Download Print this page
Elko Inels RF Control Series Instruction Manual

Elko Inels RF Control Series Instruction Manual

Shutter actuator

Advertisement

Quick Links

Palackého 493
769 01 Holešov, Všetuly,CZ
Tel.: +420 573 514 211
Fax: +420 573 514 227
E-mail: elko@elkoep.com
Web: www.elkoep.com
Varování!
Návod na použití je určen pro montáž a pro uživatele zařízení. Návod
je vždy součástí balení. Instalaci a připojení mohou provádět pouze
pracovníci s příslušnou odbornou kvalifikací, při dodržení všech plat-
ných předpisů, kteří se dokonale seznámili s tímto návodem a funkcí
přístroje. Bezproblémová funkce přístroje je také závislá na předchozím
způsobu transportu, skladování a zacházení. Pokud objevíte jakékoliv
známky poškození, deformace, nefunkčnosti nebo chybějící díl tento
výrobek neinstalujte a reklamujte jej u prodejce. S výrobkem či jeho
částmi se musí po ukončení životnosti zacházet jako s elektronickým
odpadem. Před zahájením instalace se ujistěte, že všechny vodi-
če, připojené díly či svorky jsou bez napětí. Při montáži a údržbě je
nutné dodržovat bezpečnostní předpisy, normy, směrnice a odborná
ustanovení pro práci s elektrickými zařízeními. Nedotýkejte se částí pří-
strojů, které jsou pod napětím - nebezpečí ohrožení života. Z důvodu
prostupnosti RF signálu dbejte na správné umístění RF komponentů
v budově, kde se bude instalace provádět. RF Control je určen pouze
pro montáž do vnitřních prostor. Přístroje nejsou určeny pro instalaci
do venkovních a vlhkých prostor, nesmí být instalovány do kovových
rozvaděčů a do plastových rozvaděčů s kovovými dveřmi - znemožní
se tím prostupnost radiofrekvenčního signálu, nepoužívejte v oblasti
zdroje vysokofrekvenčního rušení. RF Control se nedoporučuje pro
ovládání přístrojů zajišťujících životní funkce nebo pro ovládání rizi-
kových zařízení jako jsou např. čerpadla, el. topidla bez termostatu,
výtahy, kladkostroje ap. - radiofrekvenční přenos může být zastíněn
překážkou, rušen, baterie vysílače může být vybita ap. a tím může být
dálkové ovládání znemožněno.
Figyelmeztetés!
A tájékoztató útmutatást ad az ezközök üzembehelyezéséről és beállítási
lehetőségeiről. A felszerelést és az üzembehelyezést csak olyan személy
végezheti, aki rendelkezik a megfelelő ismeretekkel és tisztában van az
eszközök működésével, funkcióival, valamint az útmutató adataival. Ha az
eszköz bármilyen okból megsérült, eldeformálódott, hiányos, vagy hibásan
működik, ne szerelje fel és ne használja azt, juttassa vissza a vásárlás helyére.
Az eszköz élettartamának lejártakor gondoskodjon annak környezetvédelmi
szempontból megfelelő elhelyezéséről. Csak feszültségmentes állapotban
szereljen és stabil kötéseket csináljon a vezetékeken. Feszültség alatt lévő
részeket érinteni életveszélyes. A vezérlőjel átvitele rádiófrekvencián törté-
nik (RF), ezért szükséges az eszközök megfelelő elhelyezését biztosítani az
épületben történő felszereléskor. Az RF átvitel minősége, a jel erőssége függ
az RF eszközök környezetében felhasznált anyagoktól és az eszközök elhely-
ezési módjától. Ne használja erős rádiófrekvenciás zavarforrások közelében.
Csak beltéri alkalmazások esetében használhatók, nem alkalmazhatók
kültéren, vagy magas páratartalmú környezetben. Kerülje a fém kapcsoló-
szekrénybe, vagy fémajtós kapcsolószekrénybe történő felszerelését, mert a
fém felületek gátolják a rádióhullámok terjedését. Az RF rendszer használata
nem ajánlott olyan területeken, ahol a rádiófrekvenciás átvitel gátolt, vagy
ahol interferenciák léphetnek fel.
Zátěže/ Záťaže/ Load/ Sarcina/ Obciążenie/ Terhelés/ Нагрузки
Druh zátěže
Type of load
mat.kontaktu/mat. contacts,
Tип нагрузки
kontakt/contact
AgSnO
RFJA-12B 230V
2
8A
Druh zátěže
Type of load
mat.kontaktu/mat. contacts,
Tип нагрузки
kontakt/contact
AgSnO
RFJA-12B 230V
2
8A
Zapojení / Zapojenie / Connection / Podłączenie / Bekötés / Conexiune / Подключение
Varovanie!
Návod na použitie je určený pre montáž a pre užívateľa zariadenia. Návod
je vždy súčasťou balenia. Inštaláciu a pripojenie môžu robiť iba pracov-
níci s príslušnou odbornou kvalifikáciou, pri dodržaní všetkých platných
predpisov, ktorí sa dokonale zoznámili s týmto návodom a funkciou
prístroja. Bezproblémová funkcia prístroja je taktiež závislá na predchá-
dzajúcom spôsobe transportu, skladovania a zaobchádzania. Pokiaľ
objavíte akékoľvek známky poškodenia, deformácie, nefunkčnosť alebo
chýbajúci diel, tak tento výrobok neinštalujte a reklamujte ho u predajcu.
S výrobkom či jeho časťami sa musí po ukončení životnosti zaobchádzať
ako s elektronickým odpadom. Pred začatím inštalácie sa uistite, že všet-
ky vodiče, pripojené diely či svorky sú bez napätia. Pri montáži a údržbe
je nutné dodržiavať bezpečnostné predpisy, normy, smernice a odborné
ustanovenia pre prácu s elektrickými zariadeniami. Nedotýkajte sa častí
prístroja, ktoré sú pod napätím - nebezpečenstvo ohrozenia života. Z
dôvodu priepustnosti RF signálu dbajte na správnom umiestnení RF
komponentov v budove, kde sa bude inštalácia robiť. RF Control je ur-
čený iba pre montáž do vnútorných priestorov. Prístroje nie sú určené pre
inštaláciu do vonkajších a vlhkých priestorov a nesmú byť inštalované do
kovových rozvádzačov a do plastových rozvádzačov s kovovými dverami
- znemožní sa tak priepustnosť rádiofrekvenčného signálu, nepoužívajte
v oblasti zdroja vysokofrekvenčného rušenia. RF Control sa nedoporučuje
pre ovládanie prístrojov zaisťujúcich životné funkcie alebo pre ovládanie
rizikových zariadení ako sú napr. čerpadlá, el. kúrenie bez termostatu,
výťahy, kladkostroje a pod. – rádiofrekvenčný prenos môže byť tienený
prekážkou, rušený, batéria vysielača môže byť vybitá a pod. , a tým môže
byť diaľkové ovládanie znemožnené.
Avertizare!
Descrierea va prezinta instalarea dispozitivelor si a metodelor de programare.
Montarea se face de oameni specializati care cunosc modul de functiona-
re a acestor dipozitive.. daca dispozitivul se deformeaza se strica sau este
lovita nu trbuie montata ci dusa inapoi la locul de unde sa cumparat. Dupa
trecerea duratei de viata a dispozitivului trebuie aruncate in locuri speciale
pt protectia mediului. Sa se monteze doar cand tensiunea se decupleza.
Atingerea locurilor sub tensiune este periculos. Trimiterea semnalului de
comanda se face prin radio fregventa (RF), si este nevoie de amplasarea lor
in locuri speciale pt buna functionare. Sistemul RF se folosete pt interiorul
locuintelor, spatililor, nu se folosesc pe exterior sau in spatii umede. Nu se
pot folosi in cutii de comanda metalice sau care au usi metalice pt ca pot
perturba fregventa radio. Datorită modalității de transmitere a semnalului
RF, vă sfătuim să observați localizarea corectă a componentelor RF într-o clă-
dire unde are loc instalarea unui astfel de sistem. Sistemul RF este destinat
numai montării în interior, componentele sistemului neputând fi instalate în
zone exterioare sau cu umiditate ridicată. Deasemenea instalarea nu trebuie
făcută în cutii metalice sau din material plastic cu ușă metalică. În astfel de
cazuri transmiterea semnalului RF ar fi imposibilă, nu folosiți în domeniul
de interferență cu frecvență ridicată. Sistemul RF nu este recomandat pentru
scripeți. În stfel de cazuri fregventa radio poate fi obstrucționată sau interfe-
rată de obstacole metalice, ducând la golirea bateriei telecomenzii și astfel la
imposibilitatea utilizarii ei.
M
M
cos φ ≥ 0.95
AC1
AC2
AC3
250V / 8A
250V / 5A
250V / 4A
K
AC13
AC14
AC15
x
250V / 4A
250V / 3A
L
N
PE
M
 
L N
RFJA-12B/230V
RFJA-12B/230V
RFJA-12B/24VDC
Roletový aktor
CZ
Roletový aktor
SK
Shutter actuator
EN
Aktor do rolet
PL
Redőnyműködtető modul
HU
Modul de acţionare
RO
Pегулятор ролет
RU
Warning!
Instruction manual is designated for mounting and also for user of
the device. It is always a part of its packing. Installation and conne-
ction can be carried out only by a person with adequate professio-
nal qualification upon understanding this instruction manual and
functions of the device, and while observing all valid regulations.
Trouble-free function of the device also depends on transportation,
storing and handling. In case you notice any sign of damage, defor-
mation, malfunction or missing part, do not install this device and
return it to its seller. It is necessary to treat this product and its parts
as electronic waste after its lifetime is terminated. Before starting
installation, make sure that all wires, connected parts or terminals
are de-energized. While mounting and servicing observe safety
regulations, norms, directives and professional, and export regu-
lations for working with electrical devices. Do not touch parts of
the device that are energized – life threat. Due to transmissivity of
RF signal, observe correct location of RF components in a building
where the installation is taking place. RF Control is designated only
for mounting in interiors. Devices are not designated for installati-
on into exteriors and humid spaces. The must not be installed into
metal switchboards and into plastic switchboards with metal door
– transmissivity of RF signal is then impossible, do not use in areas
affected by high-frequency interference. RF Control is not reco-
mmended for pulleys etc. – radiofrequency signal can be shielded
by an obstruction, interfered, battery of the transceiver can get flat
etc. and thus disable remote control.
Инструкция по монтажу и подключению оборудования является неотъемлемой частью упаковки товара. Монтаж
и присоединение к электросети могут осуществлять исключительно специалисты, имеющие соответствующую
профессиональную квалификацию, при условии соблюдения всех действующих предписаний и подробно ознакомившись
с настоящей инструкцией и принципом работы оборудования. Надежность работы оборудования обеспечивается также
соответствующей транспортировкой, складированием и обращением с ним. В случае обнаружения любого визуального
дефекта, деформации, отсутствия какой-либо части, а также нефункциональности оборудование подлежит рекламации у
продавца. Запрещается его установка при вышеперечисленных дефектах. С отработавшим свой срок службы оборудованием
и отдельными его частями надлежит обращаться как с электрическим ломом, который подлежит утилизации. Перед
установкой необходимо убедиться, что все присоединяемые проводники, клеммы, нагрузочные приборы обесточены. При
установке и обслуживании необходимо соблюдать все меры предосторожности, нормы, предписания и профессиональные
положения о работе с электрооборудованием. В связи с риском для жизни не прикасайтесь к находящимся под
напряжением частям оборудования. В связи со способностью пропускать радиочастотные сигналы правильно
выбирайте место расположения радиочастотных компонентов в здании, в котором будет устанавливаться оборудование.
Радиочастотная система предназначена для установки внутри помещений. Оборудование не предназначено для установки
вне закрытых помещений и влажных пространствах. Его также нельзя устанавливать в металлические распределительные
шкафы и пластиковые шкафы с металлическими дверками. В случае установки оборудования в вышеуказанных
местах ограничивается радиус действия радиочастотного сигнала, не используйте вблизи источника высокочастотных
помех. Не рекомендуется применять радиочастотную систему для управления оборудованием, обеспечивающим
функции жизнедеятельности или для управления оборудованием, имеющим степень риска, как например, водяные
насосы, электрообогреватели без термостата, лифты и т.п., так как радиочастотная передача может быть экранирована
препятствием, находится под воздействием помех, аккумулятор передатчика может быть разряжен и тем дистанционное
управление станет невозможным.
AC5a
AC5a
nekompenzované/
kompenzované/
uncompensated
compensated
x
x
M
DC1
DC3
30V / 8A
30V / 3A
+
-
12-24V DC
 
M
- +
RFJA-12B/12VDC
- 1 -
Ważne!
Instrukcja obsługi przeznaczona jest do montażu i dla użytkownika sys-
temu. Instrukcja jest częścią opakowania produktu. Instalacja i podłąc-
zenie mogą wykonywać tylko pracownicy z odpowiednią kwalifikacją,
przy przestrzeganiu wszystkich norm i po przeczytaniu tej instrukcji.
Bezproblemowa funkcja aparatu zależy także od transportu doręcze-
nia produktu, składowania i używania produktu. Jeżeli zauważycie
jakieś uszkodzenie, deformację, nie funkcjonalność lub brakującą część,
produktu nie instalujcie ale reklamujcie w punkcie sprzedaży. Produkt
po eksploatacji jest odpadem elektronicznym. Przed rozpoczęciem
instalacji upewnijcie się, czy wszystkie przewody, podłączone części
lub zaciski są bez napięcia. Podczas montażu i serwisu potrzebne jest
dotrzymać przepisy, normy, dyrektywy i ustalenia fachowe dla pracy
z urządzeniami elektrycznymi. Nie dotykać się części maszyn, które są
pod napięciem - zagrożenie życia. Ze względu na przepustowość syg-
nału radiowego potrzebne jest brać pod uwagę umieszczenie kompo-
nentów systemu, gdzie będzie instalacja dokonywana. System radiowy
przeznaczony jest dla montażu w wewnątrz budynków. Aparaty nie są
przeznaczone dla instalacji na zewnątrz i do pomieszczeń z wilgocią,
nie mogą być instalowane do metalowych rozdzielnic i do szaf z meta-
lowymi drzwiami - co zabrania przepustowości sygnału radiowego, nie
stosować w pobliżu źródła zakłóceń dużych częstotliwości. System ra-
diowy nie zalecamy stosować do sterowania aparatów zapewniających
funkcje życia lub do sterowania urządzeń z ryzykiem jak np. pompy, el.
ogrzewanie bez termostatu, windy, itd. - system radiowej transmisji
może być zależny od rekonstrukcji, zmian w budynku, baterii nadajnika
(wyładowanie) itd. czym może być sterowanie zdalne uniemożliwione.
Внимание!
HAL.230V
AC5b
AC6a
AC7b
250W
250V / 4A
250V / 1A
M
DC5
DC12
DC13
30V / 2A
30V / 8A
30V / 2A
AC12
250V / 1A
DC14
x

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Inels RF Control Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Elko Inels RF Control Series

  • Page 1 Palackého 493 Aktor do rolet 769 01 Holešov, Všetuly,CZ Redőnyműködtető modul Tel.: +420 573 514 211 Modul de acţionare Fax: +420 573 514 227 E-mail: elko@elkoep.com Pегулятор ролет Web: www.elkoep.com Varování! Varovanie! Warning! Ważne! Návod na použití je určen pro montáž a pro uživatele zařízení. Návod Návod na použitie je určený...
  • Page 2 Charakteristika / Charakteristika / Characteristics / Charakterystyka / Jellemzők / Caracteristici / Характеристика Oasis & Touch compatible využívá bezdrátovou komunikaci mezi vysílači Oasis & Touch compatible využíva bezdrôtovú komunikáciu medzi vysielačmi The Oasis & Touch compatible uses wireless communication between transmitters (nástěnným ovladačem, klíčenkou, detektory pohybu, otevření...
  • Page 3 Přijímače roletové / Prijímače roletové / Shutter receivers / Aktory do rolet / Redőnyvezérlő modulok / Receptoare pentru jaluzele / Принимающие устройства RFJA-12B/24VDC RFJA-12B/230V <1.5s >2s >2s <0.5s <0.5s t = 2s . . 4min. = 1s ... 4min. = 1s ... 4min. >...
  • Page 4 - 4 -...

This manual is also suitable for:

Rfja-12b/230vRfja-12b/24vdc