Keurig K-CUP K150P Owner's Manual page 21

Hide thumbs Also See for K-CUP K150P:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

ATTENTION : La dosette K-Cup
®
et l'autre au fond du support à dosette K-Cup
ne pas mettre les doigts dans le boîtier du support à dosette K-Cup
ATTENTION : L'eau se trouvant dans le support à dosette K-Cup
est extrêmement chaude. Pour éviter tout risque de blessure, ne pas soulever la
poignée ni ouvrir le boîtier du support à dosette K-Cup
ATTENTION : Toujours garder la cafetière en position verticale pour éviter toute
blessure ou tout dommage à la cafetière.
DIRECTIVES POUR CORDON D'ALIMENTATION COURT :
d'un cordon d'alimentation court pour éviter qu'il s'emmêle ou que quelqu'un
trébuche sur un cordon long.
Si une rallonge est utilisée, (1) les caractéristiques électriques inscrites sur
la rallonge doivent égaler ou excéder celles de l'appareil, (2) le cordon doit
être fixé de façon à ce qu'il ne pende pas d'une table ou d'un comptoir pour
éviter qu'un enfant puisse le saisir ou que quelqu'un trébuche et (3) la
rallonge doit être munie d'une prise de mise à la terre à trois broches.
CE PRODUIT EST DESTINÉ À UNE UTILISATION DOMESTIQUE ET COMMERCIALE
AVERTISSEMENT
CHIMIQUES, NOTAMMENT DU PLOMB, UN MÉTAL QUI, SELON L'ÉTAT DE LA
CALIFORNIE, CAUSE LE CANCER, DES ANOMALIES CONGÉNITALES OU D'AUTRES
MALFORMATIONS GÉNÉTIQUES.
AVERTISSEMENT
RISQUE D'INCENDIE ET DE
CHOCS ÉLECTRIQUES
!
NE PAS OUVRIR!
est perforée par deux aiguilles, une au-dessus
. Pour éviter tout risque de blessure,
®
durant l'infusion
®
durant l'infusion.
®
L'appareil est doté
CE PRODUIT CONTIENT DES PRODUITS
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUI R E LES RISQUES
D' I N CENDI E ET DE CHOCS ÉLECTRI Q UES, NE PAS RETI R ER
LE COUVERCLE I N FÉRI E UR. CET APPAREI L NE CONTI E NT
AUCUNE PI È CE RÉPARABLE PAR L' U TI L ISATEUR. LES
RÉPARATIONS NE DEVRAI E NT ÊTRE EFFECTUÉES QUE
PAR UN TECHNICI E N DE SERVICE AGRÉÉ.
SYSTÈME D'INFUSION GOURMET UNE TASSE À LA FOIS DE KEURIG
.
®
K150P de KEURIG
rÉGLaGeS
Conseils utiles ...................................................................................
Déballage ...........................................................................................
Caractéristiques ...............................................................................
Instructions de raccordement à la plomberie .............................
SecTIon 1 —
Préparation et première infusion ...................................................
SecTIon 2 —
Réglage de l'horloge ........................................................................
Réglage de la température d'infusion ..........................................
Programmation du format de tasse .............................................
Programmation des fonctions de mise en marche et
d'arrêt automatiques .......................................................................
SecTIon 3 —
Nettoyage ...........................................................................................
Détartrage ..........................................................................................
Entreposage .......................................................................................
SecTIon 4 —
SecTIon 5 —
Inscrivez le numéro de série de votre cafetière ici.
Le retrait de l'étiquette du numéro de série annulera la garantie.
21
TABLE DES MATIÈRES
— Comment utiliser votre cafetière
®
PRÉPARATION ET PREMIÈRE INFUSION
MENU DES COMMANDES ET VOYANTS
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
...............................................................
DÉPANNAGE
..................................................................
GARANTIE
®
22
22
23
24
25
30
30
31
31
33
34
35
36
37

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents