho používat i v budoucnu, tak si ho můžete pomocí...
  • Page 91 www.domo-elektro.be DO2336G DÔLEŽITÉ • Prečítajte si pozorne tento návod na použitie a uschovajte si ho pre neskoršie nahliadnutie a radu. • Tento prístroj bol vyrobený len pre využitie v domácnosti a môže sa používať výhradne podľa pokynov uvedených nižšie. • Tento prístroj nesmie byť samostatne obsluhovaný osobami s mentálnou alebo motorickou poruchou a tiež...
  • Page 92 DO2336G • Tekutiny a iné potraviny nesmú byť ohrievané v uzavretých nádobách, aby nedošlo k ich explózii. • Časti prístroja zabraňujúca úniku mikrovlnného žiarenia nesmie byť nijako odstraňované, okrem kvalifikovaného technika. • Používajte iba riad určený pre mikrovlnné rúry. • Rúru pravidelne čistite a odstraňujte z nej všetky zvyšky potravín.
  • Page 93 www.domo-elektro.be DO2336G Nedostatočná, či nesprávna údržba a čistenie rúry môže viesť až k jej poškodeniu, alebo vyústiť v nebezpečné situácie. VAROVANIE • Potraviny neprevariť. • Nenechávajte v rúre žiadne predmety. Neukladajte do rúry chlieb, sušienky apod. • Nezapínajte rúru, ak je prázdna. Toto je veľmi riskantné.
  • Page 94 DO2336G • Obsah dojčenských fliaš a detskej stravy by mal byť vždy premiešavaný, alebo protřásán a jeho teplota kontrolovaná pred konzumáciou, aby sa zabránilo popáleniu. • Mikrovlnný ohrev nápojov môže spôsobiť oneskorený var, s čím je nutné počítať pri držaní nádoby. •...
  • Page 95 www.domo-elektro.be DO2336G VLASTNOSTI Model: DO2336G Napätie: 230V~50Hz Príkon mikrovlnnej rúry: 1500W Výkon mikrovlnnej rúry: 1000W Príkon grilu: 1100W Objem: 36 L Priemer taniera: 31.5 cm Vonkajšie rozmery: 52 x 43 x 32 cm Váha: 16.5 kg Čištenie a údržba Pred čistením vždy prístroj vypojte z el. siete. Povrch prístroja po každým použití...
  • Page 96: Časti Prístroja

    DO2336G Vrecka do rúry: Vždy dodržujte pokyny výrobcu vreciek. Neuzatvárajte je pomocou kovových pásikov. Do vrecka je potreba prepichnúť diery, tak aby mohla unikať para. Plasty: Používajte iba plasty, ktoré sú určené pre použitie do mikrovlnnej rúry. Vždy dodržujte pokyny výrobcu. Plastová časť musí byť vždy označená nápisom “vhodné do mikrovlnnej rúry”.
  • Page 97 www.domo-elektro.be DO2336G ULOŽENIE OTOČNÉHO TANIERA Otočný tanier musí byť vo vnútri prístroja počas každého používania. Najskôr doprostred rúry vložte hriadeľ otočného taniera a potom vycentrujte otočný kruh. Vložte sklenený tanier priamo na otočný kruh a uistite sa, že presne sedí na hřídelce otočného taniera.
  • Page 98 DO2336G UVEDENIE MIKROVLNNEJ RÚRY DO PREVÁDZKY Z mikrovlnnej rúry odstráňte všetok ochranný a reklamný materiál. Prístroj zrakom skontrolujte, či nie je nejako poškodený (preliačiny, prasknutie, škrabance). Ak je prístroj viditeľne poškodený, radšej ho nechajte prekontrolovať odborným servisom. Odlúpnite ochrannú fóliu z povrchu mikrovlnnej rúry.
  • Page 99 www.domo-elektro.be DO2336G OHREV POMOCOU MIKROVĹN Jedným stlačením tlačidla MIKROVLNY (úplne vľavo hore) sa na displeji objaví hodnota: P100. Túto hodnotu je možné postupne meniť pomocou otočného ovládača a alebo postupným stláčaním tlačidla MIKROVLNY. Vyberať možno z hodnôt P100, P80, P50, P30 or P10, kde zobrazené číslo udáva výkon mikrovĺn v percentách.
  • Page 100: Rozmrazovanie Podľa Hmotnosti

    DO2336G VÝBER KOMBINOVANÉHO REŽIMU: Displej Mikrovlny Gril 100% Navolený program potvrdíte stlačením tlačidla ŠTART / + 30 SEC. / CONFIRM. Otočným ovládačom nastavte požadovaný čas od 5 sekúnd až do 95 minút. Stlačením tlačidla START / + 30sek. / CONFIRM čas potvrdíte a začnete ohrievať. RYCHLÝ...
  • Page 101 www.domo-elektro.be DO2336G Otočným ovládačom nastavte požadovaný čas (najdlhšie však 95 minút). Stlačením tlačidla ŠTART/+30sek./CONFIRM navolený čas potvrdíte a prístroj začne odpočítavať. Akonáhle nastavený čas uplynie, ukazovateľ hodín sa vypne a prístroj päťkrát zapípa. Displej následne bude ukazovať aktuálny čas. Kuchynská minútka nepreruší odpočítavanie ani otvorením dvierok. Ak ich práve zapnutá...
  • Page 102 DO2336G Nápoje 1 hrnek (120 ml) (A-7) 2 hrnky (240 ml) 3 hrnky (360 ml) Popcorn 50 g (A-8) 85 g 100 g RÝCHLE VARENIE MIKROVLNAMI Otočným ovládačom nastavte požadovaný čas a ihneď stlačte tlačidlo ŠTART/+30sek./CONFIRM. Prístroj začne ohřávat na maximálnu (100%) výkon mikrovĺn.
  • Page 103 www.domo-elektro.be DO2336G Pre mikrovlny a gril, stlač aktuálnej časovej hodnoty sa zobrazí na 3 sekundy (potom zmizne). Pre prehľad počas grilovania alebo kombinovaného režimu stlačte Pre prehľad počas ohrievania stlačte, aktuálne časovej hodnoty sa zobrazí na 3 sekundy. ZÁMOK Tlačidlo STOP / CLEAR pridržte aspoň 3 sekundy. Budete počuť pípnutie a na displeji sa zobrazí...
  • Page 104 über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier: ou scannez ici: LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium - Tel: +32 14 21 71 91 - Fax: +32 14 21 54 63...

Table of Contents