Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

HANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCTION BOOKLET
MICROGOLFOVEN
FOUR A MICRO-ONDES
MIKROGOLFOFEN
MICRO WAVE OVEN
DO2325CG
PRODUCT OF

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Linea 2000 DOMO DO2325CG

  • Page 1 HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTION BOOKLET MICROGOLFOVEN FOUR A MICRO-ONDES MIKROGOLFOFEN MICRO WAVE OVEN DO2325CG PRODUCT OF...
  • Page 2: Conditions De Garantie

    All parts, such as brushes and batteries, which are subject to wear, are excluded from the warranty LINEA 2000 - Industriezone Klein Gent - Bouwelven 12A - 2280 Grobbendonk - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
  • Page 3 Type nr. of appliance Naam Nom .............................. Name Name Adres Adresse ............................Adresse Address Aankoopdatum Date d’achat ........................... Kaufdatum Date of purchase LINEA 2000 - Industriezone Klein Gent - Bouwelven 12A - 2280 Grobbendonk - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
  • Page 4: Recycling Informationen

    DO2325CG RECYCLAGE INFORMATIE Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden ge- bracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
  • Page 5 DO2325CG WERKINGSTHEORIE VAN EEN MICROGOLFOVEN Microgolven zijn hoge frequentie electromagnetische golven, welke alom aanwezig zijn in de natuur. De bestaande vorm van microgolven is echter zo verspreid dat het niet kan gebundeld worden voor verwarming. Het kernbestanddeel van een microgolfoven zal de elektriciteit omvormen tot microgolven en er zal zich een enorm microgolf energieveld ontwikkelen in de gesloten ruimte.
  • Page 6: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    DO2325CG KEN UW MICROGOLFOVEN Voltage : 230V 50Hz Wattage : 1350W à 1400W microgolf 1300W convectie 1000W grill Microgolf wattage output : 800W à 900W Microgolf frequentie : 2450 Mhz Capaciteit : 25L 1. ovendeur 2. draaiplateau 3. behuizing 4. microgolfgeleider (binnenkant) 5.
  • Page 7 DO2325CG gemaakt van plastic, papier of ander lichtontvlambaar materiaal. 5. Om het risico op explosie en plots koken te vermijden : a. Plaats geen afgesloten containers in de oven. Babyfl esjes met een dop worden aanzien als gesloten containers. b. Wanneer u vloeistoffen kookt, gebruik dan een schaal met een brede giettuit en laat de schaal nog 20 seconden in de oven staan nadat de vloeistof gekookt heeft.
  • Page 8: Gebruik Van Het Bedieningspaneel

    DO2325CG GEBRUIK VAN HET BEDIENINGSPANEEL 1. Op de display zal de tijd, ingestelde functie en de overgebleven werkingstijd te zien zijn. De weergave zal afhangen van de gekozen instelling. De display zal 3 maal knipperen wanneer u de stekker in het stopcontact steekt. Daarna zal er alleen een dubbelpunt knipperen.
  • Page 9: Temperatuur Instellen

    DO2325CG 7. Annulatie van een programma tijdens het kookproces Druk 2 maal op de “pause/cancel” toets 8. Koken met de microgolf Telkens u op de “power” toets drukt zal een andere microgolf instelling geselecteerd worden. Volgende instellingen zijn mogelijk : 100P : volledig gebruik van het vermogen.
  • Page 10 DO2325CG WERKING CONVECTIE EN GRILL Druk op de conv. Combi knop op het gewenste programma te selecteren. Selecteer de gewenste temperatuur door aan de “temp. time. Weight/auto defrost” knop te draaien. Druk op “instant/start” om de settings te bevestigen. Selecteer de kooktijd en de eventuele voorverwarmtijd. Druk op instant/start op het kookproces te starten.
  • Page 11 DO2325CG Gewicht 100g 200g 300g cover Rijst 180ml 330ml 480ml pasta 300ml 600ml 900ml *rijst : laat na het koken nog 5 min. staan of totdat het water geabsorbeerd is. *pasta : enkele malen roeren tijdens het koken. Na het koken nog 1 à 2 min. laten staan.
  • Page 12 DO2325CG om vochtverlies te voorkomen. De temperatuur, vorm en gewicht van het voedsel zal de kooktijd beïnvloeden. Als u ondervindt dat uw voedsel afwijkt van de bovengenoemde algemene informatie kan u zelf de kooktijd aanpassen voor het beste resultaat. 12. Automatisch starten Nota : zorg er altijd voor dat u de huidige tijd goed programmeert op uw oven voordat u gebruikt maakt van de automatische start functie.
  • Page 13 DO2325CG daarna automatisch overgaan op de grill functie voor 9 minuten. SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD Verwijder de stekker uit het stopcontact voordat u het toestel schoonmaakt. BUITENKANT : De buitenkant van uw oven kan gereinigd worden met mild detergent en warm water, veeg schoon met een vochtige doek.
  • Page 14 DO2325CG - Voedsel stoomt volledig, niet alleen aan de randen. - Bij gevogelte zijn de gewrichten makkelijk te bewegen. - Gevogelte en varkensvlees ziet niet meer roze. - Vis is ondoorschijnend en schilfert makkelijk wanneer u er met een vork in prikt. Condensatie is een normaal deel van koken in de microgolf.
  • Page 15: Installation Du Four À Micro-Ondes

    DO2325CG THÉORIE DE FONCTIONNEMENT DES FOURS À MICRO-ONDES 1. Les micro-ondes sont des sortes d’ondes électromagnétiques à haute fréquence, communément réparties dans la nature. Mais sous leur forme existante, les micro- ondes se dispersent, de telle sorte qu’elles ne peuvent être rassemblées en vue de produire de la chaleur.
  • Page 16: Importantes Mesures De Sécurité

    DO2325CG résistant à la chaleur oui non non Grille du gril non oui oui Film plastique oui non non Ne l’utilisez pas pour cuire de la viande, car la surchauffe pourrait endommager le fi lm. LES ÉLÉMENTS DU FOUR À MICRO-ONDES Modèle: 111102618 Voltage: 230 V, 50 Hz Puissance consommée: 1.350 W ou 1.400 W pour les micro-ondes...
  • Page 17 DO2325CG accumulations de graisse pourraient surchauffer et se mettre à fumer ou prendre feu. E. Si les matières à l’intérieur du four se mettent à fumer ou prennent feu, gardez la porte du four fermée, éteignez le four et débranchez-le. F.
  • Page 18: Utilisation Du Panneau De Commande

    DO2325CG 17. Conservez ces recommandations. RÉSERVÉ À UN USAGE DOMESTIQUE UTILISATION DU PANNEAU DE COMMANDE L ‘ecran d’affi chage Affi che l’heure, le mode de cuisson et la durée de fonctionnement restante, qui dépend du mode en cours. 1. Lorsque vous branchez l’appareil, l’affi chage clignote 3 fois. Ensuite, l’écran affi...
  • Page 19 DO2325CG 7. Pour annuler un programme pendant la cuisson Appuyez deux fois sur la touche Pause/Cancel. 8. Cuisson aux micro-ondes Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Power: l’écran LED affi che successivement 100P, 80P, 60P, 40P, 20P. 100P: Puissance élevée, le magnétron est énergisé pendant toute la durée de fonctionnement.
  • Page 20: Réglage De La Température

    DO2325CG RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE Vous pouvez sélectionner la température en fonction du programme que vous utilisez. La température peut être réglée comme suit: 80 °C, 100 °C, 120 °C, 140 °C, 160 °C, 180 °C, 200 °C et 230 °C. Pour décongeler, réglez la température sur 80 °C.
  • Page 21 DO2325CG la page suivante. Vous pouvez ajuster la durée de cuisson pendant la cuisson. TABLEAU DE CUISSON AUTOMATIQUE AC-1 Riz/Pâtes Lavez le riz et laissez-le tremper pendant 30 minutes. Placez le riz et l’eau bouillante, avec un peu de sel, dans un plat profond et large.
  • Page 22 DO2325CG Placez la pizza sur le plateau tournant. 0,15 kg AC-8 Poisson Lavez soigneusement le poisson et écaillez-le. Fendez la peau du poisson à plusieurs endroits et utilisez un plat peu profond de 22 à 27 cm de diamètre. Saupoudrez légèrement d’un ingrédient ou l’autre.
  • Page 23: Nettoyage Et Entretien

    DO2325CG 13. La cuisson multi-stades En vue d’obtenir les meilleurs résultats, certaines recettes demandent un menu de cuisson différent à différents stades du cycle de cuisson. Vous pouvez programmer votre four pour qu’il passe d’un menu de puissance à un autre.
  • Page 24: Conseils De Cuisson Aux Micro-Ondes

    DO2325CG Nettoyage du plateau tournant, de l’anneau rotatif et de l’axe: Lavez à l’eau légèrement savonneuse et séchez complètement. CONSEILS DE CUISSON AUX MICRO-ONDES 1) Agencez la nourriture avec soin, en plaçant les zones les plus épaisses vers l’extérieur de l’assiette. 2) Surveillez le temps de cuisson: cuisez pendant le plus court temps de cuisson annoncé...
  • Page 25 DO2325CG graisses ou en sucre.
  • Page 26 DO2325CG FUNKTIONSWEISE VON MIKROWELLENGERÄTEN 1. Mikrowellen sind eine Art hochfrequente elektromagnetische Wellen, die in der Natur weit verbreitet sind. Die existierende Form von Mikrowellen ist jedoch so verstreut, dass sie nicht für Heizzwecke gebündelt werden können. Das Hauptelement des Magnetrons des Mikrowellengeräts wandelt die Energie der Elektrizität in Mikrowellen um, und auf diese Weise wird eine enorme Energie des Mikrowellenfeldes in einem geschlossenen Raum erzeugt.
  • Page 27 DO2325CG die unten stehende Tabelle zur Orientierung verwenden. Material des Behälters Mikrowelle Grill Kombi Anmerkungen Keramik Nein Nein Niemals Keramik mit Metallranddekor oder glasierte Keramik verwenden. Hitzebeständiger Kunststoff Ja Nein Nein Kann nicht für langes Kochen in der Mikrowelle verwendet werden. Hitzebeständiges Glas Nein Nein...
  • Page 28: Wichtige Sicherheitshinweise

    DO2325CG WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Folgende Vorsichtsmaßnahmen sollten bei der Nutzung von Elektrogeräten immer befolgt werden: 1. Vor Betrieb des Gerätes lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung vollständig durch. 2. Überzeugen Sie sich davon, dass die Spannung in Ihrem Wohngebiet der auf dem Datenschild des Gerätes angegebenen Spannung entspricht, und dass die Wandsteckdose ordnungsgemäß...
  • Page 29 DO2325CG Mikrowellenhülle aus Kunststoff an und öffnen Sie vorsichtig die Popkorn- und Mikrowellengarbeutel in die von Ihnen entgegengesetzte Richtung. 9. Um zu vermeiden, dass der Drehteller bricht: A. Lassen Sie den Drehteller vor dem Reinigen abkühlen. B. Stellen Sie kein heißes Gargut oder Geschirr auf den kalten Drehteller. C.
  • Page 30 DO2325CG 4. Kindersicherungsfunktion Nutzen Sie diese Funktion, um das Bedienfeld zu sperren, wenn Sie das Gerät reinigen, oder damit Kinder das Gerät nicht unbeaufsichtigt bedienen können. Kindersicherung einstellen 1. Drücken Sie die Pause/Cancel-Taste und halten Sie diese ca. 3 Sekunden lang gedrückt, bis auf der LED-Anzeige OFF erscheint.
  • Page 31: Temperatur Einstellen

    DO2325CG und Magnetron werden abwechselnd mit Strom versorgt. C2 - Wie oben, außer der Betriebszeit des Magnetrons. Mehr Magnetron-Betriebszeit. B) Grill/Kombination G - Grill, das Heizelement wird während der Betriebszeit mit Strom versorgt. G1 - Kombination von Grill und Mikrowellengarvorgang. Heizelement und Magnetron werden abwechselnd mit Strom versorgt.
  • Page 32 DO2325CG Vorganges anpassen. 11. Auto Cooking (Automatisches Garen) Das Mikrowellengerät verfügt über ein einfach zu bedienendes Voreinstellungs- Garmenü. Wenn auf der LED-Anzeige ein Doppelpunkt blinkt, drücken Sie die Auto Cook Taste, danach erscheint auf der LED-Anzeige hintereinander AC1 - AC2 - AC3 - ..- AC7 - AC8. Wählen Sie gewünschten Garvorgang, stellen Sie das Gargewicht oder den Garumfang ein (für Garvorgänge AC7 und AC8 muss kein Gewicht oder Umfang eingestellt werden).
  • Page 33 DO2325CG AC-4 Popcorn Nur eine Tüte abgepackten Mikrowellenpopkorns in die Mitte des Drehtellers legen. 3,0 – 3,5 Oz AC-5 Getränke Breite Becher verwenden. Nicht zudecken. (Vorsicht ist geboten! Das Getränk kann sehr heiß sein! Manchmal kann Flüssigkeit, die in zylindrischen Behältern erhitzt wird, beim Bewegen der Tasse herausspritzen).
  • Page 34: Reinigung Und Wartung

    DO2325CG Durch Drücken der Clock Taste wird die vorgegebene Startzeit angezeigt. Nachdem automatische Start-Funktion aktiviert wurde: * Drücken Sie die Instant/Start Taste, falls Sie das Gerät sofort starten möchten. * Drücken Sie die Pause/Cancel Taste, falls Sie diese Funktion löschen möchten. Hinweise fü...
  • Page 35 DO2325CG Beim Reinigen des Bedienfeldes ist Vorsicht geboten. Wischen Sie das Bedienfeld mit einem leicht ausschließlich mit Wasser befeuchtetem Tuch. Verwenden Sie keine scheuernden Produkte oder chemische Lösungsmittel. Vermeiden Sie die Verwendung von zu viel Wasser. Innenwände: Um die Innenfl ächen zu reinigen, wischen Sie diese aus hygienischen Gründen mit einem weichen Tuch und warmen Wasser ab.
  • Page 36 DO2325CG Decken Sie das Gargut für die Ruhezeit zu, so kann das Gargut zu Ende zu garen, ohne dass es übergart wird. 8) Prüfen, ob das Gargut fertig ist Prüfen Sie nach Anzeichen dafür, dass die Gartemperatur erreicht wurde. Anzeichen dafür, dass das Essen gar ist, sind: - Das Gargut dampft überall, nicht nur an den Enden.
  • Page 37: Operation Theory Of Microwave Oven

    DO2325CG OPERATION THEORY OF MICROWAVE OVEN 1. Microwave is a kind of high frequency electromagnetic wave, which is commonly distributed in nature. But the existing form of microwave is dispersed so that it cannot be collected together for heating purpose. The key component of magnetron of microwave oven will transform the energy of electricity to microwave and huge energy of microwave fi...
  • Page 38: Important Safeguards

    DO2325CG when cooking meat or chops as the oven temperature may do damage to the fi lm KNOW YOUR MICROWAVE OVEN Model: DO2325CG Rated Voltage: 230V 50Hz Rated Power input: 1350W or 1400W for microwave 1300W for convection 1000W for heat element Rated Microwave power output: 800W or 900W Rated Microwave frequency: 2450MHz Capacity of oven cavity: 25L...
  • Page 39: Operation Of Control Panel

    DO2325CG oven off and disconnect the power supply. G. Close supervision is necessary when using disposable containers made from plastic, paper or other combustible material. 4. To reduce the risk of explosion and sudden boiling: A. Do not place sealed containers in the oven. Baby bottles fi tted with a screw cap or teat are considered to be sealed containers.
  • Page 40 DO2325CG 2. Clock setting 1. Touch Clock button 2. Turn Time weight/Auto Defrost knob set clock 3. Touch Clock button again 4. Turn Time weight/Auto Defrost knob set minute 5. Touch Clock one more time wait for 5 seconds 3. Increase or decrease cooking time during operation by turning auto defrost time weight button if necessary.
  • Page 41: Temperature Selection

    DO2325CG 4. You can change the cooking time during cooking . NOTE : 1.The max time you can set is 99 minutes and 99 seconds . 9. Convection/Combination Grill/Combination Press this button LED Display will cycle to show C - C1- C2 - G- G1- G2 A) Convection/Combination C: Convection, the convection unit will be energized during operation time.
  • Page 42 DO2325CG 10. Auto Defrost Directly turn the Time weight/Auto Defrost knob to select defrost cook procedure. AD1: for defrosting meat. AD2: for defrosting poultry. AD3: for defrosting seafood. Press the “instant/start” button to confi rm. Use the “auto defrost/time weight” button to select the weight. For defrosting meat, the weight range from 0.1 Kg to 2.0 Kg.
  • Page 43 DO2325CG AC4 Popcorn Place only one bag of prepacked microwave popcorn on the centre of the turntable. 0.085 – 0.1 kg AC5 Beverage Use a big mouth mug. Do not cover. (be careful, the beverage will be very hot. Sometimes liquids heated in cylinder containers will splash out when the cup is moved.) 250 –500 ml AC6 Potato Pierce each potato and place them in a microwave-safe bowl with some water.
  • Page 44: Cleaning And Maintenance

    DO2325CG 13. Multi stage cooking For best results ,some recipes need different cook menu during different stage of cook cycle. You can program your oven to switch from one power menu to another. Example :you want cook food with 100p microwave power for 3 minutes then grill food for 9 minutes .
  • Page 45: Microwave Cooking Tips

    DO2325CG Turntable/ Rotating ring/Rotating axis Wash with mild soapy water and dry thoroughly. MICROWAVE COOKING TIPS 1) Arrange food carefully, place thickest areas toward outside of dish. 2) Watch cooking time, cook for the shortest amount of time indicated and add more time as needed.
  • Page 46 LINEA 2000 - Industriezone Klein Gent - Bouwelven 12A - 2280 Grobbendonk - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21,54,63...

Table of Contents