Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 35

Quick Links

HANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCTION BOOKLET
NÁVOD K POUŽITÍ
MICROGOLFOVEN
FOUR A MICRO-ONDES
MIKROWELLENGERÄT
MICROWAVE OVEN
DO2010
PRODUCT OF

Advertisement

loading

Summary of Contents for Linea 2000 DOMO DO2010

  • Page 1 HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTION BOOKLET NÁVOD K POUŽITÍ MICROGOLFOVEN FOUR A MICRO-ONDES MIKROWELLENGERÄT MICROWAVE OVEN DO2010 PRODUCT OF...
  • Page 2: Conditions De Garantie

    All parts, which are subject to wear, are excluded from the warranty LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
  • Page 3 Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně viz www.domo-elektro.cz tel. 379 789 684 nebo na servis@domo-elektro.cz , tel. 379 422 550 LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
  • Page 4 DO2010 Type nr. apparaat DO2010 N° de modèle de l’appareil Type nr des Gerätes Type nr. of appliance Model Naam Nom ..........................Name Jméno Adres Adresse ..........................Address Adresa Aankoopdatum Date d’achat ........................Kaufdatum Date of purchase Datum nákupu,podpis a razítko Tel : ..........................
  • Page 5 DO2010 Reklamace : (vyplní zákazník nebo obchod) Popis vady 1. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 2. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 3. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Záznamy servisu : 1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 2.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 3.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) * Jméno kupujícího, adresu a tel.spojení...
  • Page 6: Recycling Informationen

    DO2010 RECYCLAGE-INFORMATIE Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
  • Page 7: Recycling Information

    DO2010 RECYCLING INFORMATION This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be...
  • Page 8 DO2010 VOORZORGSMAATREGELEN OM BLOOTSTELLING AAN MICROGOLVEN TE VOORkOMEN Probeer de oven niet gebruiken met de deur open, dit kan schadelijke blootstelling aan microgolven tot gevolg hebben. Het is belangrijk om de veiligheidssluiting niet stuk te maken of ermee te knoeien. Plaats geen voorwerpen tussen de deur en de oven.
  • Page 9 DO2010 Kinderen mogen niet met het toestel spelen. Onderhoud en reiniging van het toestel mogen niet gebeuren door kinderen, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en toezicht krijgen. Hou het toestel en het snoer buiten het bereik van kinderen jonger dan 8 jaar. Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige omgevingen zoals:...
  • Page 10 DO2010 moeten verwijderd worden. • Wanneer u voedsel opwarmt in een plastic of papieren container, moet u de oven in het oog houden, omdat de mogelijkheid bestaat dat de container ontbrandt. • Wanneer er rook ontstaat in de microgolfoven, verwijder dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact en houd de deur gesloten, om eventuele vlammen te doven.
  • Page 11 DO2010 • Gebruik de oven niet in de buurt van water, in een vochtige ruimte of in de buurt van een zwembad. • De oven kan warm worden tijdens het gebruik. Raak geen heten delen aan. Houd kinderen jonger dan 8 jaar uit de buurt van de oven, tenzij ze onder voortdurend toezicht staan.
  • Page 12 DO2010 OM HET RISICO Op VERWONDINGEN TE VERMIJDEN Opgelet: Raak geen onderdelen binnenin de oven aan. Dit kan ernstige verwondingen of de dood tot gevolg hebben. Demonteer het toestel niet. • Onjuist gebruik van het toestel en de geaarde stekker kan leiden tot elektrocutie.
  • Page 13 DO2010 SCHOONMAkEN • Zorg er steeds voor dat u de stekker uit het stopcontact verwijdert, voor u het toestel schoonmaakt. • Maak de binnenkant van het toestel na elk gebruik schoon met een licht vochtige doek. • Maak de onderdelen, zoals de glazen draaiplateau, schoon in warm water met een milde detergent.
  • Page 14 DO2010 Plastic: Alleen plastiek geschikt voor de microgolf. Volg de instructies van de fabrikant. Op het plastiek moet steeds vermeld staan “microwave safe”. Sommige plastic containers worden zacht als het voedsel binnenin warm wordt. Kookzakjes en dichte zakjes moeten doorprikt worden om de stoom te kunnen laten ontsnappen. Plastic verpakking: Alleen plastiek die mag gebruikt worden in de microgolf.
  • Page 15 DO2010 Wanneer het glazen draaiplateau of de ring gebarsten is, moet u contact opnemen met uw dichtsbijzijnde service center. INSTALLATIE Verwijder alle verpakkingsmateriaal en de accessoires. Controleer de oven op eventuele schade, zoals deuken of beschadigde deur. Gebruik de oven niet wanneer hij beschadigd is. 1.
  • Page 16 DO2010 ONTDOOIEN U kan uw microgolf gebruiken om te ontdooien. Stel het microgolfvermogen in op “M.Low”, dit is ook de ontdooifunctie. U kan nu gewoon de tijd instellen, door de onderste knop op het gewenste aantal minuten in te stellen. U kan ook ontdooien op gewicht.
  • Page 17 DO2010 MESuRES DE pRECAuTION AFIN D’EVITER L’EXpOSITION AuX MICRO-ONDES N’utilisez pas le four quand la porte est ouverte; ceci pourrait mener à une exposition dangereuse aux micro-ondes. Il est important de ne pas casser la fermeture de sécurité et de ne pas La bricoler. Ne placez pas d’objet entre la porte et le four.
  • Page 18 DO2010 Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil. L’entretien et le nettoyage de l’appareil ne peuvent pas s’effectuer par des enfants, à moins qu’ils aient plus de 8 ans et qu’ils soient sous surveillance. Gardez l’appareil et le cordon électrique hors de la portée d’enfants de moins de 8 ans.
  • Page 19 DO2010 • Nettoyez le four régulièrement, tous les restes d’alimentation doivent être enlevés. • Quand vous réchauffez des aliments dans un récipient plastique ou papier, vous devez rester près du four, car il est possible que le récipient s’enflamme. • Quand de la fumée se forme dans le four à micro- ondes, retirez immédiatement la fiche de la prise et gardez la porte fermée, pour éteindre des flammes éventuelles.
  • Page 20 DO2010 accidents ou des dommages. • N’utilisez ou ne conservez pas l’appareil à l’extérieur. • N’utilisez pas le four à proximité d’eau, dans un espace humide ou à proximité d’une piscine. • Le four peut chauffer pendant l’utilisation. Ne touchez pas les pièces chaud du four.
  • Page 21 DO2010 l’utilisation. • La four à micro-ondes ne peut pas être utilisée dans une armoire. CONSERVEZ CES MISES EN GARDE AFIN D’EVITER LE RISQuE DE LESIONS Attention: Ne touchez pas des pièces à l’intérieur du four. Ceci peut provoquer des lésions graves ou la mort. Ne démontez pas l’appareil.
  • Page 22 DO2010 NETTOYAGE • Vérifiez toujours que vous avez enlevé la fiche de la prise avant de nettoyer l’appareil. • Nettoyez l’intérieur de l’appareil après chaque utilisation avec un chiffon légèrement humide. • Nettoyez les pièces, comme le plateau tournant en verre, dans de l’eau chaude avec un détergent doux.
  • Page 23: Installation Du Plateau Tournant

    DO2010 puisse s’échapper. Plastique: Uniquement le plastique approprié pour le micro-ondes. Suivez les instructions du fabricant. Le plastique doit toujours indiquer “microwave safe”. Certains récipients en plastique deviennent mous quand les aliments placés à l’intérieur chauffent. Les sachets de cuisson et les sachets fermés doivent être troués pour laisser échapper la vapeur.
  • Page 24: Installation

    DO2010 place dans le support du plateau tournant. Ne placez jamais le plateau tournant à l’envers. Faites en sorte que le plateau tournant puisse tourner librement, sans être bloqué. Le plateau tournant et l’anneau doivent toujours être utilisés pendant la cuisson. Tous les aliments et les récipients doivent toujours être placés sur le plateau tournant pendant la cuisson.
  • Page 25 DO2010 puissance du four à micro-ondes et le temps auront été réglés. Après écoulement du temps de cuisson vous entendrez un signal. Si l’appareil n’est pas utilisé vous devez toujours remettre le bouton de réglage du temps de cuisson dans la position “0”. Lorsque vous enlevez la nourriture du four, veillez à...
  • Page 26 DO2010 VORkEHRuNGEN, uM BESTRAHLuNG DuRCH MIkROWELLEN Zu VERHINDERN Den Ofen nicht mit offener Türe benutzen. Dies kann schädliche Bestrahlung mit Mikrowellen zur Folge haben. Es ist wichtig, das Sicherheitsschloss nicht zu beschädigen oder zu manipulieren. Keine Gegenstände zwischen die Türe und den Ofen stellen. Verhindern Sie auch, dass sich Schmutz oder Reinigungsmittel zwischen der Türe und dem Offen ansammeln.
  • Page 27 DO2010 verbundenen Gefahren erhalten haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Pflege und Wartung des Gerätes darf nicht von Kindern ausgeführt werden, es sei denn, dass dies unter Aufsicht passiert und es sich um Kinder handelt, die älter als 8 Jahre sind und im Voraus ausreichend über den Gebrauch/die Wartung informiert worden sind.
  • Page 28 DO2010 • Nur Küchenzubehör verwenden, das für den Mikrowellenofen geeignet ist. • Den Ofen regelmäßig reinigen, alle Essensreste müssen entfernt werden. • Beim Aufwärmen von Lebensmitteln in einem Plastik- oder Papierbehälter ist der Ofen zu beaufsichtigen, da die Möglichkeit besteht, dass der Behälter in Brand gerät.
  • Page 29 DO2010 Das Gerät ist nicht für industrielle oder Laborzwecke geeignet. • Ist das elektrische Kabel beschädigt, muss es vom Hersteller, dem Kundendienst des Herstellers oder einem Fachmann ausgetauscht werden, um Unfälle oder Schäden zu verhindern. • Das Gerät nicht außer Hause verwenden oder verwahren.
  • Page 30 DO2010 der Behälter aus dem Ofen genommen wird. • Das Gerät darf nicht in einen Schrank gestellt werden. • Keinen Dampfreiniger zum Reinigen des Geräts verwenden. • Keine aggressiven Reinigungsmittel oder scharfe Gegenstände verwenden, um das Glas der Türe zu reinigen, dies könnte das Glas beschädigen und Sprünge im Glas verursachen.
  • Page 31 DO2010 Installation nicht sicher sind. Falls Sie eine Verlängerungsschnur verwenden müssen, immer eine 3-drähtige Verlängerungsschnur verwenden. • Das Gerät ist mit einem kurzen elektrischen Kabel ausgestattet, um Stolpern oder Verheddern im Kabel zu verhindern. • Wird eine Verlängerungsschnur verwendet, muss die Leistung des Kabels mindestens gleich stark sein wie die Leistung des Ofens.
  • Page 32 DO2010 Verwendung im Mikrowellenofen geeignet. ACHTUNG: den Gegenstand niemals länger als 1 Min. im Mikrowellenofen erhitzen. Materialien, die verwendet werden können: Aluminiumfolie: nur zum Abdecken von Lebensmitteln. Kleine Stückchen Folie können dafür verwendet werden, um über die Lebensmittel zu legen, sodass diese nicht zu gar werden.
  • Page 33 DO2010 ZuBEHÖR Alle Verpackungsmaterialien um den Ofen und im Ofen entfernen. Der Ofen wird mit folgendem Zubehör geliefert : - Glasdrehteller - Drehtellerring - Betriebsanleitung A. Bedienfeld B. Stütze Drehteller C. Drehtellerring D. Glasdrehteller E. Fenster F. Türe G. Sicherheitsschloss H.
  • Page 34 DO2010 GEBRAuCH Sie können die Leistung des Mikrowellenherds über den oberen Drehknopf einstellen. Die Leistung des Mikrowellenherds kann wie folgt eingestellt werden: Low: 17 %: z.B. zum Antauen von Eis, Med. Low (defrost): 33%: Suppe, Butter streichfähig machen, auftauen, Med: 55 %: schmoren und Zubereitung von Fisch, Med.
  • Page 35: Safety Instructions

    DO2010 pRECAuTIONARY MEASuRES TO pREVENT EXpOSuRE TO MICROWAVES Make sure the oven door is closed; using the oven with the door open can result in harmful exposure to microwaves. It is important to avoid tampering with, or breaking, the safety interlock. Do not place any object between the door and the oven.
  • Page 36 DO2010 appliance. Children cannot be allowed to play with the appliance. Maintenance and cleaning of the appliance may not be done by children, unless they are older than 8 years old and are under supervision. Keep the appliance out of reach of children younger than 8 years old.
  • Page 37 DO2010 • Clean the oven regularly; all food remains must be removed. • When you warm up food in a plastic or paper container, you must keep an eye on the oven, because it is possible that the container will burn. •...
  • Page 38 DO2010 • Do not use the oven near water, in a damp space or near a swimming pool. • The oven may become warm during use. Make sure not to touch the hot parts of the oven when it is hot. Don’t let children under the age of 8 near the oven.
  • Page 39 DO2010 KEEP THIS LIST OF WARNINGS FOR LATER REFERENCE IN ORDER TO AVOID THE RISk OF INJuRIES Attention: Do not touch any (electrical) parts in the appliance’s interior. This can result in serious injury or death. Do not dismantle the appliance. •...
  • Page 40 DO2010 CLEANING • Always make sure that the plug has been removed from the socket before you clean the appliance. • After use, clean the inside of the oven with a damp cloth. • Clean the parts, such as the glass turntable/revolving plate, in warm water, using a mild detergent.
  • Page 41 DO2010 Materials NOT permitted for use in the microwave oven Aluminium dish: this can cause sparks. Lay the food on a microwave-safe dish. Food container with metal handle(s): can cause sparks. Lay the food on a microwave-safe dish. Kitchen material made from metal or with metal finish: Metal shields the food from microwave energy.
  • Page 42 DO2010 above the microwave oven. 2. Never remove the legs underneath your oven. 3. Blocking the air intake and outlet can lead to damage to your appliance. 4. Keep the oven as far as away as possible from radio and TV. 5.
  • Page 43 DO2010 DŮLEŽITé Přečtěte si pečlivě tento návod k použití a uschovejte si jej pro pozdější nahlédnutí a radu. Tento přístroj byl vyroben pouze pro využití v domácnosti a smí být používán výhradně podle pokynů uvedených níže. Tento přístroj nesmí být samostatně obsluhován osobami s mentální...
  • Page 44 DO2010 TECHNICké INFORMACE: TYP: DO2010 NAPĚTÍ: 230V-50HZ PŘÍKON PRO MIKROVLNY: 1270W VÝKON MIKROVLN: 800W OBSAH VNÍTŘNÍHO PROSTORU: PRŮMĚR OTOČNéHO TALÍŘE: 24,5 CM VNĚJŠÍ ROZMĚRY: 45,3 x 35,8 x 25,8 cm (š x h x v) VÁHA PŘÍSTROJE : 10,2 Kg DŮLEŽITé...
  • Page 45 DO2010 následně ke vznícení. • Pokud se z přístroje kouří, okamžitě jej vytáhněte ze zásuvky a nechte opravit v autorizovaném servisu. • Jídlo zbytečně nepřevařujte. • V přístroj nic neuskladňujte.Například chléb, pečivo, sušenky. • Před zapojením přístroje sejměte všechny vnější ochranné...
  • Page 46 DO2010 tento přístroj. • Přístroj v žádném případě nesmí používat děti. • VAROVÁNÍ: ujistěte se, že je přístroj vypnutý, pokud budete měnit žárovku.K čištění nepoužívejte parní čistič.K čištění skleněných dvířek nepoužívejte žádná abraziva nebo agresivní čistící prostředky, mohlo by dojít k poškrábání.Dvířka se mohou během provozu zahřívat.
  • Page 47 DO2010 Kovové spony - mohou způsobit jiskření a následný požár. Papírové pytlíky - mohou v přístroj vzplanout. Dřevo - může se vlivem horka rozštěpit a zlomit. ČáSTI pŘÍSTROJE A. Kontrolní panel B. Hřídel pro otáčení skleněného talíře C. Unašeč skleněného talíře D.
  • Page 48: Návod K Použití

    DO2010 NáVOD k pOuŽITÍ - horním otočným regulátorem nastavte výkon mikrovln následujícím způsobem: a) nízký výkon 17% b) středně nízký (rozmrazování): 33% - příprava polévek, rozmrazování c) střední: 55% pro přípravu ryb d) středně vysoký: 77% pro rýži, ryby, kuře, mleté maso e) vysoký: 100% pro ohřev mléka, zeleniny a ostatních pokrmů...
  • Page 49 DO2010...
  • Page 50 LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...