Palackého 493
769 01 Holešov, Všetuly,CZ
Tel.: +420 573 514 211
Fax: +420 573 514 227
E-mail: elko@elkoep.com
Web: www.elkoep.com
RFSG-1M
CZ
Vysílací modul
Vysielací modul
SK
Transmitting module
EN
Moduł do wejść
PL
Bemeneti modul
HU
Input module
RO
Передающий модуль
RU
RFDA-11B
RFDA-71B
Stmívací aktor
CZ
Stmievací aktor
SK
Dimming actuator
EN
Aktor do ściemniania
PL
Fényerőszabályzó
HU
Dispozitivede iluminare
RO
reglabile
RU
Pегулирующий элемент
Varování!
Návod na použití je určen pro montáž a pro uživatele zařízení.
Návod je vždy součástí balení. Instalaci a připojení mohou pro-
vádět pouze pracovníci s příslušnou odbornou kvalifikací, při
dodržení všech platných předpisů, kteří se dokonale seznámili s
tímto návodem a funkcí přístroje. Bezproblémová funkce přístro-
je je také závislá na předchozím způsobu transportu, skladování
a zacházení. Pokud objevíte jakékoliv známky poškození, defor-
mace, nefunkčnosti nebo chybějící díl tento výrobek neinstalujte
a reklamujte jej u prodejce. S výrobkem či jeho částmi se musí
po ukončení životnosti zacházet jako s elektronickým odpadem.
Před zahájením instalace se ujistěte, že všechny vodiče, připoje-
né díly či svorky jsou bez napětí. Při montáži a údržbě je nutné
dodržovat bezpečnostní předpisy, normy, směrnice a odborná
ustanovení pro práci s elektrickými zařízeními. Nedotýkejte se
částí přístrojů, které jsou pod napětím - nebezpečí ohrožení živo-
ta. Z důvodu prostupnosti RF signálu dbejte na správné umístění
RF komponentů v budově, kde se bude instalace provádět. RF
Control je určen pouze pro montáž do vnitřních prostor. Přístro-
je nejsou určeny pro instalaci do venkovních a vlhkých prostor,
nesmí být instalovány do kovových rozvaděčů a do plastových
rozvaděčů s kovovými dveřmi - znemožní se tím prostupnost
radiofrekvenčního signálu. RF Control se nedoporučuje pro
ovládání přístrojů zajišťujících životní funkce nebo pro ovládání
rizikových zařízení jako jsou např. čerpadla, el. topidla bez ter-
mostatu, výtahy, kladkostroje ap. - radiofrekvenční přenos může
být zastíněn překážkou, rušen, baterie vysílače může být vybita
ap. a tím může být dálkové ovládání znemožněno.
Figyelmeztetés!
A tájékoztató útmutatást ad az ezközök üzembehelyezéséről és beállí-
tási lehetőségeiről. A felszerelést és az üzembehelyezést csak olyan
személy végezheti, aki rendelkezik a megfelelő ismeretekkel és tisztá-
ban van az eszközök működésével, funkcióival, valamint az útmutató
adataival. Ha az eszköz bármilyen okból megsérült, eldeformálódott,
hiányos, vagy hibásan működik, ne szerelje fel és ne használja azt,
juttassa vissza a vásárlás helyére. Az eszköz élettartamának lejárt-
akor gondoskodjon annak környezetvédelmi szempontból megfelelő
elhelyezéséről. Csak feszültségmentes állapotban szereljen és stabil
kötéseket csináljon a vezetékeken. Feszültség alatt lévő részeket
érinteni életveszélyes. A vezérlőjel átvitele rádiófrekvencián történik
(RF), ezért szükséges az eszközök megfelelő elhelyezését biztosítani
az épületben történő felszereléskor. Az RF átvitel minősége, a jel
erőssége függ az RF eszközök környezetében felhasznált anyagok-
tól és az eszközök elhelyezési módjától. Csak beltéri alkalmazások
esetében használhatók, nem alkalmazhatók kültéren, vagy magas
páratartalmú környezetben. Kerülje a fém kapcsolószekrénybe, vagy
fémajtós kapcsolószekrénybe történő felszerelését, mert a fém felüle-
tek gátolják a rádióhullámok terjedését. Az RF rendszer használata
nem ajánlott olyan területeken, ahol a rádiófrekvenciás átvitel gátolt,
vagy ahol interferenciák léphetnek fel.
RFIM-20B
RFIM-40B
CZ
Univerzální vysílací modul
Univerzálny vysielací modul
SK
Universal transmitting module
EN
Uniwersalny moduł do wejść
PL
Univerzális bemeneti modul
HU
Universal input module
RO
Универсальный передающий
RU
модуль
RFDAC-71B
0-10V
1-10V
Analogový aktor
CZ
Analógový aktor
SK
Analogue actuator
EN
Aktor analogowy
PL
Analóg aktor
HU
Actuator analogic
RO
Аналоговый приемник
RU
Varovanie!
Návod na použitie je určený pre montáž a pre užívateľa zariadenia.
Návod je vždy súčasťou balenia. Inštaláciu a pripojenie môžu robiť
iba pracovníci s príslušnou odbornou kvalifikáciou, pri dodržaní
všetkých platných predpisov, ktorí sa dokonale zoznámili s týmto
návodom a funkciou prístroja. Bezproblémová funkcia prístroja je
taktiež závislá na predchádzajúcom spôsobe transportu, sklado-
vania a zaobchádzania. Pokiaľ objavíte akékoľvek známky poško-
denia, deformácie, nefunkčnosť alebo chýbajúci diel, tak tento
výrobok neinštalujte a reklamujte ho u predajcu. S výrobkom či
jeho časťami sa musí po ukončení životnosti zaobchádzať ako s
elektronickým odpadom. Pred začatím inštalácie sa uistite, že
všetky vodiče, pripojené diely či svorky sú bez napätia. Pri montáži
a údržbe je nutné dodržiavať bezpečnostné predpisy, normy, smer-
nice a odborné ustanovenia pre prácu s elektrickými zariadeniami.
Nedotýkajte sa častí prístroja, ktoré sú pod napätím - nebezpečen-
stvo ohrozenia života. Z dôvodu priepustnosti RF signálu dbajte
na správnom umiestnení RF komponentov v budove, kde sa bude
inštalácia robiť. RF Control je určený iba pre montáž do vnútorných
priestorov. Prístroje nie sú určené pre inštaláciu do vonkajších a
vlhkých priestorov a nesmú byť inštalované do kovových rozvád-
začov a do plastových rozvádzačov s kovovými dverami - znemožní
sa tak priepustnosť rádiofrekvenčného signálu. RF Control sa nedo-
poručuje pre ovládanie prístrojov zaisťujúcich životné funkcie alebo
pre ovládanie rizikových zariadení ako sú napr. čerpadlá, el. kúrenie
bez termostatu, výťahy, kladkostroje a pod. – rádiofrekvenčný pre-
nos môže byť tienený prekážkou, rušený, batéria vysielača môže
byť vybitá a pod. , a tým môže byť diaľkové ovládanie znemožnené.
Avertizare!
Descrierea va prezinta instalarea dispozitivelor si a metodelor de pro-
gramare. Montarea se face de oameni specializati care cunosc modul
de functionare a acestor dipozitive.. daca dispozitivul se deformeaza
se strica sau este lovita nu trbuie montata ci dusa inapoi la locul de
unde sa cumparat. Dupa trecerea duratei de viata a dispozitivului tre-
buie aruncate in locuri speciale pt protectia mediului. Sa se monteze
doar cand tensiunea se decupleza. Atingerea locurilor sub tensiune
este periculos. Trimiterea semnalului de comanda se face prin radio
fregventa (RF), si este nevoie de amplasarea lor in locuri speciale pt
buna functionare. Sistemul RF se folosete pt interiorul locuintelor, spa-
tililor, nu se folosesc pe exterior sau in spatii umede. Nu se pot folosi in
cutii de comanda metalice sau care au usi metalice pt ca pot perturba
fregventa radio. Datorită modalității de transmitere a semnalului RF,
vă sfătuim să observați localizarea corectă a componentelor RF într-o
clădire unde are loc instalarea unui astfel de sistem. Sistemul RF este
destinat numai montării în interior, componentele sistemului nepu-
tând fi instalate în zone exterioare sau cu umiditate ridicată. Dease-
menea instalarea nu trebuie făcută în cutii metalice sau din material
plastic cu ușă metalică. În astfel de cazuri transmiterea semnalului RF
ar fi imposibilă. Sistemul RF nu este recomandat pentru scripeți. În
stfel de cazuri fregventa radio poate fi obstrucționată sau interferată
de obstacole metalice, ducând la golirea bateriei telecomenzii și astfel
la imposibilitatea utilizarii ei.
RF KEY
Klíčenka
CZ
Kľúčenka
SK
Key-chain
EN
Pilot
PL
Hordozható RF kulcs
HU
Cheie portabilaRF
RO
Брелок ДУ
RU
RFSA-11B
RFSA-61B
RFSA-62B
CZ
Spínací aktor
Spínací aktor
SK
Switching actuator
EN
Aktor do łączenia
PL
Kapcsolóeszköz
HU
Intrerupator
RO
Kоммутирующий элемент
RU
RFJA-12B/230V
RFJA-12B/24VDC
Roletový aktor
CZ
Roletový aktor
SK
Shutter actuator
EN
Aktor do rolet
PL
Redőnyműködtető modul
HU
Modul de acţionare
RO
Pегулятор ролет
RU
Warning!
Instruction manual is designated for mounting and also for
user of the device. It is always a part of its packing. Installa-
tion and connection can be carried out only by a person with
adequate professional qualification upon understanding this
instruction manual and functions of the device, and while
observing all valid regulations. Trouble-free function of the
device also depends on transportation, storing and handling.
In case you notice any sign of damage, deformation, malfunc-
tion or missing part, do not install this device and return it to
its seller. It is necessary to treat this product and its parts as
electronic waste after its lifetime is terminated. Before star-
ting installation, make sure that all wires, connected parts or
terminals are de-energized. While mounting and servicing
observe safety regulations, norms, directives and professio-
nal, and export regulations for working with electrical devi-
ces. Do not touch parts of the device that are energized – life
threat. Due to transmissivity of RF signal, observe correct lo-
cation of RF components in a building where the installation
is taking place. RF Control is designated only for mounting in
interiors. Devices are not designated for installation into exte-
riors and humid spaces. The must not be installed into metal
switchboards and into plastic switchboards with metal door
– transmissivity of RF signal is then impossible. RF Control
is not recommended for pulleys etc. – radiofrequency signal
can be shielded by an obstruction, interfered, battery of the
transceiver can get flat etc. and thus disable remote control.
Инструкция по монтажу и подключению оборудования является неотъемлемой частью упаковки товара.
Монтаж и присоединение к электросети могут осуществлять исключительно специалисты, имеющие
соответствующую профессиональную квалификацию, при условии соблюдения всех действующих предписаний
и подробно ознакомившись с настоящей инструкцией и принципом работы оборудования. Надежность работы
оборудования обеспечивается также соответствующей транспортировкой, складированием и обращением
с ним. В случае обнаружения любого визуального дефекта, деформации, отсутствия какой-либо части, а
также нефункциональности оборудование подлежит рекламации у продавца. Запрещается его установка
при вышеперечисленных дефектах. С отработавшим свой срок службы оборудованием и отдельными его
частями надлежит обращаться как с электрическим ломом, который подлежит утилизации. Перед установкой
необходимо убедиться, что все присоединяемые проводники, клеммы, нагрузочные приборы обесточены.
При установке и обслуживании необходимо соблюдать все меры предосторожности, нормы, предписания и
профессиональные положения о работе с электрооборудованием. В связи с риском для жизни не прикасайтесь
к находящимся под напряжением частям оборудования. В связи со способностью пропускать радиочастотные
сигналы правильно выбирайте место расположения радиочастотных компонентов в здании, в котором будет
устанавливаться оборудование. Радиочастотная система предназначена для установки внутри помещений.
Оборудование не предназначено для установки вне закрытых помещений и влажных пространствах. Его также
нельзя устанавливать в металлические распределительные шкафы и пластиковые шкафы с металлическими
дверками. В случае установки оборудования в вышеуказанных местах ограничивается радиус действия
радиочастотного сигнала. Не рекомендуется применять радиочастотную систему для управления оборудованием,
обеспечивающим функции жизнедеятельности или для управления оборудованием, имеющим степень риска, как
например, водяные насосы, электрообогреватели без термостата, лифты и т.п., так как радиочастотная передача
может быть экранирована препятствием, находится под воздействием помех, аккумулятор передатчика может
быть разряжен и тем дистанционное управление станет невозможным.
- 1 -
RFWB-20/G
RFWB-40/G
Bezdrátový vypínač
CZ
Bezdrôtový vypínač
SK
Wireless switch
EN
Włącznik bezprzewodowy
PL
RF Fali kapcsoló
HU
Comutator wireless
RO
Беспроводной выключатель
RU
RFSA-61M
RFSA-66M
CZ
Spínací aktor
Spínací aktor
SK
Switching actuator
EN
Aktor do łączenia
PL
Kapcsolóeszköz
HU
Intrerupator
RO
Kоммутирующий элемент
RU
JA-80P
JA-81M
JA-82M
Detektory OASIS
CZ
Detektory OASIS
SK
Detectors OASIS
EN
Detektory OASIS
PL
OASIS érzékelők
HU
Detectoare OASIS
RO
Детекторы OASIS
RU
Ważne!
Instrukcja obsługi przeznaczona jest do montażu i dla użyt-
kownika systemu. Instrukcja jest częścią opakowania produktu.
Instalacja i podłączenie mogą wykonywać tylko pracownicy z
odpowiednią kwalifikacją, przy przestrzeganiu wszystkich norm
i po przeczytaniu tej instrukcji. Bezproblemowa funkcja aparatu
zależy także od transportu doręczenia produktu, składowania i
używania produktu. Jeżeli zauważycie jakieś uszkodzenie, defor-
mację, nie funkcjonalność lub brakującą część, produktu nie insta-
lujcie ale reklamujcie w punkcie sprzedaży. Produkt po eksploa-
tacji jest odpadem elektronicznym. Przed rozpoczęciem instalacji
upewnijcie się, czy wszystkie przewody, podłączone części lub za-
ciski są bez napięcia. Podczas montażu i serwisu potrzebne jest
dotrzymać przepisy, normy, dyrektywy i ustalenia fachowe dla
pracy z urządzeniami elektrycznymi. Nie dotykać się części mas-
zyn, które są pod napięciem - zagrożenie życia. Ze względu na
przepustowość sygnału radiowego potrzebne jest brać pod uwagę
umieszczenie komponentów systemu, gdzie będzie instalacja
dokonywana. System radiowy przeznaczony jest dla montażu w
wewnątrz budynków. Aparaty nie są przeznaczone dla instalacji
na zewnątrz i do pomieszczeń z wilgocią, nie mogą być instalowa-
ne do metalowych rozdzielnic i do szaf z metalowymi drzwiami
- co zabrania przepustowości sygnału radiowego. System radiowy
nie zalecamy stosować do sterowania aparatów zapewniających
funkcje życia lub do sterowania urządzeń z ryzykiem jak np. pom-
py, el. ogrzewanie bez termostatu, windy, itd. - system radiowej
transmisji może być zależny od rekonstrukcji, zmian w budynku,
baterii nadajnika (wyładowanie) itd. czym może być sterowanie
zdalne uniemożliwione.
Внимание!
Need help?
Do you have a question about the RF KEY and is the answer not in the manual?
Questions and answers