Portable global reception analogue radio (67 pages)
Summary of Contents for Blaupunkt PP5.2
Page 1
PP5.2 Owner's Manual Instrucțiune de deservire Instrukcja obsługi Инструкция за употреба Návod k použití Οδηγίες χρήσης Navodila za uporabo Kasutusjuhend Használati útmutató Naudojimo instrukcijos Upute za upotrebu Užívateľská príručka Portable PLL radio with USB playback...
Important Notes This safety and operating instruction should be retained for future reference. Ÿ The apparatus should not be exposed to dripping or splashing or placed in a humid atmosphere such as a bathroom. Ÿ Do not install the product in the following areas: Ÿ...
Page 4
NOTICE Conformity Hereby, Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o., declares that this equipment is in compliance with the essential requirement and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. Declaration of conformity can be obtained from the product page at www.blaupunkt.com.
Page 5
Thanks for purchasing our mini audio system product; this unit has included FM Radio, USB playback, aux in and time function. Please read the operation manual carefully in order to better enjoy the music. Control locations: 1- Display 2- Volume adjustment knob 3- Play/pause 4- Previous 5- IR sensor...
Page 6
Note: Please remove the battery (CR2025) insulation sheet before using the remote controller; the best working distance is within 5 meters without obstacle in between; please try your best to aim the IR sensor during operation. Power setting and battery charging. There have built in rechargeable battery inside of this unit.
Notes: a. Please do not use any extent USB cable for connection and playing, because that will affect signal transfer from device, an intermittent sound will happen. b. The unit support MP3 320 kbps and WAV 192kbps, Support USB, max capacity 32GB. c.
Ważne informacje Należy zachować instrukcję obsługi oraz informacje dotyczące bezpieczeństwa w celu wykorzystania ich w przyszłości. Ÿ Nie należy dopuszczać do tego, aby na urządzenie kapała lub wylewała się ciecz. Nie wolno też używać go w wilgotnych Ÿ miejscach, jak np. łazienka. Nie wolno instalować...
Page 9
ściereczką. UWAGA Deklaracja Niniejszym Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. oświadcza, że to urządzenie jest zgodne z wymogami i innymi odpowiednimi postanowieniami dyrektywy 2014/53 / UE. Pełną deklarację zgodności można uzyskać na stronie www.blaupunkt.com w zakładce produktu.
Page 10
Dziękujemy za zakupienie naszego produktu, który jest wyposażony w radio FM, funkcję odtwarzania z pamięci USB, wejście AUX oraz zegar. Należy dokładnie zapoznać się z instrukcją, aby maksymalnie wykorzystać możliwości urządzenia. Rozmieszczenie elementów sterujących: 1- Wyświetlacz 2- Pokrętło regulacji głośności 3- Przycisk odtwarzania / pauzy 4- Przycisk “poprzedni”...
Page 11
Uwaga: Przed użyciem pilota należy usunąć pasek izolacyjny akumulatora (CR2025); najlepsza odległość robocza wynosi 5 metrów bez przeszkód między urzadzeniami; staraj się jak najlepiej wycelować czujnik pilota względem urządzenia. Podłączenie zasilania i ładowanie baterii Urządzenie ma wbudowaną baterię wielokrotnego ładowania. Przed włączeniem głośnika należy wykonać poniższe czynności w celu naładowania baterii.
Naciśnięcie 1 lub 2 cyfr na klawiaturze numerycznej pilota umożliwia bezpośrednie wybranie zaprogramowanej stacji. Jeśli przykładowo zaprogramowano 20 stacji, po naciśnięciu przycisków 1 i 5 na pilocie na wyświetlaczu pojawi się wskazanie 0015 i urządzenie rozpocznie odtwarzanie stacji radiowej „P15”. Naciśnięcie 3 lub 4 cyfr na klawiaturze numerycznej pilota umożliwia bezpośrednie wybranie częstotliwości stacji radiowej FM w zakresie od 87,5–108 MHz.
Důležité informace Uschovejte tento návod a bezpečnostní informace pro jejich použití v budoucnu. Ÿ Nedovolte, aby na přístroj kapala nebo se lila tekutina. Ÿ Nepoužívejte ve vlhkých místech, jako např. koupelny. Ÿ Neumísťujte tento přístroj na následujících místech: Ÿ Vystavených přímému slunečnímu záření nebo blízko radiátorů. Ÿ...
Page 14
POZOR Prohlášení o shodě Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. tímto prohlašuje, že je toto zařízení v souladu se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 2014/53 / EU. Prohlášení o shodě lze získat ze stránky produktu na www.blaupunkt.com.
Page 15
Děkujeme za zakoupení našeho produktu – mini audio systému; toto zařízení obsahuje FM rádio, přehrávač USB karta, AUX IN a funkci času. Prosím přečtěte si návod k obsluze pečlivě, aby se lépe vychutnat hudbu. Rozmístění ovládacích prvků: 1- Displej 2- Knoflík ovládání rychlosti 3- Přehrát/pauza 4- Posun zpět”...
Page 16
Poznámka: Před použitím dálkového ovladače odstraňte izolační proužek z baterie (CR2025); nejlepší pracovní vzdálenost je 5 metrů bez překážek mezi zařízeními; zkuste namířit senzor dálkového senzoru co nejlépe na zařízení. NASTAVENÍ A NABÍJENÍ BATERIE Tento přístroj obsahuje vestavěné dobíjecí baterie. Před prvním použitím přístroje, jej nejdříve nabijte dle postupu níže. 1.
Přehrávání USB karty Před přehrávání USB karty, vložte prosím USB flash disk kartu do určeného slotu na zadní straně přístroje. Posuňte tlačítko Vypnutí/Zapnutí do polohy „ON“, tím zapnete přístroj. Přístroj automaticky načte USB flash disk kartu a automaticky spustí její přehrávání, na displeji bude zobrazeno „HI“.
Dôležité informácie Uschovajte tento návod a bezpečnostné informácie pre ich použitie v budúcnosti. Ÿ Nedovoľte, aby na prístroj kvapkala alebo sa lila tekutina. Ÿ Nepoužívajte vo vlhkých miestach, ako napr kúpeľne. Ÿ Neumiestňujte tento prístroj na nasledujúcich miestach: Ÿ Vystavených priamemu slnečnému žiareniu alebo blízko radiátorov. Ÿ...
Page 19
Prehlásenie o zhode Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. týmto prehlasuje, že je toto zariadenie v súlade so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice 2014/53 / EU. Prehlásenie o zhode je možné získať zo stránky produktu na www.blaupunkt.com. Zodpovedná strana: 2N-Everpol Sp. z o.o, Puławska 403A, 02-801 Varšava, Poľsko,...
Page 20
Ďakujeme, že ste si kúpili náš mini audiosystém. Táto jednotka vám prináša FM rádio, prehrávanie obsahu USB zariadení kariet, pripojenie zdroja zvuku a hodiny. Pozorné prečítanie príručky používateľa vám umožní lepšie si vychutnať prehrávanú hudbu. Rozmiestnenie ovládacích prvkov: 1- Displej 2- Koliesko nastavenia hlasitosti 3- Prehrávanie alebo pozastavenie 4- Predchádzajúce...
Page 21
Prehrávanie obsahu USB zariadenia Pred spustením prehrávania obsahu USB zariadenia alebo zasuňte USB zariadenie do príslušnej zásuvky na zadnom paneli. Jednotka dokáže zistiť a prehrať obsah USB zariadenia len v prípade, že zariadenie je dostupné v zásuvke. Posunutím vypínača napájania na zadnom paneli do polohy ON zapnite napájanie jednotky. Po zobrazení pozdravu HI na displeji jednotka automaticky prečíta a prehrá...
Fontos információk Tartsa meg a használóti útmutatók későbbi kérdések esetében Ÿ Kerülje a készülék vízzel vagy nedvességgel történő érintkezését Ÿ Ne telepítse a készüléket az alábbi helyeken: Ÿ Kerülje a berendezés közvetlen napfénnyel vagy szokatlanul sok porral történő érintkezését. Ÿ Ne helyezzen semmilyen más melegítő...
Page 23
FIGYELEM Megfelelőség A Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. kijelenti, hogy ez a készülék megfelel a 2014/53/EU irányelv alapvető követelményeink és más vonatkozó rendelkezéseinek. A megfelelőségi nyilatkozat a termék honlapjáról szerezhető be: www.blaupunkt.com. Felelős fél: 2N-Everpol Sp. z o.o, Puławska 403A, 02-801 Varsó, Lengyelország, telefon: +48 22 331 99 59, e-mail: info@everpol.pl...
Page 24
Köszönjük, hogy megvásárolta mini audiorendszerünket. A készüléken nem csak FM-rádiót hallgathat, de az USB-lejátszás és aux bemenet mellett az időt is kijelzi. A legjobb zenehallgatási élményért alaposan olvassa el a használati útmutatót. A vezérlőelemek elhelyezése: 1- Kijelző 2- Hangerőszabályzó csavarógomb 3- Lejátszás/szünet 4- Előző...
Page 25
Figyelem: A távirányító használata előtt távolítsa el az akkumulátor (CR2025) szigetelő szalagját; a legjobb működési távolság 5 méter az eszközök közötti akadályok nélkül; próbálja a lehető legpontosabban megcélozni a készüléket a távirányító érzékelőjével. Áramellátás és az akkumulátor töltése A készülék beépített, újratölthető akkumulátorral rendelkezik. A hangszóró használata előtt töltse fel a készüléket az alábbi eljárás szerint.
Page 26
Lejátszás usb-eszközről Az USB-eszköz/SD-kártya lejátszása előtt helyezzen be egy USB-eszköz a hátsó panelen lévő megfelelő nyílásba. A készülék csak akkor észleli és játssza le az USB-eszközt, ha megfelelő a nyílásba helyezett eszköz. A készülék bekapcsolásához csúsztassa a hátsó panelen lévő bekapcsológombot „ON” állásba. A készülék beolvassa az USB-eszközt, majd a „HI” felirat megjelenítése után automatikusan elindítja a lejátszást.
Page 27
Važne informacije Sačuvajte operativne upute i sigurnosne informacije kako bi se ih moglo koristiti u budućnosti. Ÿ Nemojte dopustiti da na uređaj kapa ili proliva se bilo koja tekućina. Ÿ Ne smije se također koristiti na vlažnim mjestima, kao što su npr. kupaonica. Ÿ...
Page 28
NAPOMENA Izjava Niže navedenim Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. izjavljuje da je ovaj proizvod u skladu sa zahtjevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 2014/53/EU. Za potpunu Izjavu o sukladnosti posjetite stranicu www.blaupunkt.com na kartici proizvoda. Odgovorni subjekt: 2N-Everpol Sp. Z o.o.
Page 29
Zahvaljujemo na kupnji našeg proizvoda koji je opremljen FM radiom, USB memorijskom funkcijom, AUX ulazom i satom. Pažljivo pročitajte upute da biste maksimalno iskoristili svoj uređaj. Raspored kontrolnih elemenata: 1- Zaslon 2- Tipka regulacije glasnoće 3- Tipka reprodukcije / pauze 4- Tipka “prethodni”...
Page 30
Pažnja: Prije korištenja daljinskog upravljača uklonite izolacijsku traku akumulatora (CR2025); najbolja radna udaljenost je 5 metara bez ikakvih prepreka između uređaja; pokušajte usmjeriti najbolje senzor daljinskog prema uređaju. PRIKLJUČAK NAPAJANJA I PUNJENJE BATERIJE Uređaj ima ugrađenu punjivu bateriju. Prije uključivanja zvučnika izvedite sljedeće korake za punjenje baterije. 1.
REPRODUKCIJA IZ USB MEMORIJE Prije reprodukcije iz USB memorijskog uređaja, spojite USB memorijski uređaj na stražnju stranu uređaja. Uređaj prepoznaje USB memoriju spojenu ili umetnutu u ispravan utor. Pomaknite prekidač za uključivanje na stražnjoj ploči u položaj ON da biste uključili uređaj.
Page 32
Informații importante Instrucțiunile de operare și informațiile referitoare la siguranță trebuie păstrate în scopul folosirii lor în viitor. Ÿ Nu permiteți ca pe dispozitiv să picure sau să se verse vreun lichid. Ÿ Nu îl folosiți în locuri umede, cum ar fi de ex. sala de baie. Ÿ...
Page 33
ATENȚIE Declarație Prin prezenta Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. [SRL] declara că acest dispozitiv este în conformitate cu cerințele și alte dispoziții corespunzătoare ale directivei 2014/53 / UE. Declarația completă de conformitate poate fi obținută pe pagina www.blaupunkt.com n secția produsului.
Page 34
Vă mulțumim că ați cumpărat produsul nostru, care este echipat cu radio FM, funcție de redare memorie USB, intrare AUX și ceas. Vă rugăm să citiți cu atenție instrucțiunile pentru a beneficia la maxim de performanța dispozitivului. Amplasarea elementelor de comandă: 1.
Page 35
Atenție: Înainte de a utiliza telecomanda, scoateți banda de izolare a bateriei (CR2025); cea mai bună distanță de lucru este de 5 metri fără obstacole între dispozitive; încercați să direcționați cât mai bine posibil senzorul de telecomandă spre dispozitiv. CONECTAREA ALIMENTĂRII ȘI ÎNCĂRCAREA BATERIEI Dispozitivul are o baterie reîncărcabilă...
Page 36
REDARE MEMORIE USB Înainte de a reda memorie USB, conectați stick-ul USB în slotul din spatele dispozitivului. Dispozitivul recunoaște un stick USB conectat sau introdus în slotul corect. Glisați întrerupătorul de pornire de pe panoul din spate în poziția ON pentru a porni dispozitivul.
Важна информация Запазете инструкцията за ползване, както и информацията за безопасност, с цел използване в бъдеще. Ÿ Да не се допуска прокапване или протичане на течност върху устройството. Ÿ Също да не се използва на влажни места като например в баня. Ÿ...
Page 38
ВНИМАНИЕ Декларация С настоящото Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. декларира, че това устройство отговаря на изискванията и други приложими разпоредби на Директива 2014/53 / на ЕС. Пълната декларация за съответствие може да бъде намерена на www.blaupunkt.com в раздела за продукти.
Page 39
Благодарим Ви за покупката на нашия продукт, който е оборудван с FM радио, функция за възпроизвеждане от USB памет, вход AUX и часовник. Трябва старателно да се запознаете с инструкцията, за да можете максимално да се възползвате от възможностите на устройството. Разположение...
Page 40
Забележка: Преди използването на дистанционното управление трябва да отстраните изолационната пластина на акумулатора (CR2025); най-доброто работно разстояние е 5 метра без препятствия между устройствата; старайте се възможно най-добре да насочите датчика на дистанционното управление към устройството. СВЪРЗВАНЕ НА ЗАХРАНВАНЕТО И ЗАРЕЖДАНЕ НА БАТЕРИЯТА Устройството...
Обслужването на радио FM с дистанционно управление: натиснете за кратко бутон FM scan, за да започне автоматичното сканиране и записване на радиостанции. Натиснете отново бутона, за да спрете сканирането на станциите и да започнете слушане на първата програмирана станция. Натиснете за кратко бутон предишно, за да намалите...
Page 42
Σημαντικές πληροφορίες Πρέπει να κρατήσετε τις οδηγίες χρήσης και τις πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια με σκοπό τη μελλοντική χρήση τους. Ÿ Μην επιτρέψτε κανένα υγρό να στάξει ή να χυθεί στη συσκευή. Ÿ Δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σε μέρη με υγρασία όπως π.χ. μπάνιο. Ÿ...
Page 43
ΠΡΟΣΟΧΗ Δήλωση Δια του παρόντος η εταιρεία Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. δηλώνει ότι η παρούσα συσκευή είναι συμβατή με τις προϋποθέσεις και τις λοιπές σχετικές προβλέψεις της οδηγίας 2014/53 / ΕΕ. Μπορείτε να λάβετε την πλήρη δήλωση συμβατότητας από την ιστοσελίδα www.blaupunkt.com στην καρτέλα του προϊόντος.
Page 44
Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε το προϊόν μας, το οποίο είναι εξοπλισμένο με ραδιόφωνο FM, λειτουργία αναπαραγωγής της μνήμης USB, είσοδο AUX και ρολόι. Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες για να αξιοποιήσετε στο έπακρο τη συσκευή σας. Διάταξη στοιχείων ελέγχου: 1- Οθόνη 2- Περιστρεφόμενο...
Page 45
Προσοχή: Πριν χρησιμοποιήσετε το τηλεχειριστήριο, αφαιρέστε τη λωρίδα μόνωσης της μπαταρίας (CR2025). η καλύτερη απόσταση εργασίας είναι 5 μέτρα χωρίς εμπόδια μεταξύ συσκευών· προσπαθήστε να στοχεύσετε όσο καλύτερα γίνεται τον αισθητήρα τηλεχειρισμού σε σχέση με τη συσκευή. ΣΥΝΔΕΣΗ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑΣ ΚΑΙ ΦΟΡΤΙΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ Η...
Με το πάτωνα 1 ή 2 ψηφίων στο πληκτρολόγιο του τηλεχειριστηρίου, μπορείτε να επιλέξετε απευθείας έναν προκαθορισμένο σταθμό. Για παράδειγμα, εάν έχουν προγραμματιστεί 20 σταθμοί, μετά την πίεση των πλήκτρων 1 και 5 στο τηλεχειριστήριο, στην οθόνη θα εμφανιστεί 0015 και η συσκευή θα αρχίσει να αναπαράγει τον ραδιοφωνικό σταθμό «P15». Με το πάτωνα 3 ή 4 ψηφίων...
Page 47
Oluline informatsioon. Teenindusjuhend ja ohutust käsitlev teave tuleb edaspidiseks kasutuseks säilitada. Ÿ Ei tohi lasta tekkida olukorral, kui seadmele või selle sisemusse tilgub vesi. Ÿ Samuti ei tohi seadet kasutada niisketes kohtades, nagu nt vannituba. Ÿ Antud seadet ei tohi paigaldada järgnevatesse kohtadesse: Ÿ...
Page 48
TÄHELEPANU Deklaratsioon Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. teavitab käesolevaga, et seade vastab direktiivi 2014/53 / EL nõuetele ja selle muudele asjakohastele sätetele. Täielik vastavusdeklaratsioon asub leheküljel www.blaupunkt.com toote järjehoidjas. Vastutav ettevõte: 2N-Everpol Sp. Z O.O. Puławska 403A, 02-801 Varssavi, Poola Telefon: +48 22 331 99 59, e-mail: info@everpol.pl...
Page 49
Täname, et olete ostnud meie toote, millel on nii FM raadio funktsioon kui USB pesa, AUX väljund ja kell. Tutvuge tähelepanelikult toote kasutusjuhendiga, et kasutada toote kõiki funktsioone. Juhtelementide paigutus: 1- Ekraan 2- Helitugevuse reguleerimise pöördnupp 3- Nupp esitus / paus 4- Nupp “eelmine”...
Page 50
Tähelepanu: Enne puldi kasutamist tuleb eemaldada aku eraldus riba (CR2025); optimaalseim tööraadius on 5 meetrit ilma seadmete vaheliste takistusteta; üritae suunata pult seadme suunas. TOITE ÜHENDAMINE JA AKU LAADIMINE Seadmel on sisseehitatud aku korduvlaadimiseks. Enne kõlari sisselülitamist tuleb teha järgmist, et aku saaks laadida. 1.
Märkused: a. Mitte kasutada USB pikenduskaablit ühendamiseks ja edastamiseks, see võib mõjutada lo esitamist või põhjustada katkestusi pala edastuses. b. Seade mängib MP3 formaadis lugusid 320 kbps ja WAV 192kbps ning USB mälu maksimaalse mahuga 32GB. c. Vajuta lühidalt kordusfunktsiooni nuppu puldil, et valida kordusreziim: üks lugu, üks kaust, kõik lood või juhuslik esitus. Kiirvalik: vali puldil olevate nuppude 0–9 abil , loo järjekorranumber.
Svarbi informacija Privaloma išsaugoti šias naudojimo instrukcijas ir saugos informaciją būsimam naudojimui. Ÿ Neleiskite skysčiams lašėti ar išsilieti ant įrenginio. Ÿ Draudžiama taip pat naudoti jį drėgnose vietose, pvz. vonios kambaryje. Ÿ Draudžiama įrengti šį įrenginį tokiose vietose: Ÿ Vietos neapsaugotos nuo tiesioginių saulės spindulių ar šalia radiatorių. Ÿ...
Page 53
DĖMESIO Deklaracija Šiuo Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. deklaruoja, kad šis įrenginys atitinka Direktyvos 2014/53 / ES reikalavimus ir kitas atitinkamas nuostatas. Visą atitikties deklaraciją galite rasti interneto svetainėje www.blaupunkt.com gaminio skyriuje. Atsakingas subjektas 2N-Everpol Sp. Z o.o.
Page 54
Dėkojame, kad įsigijote mūsų gaminį, kuriame yra FM radijas, atkūrimo iš USB atmintukas, AUX įvestis ir laikrodis. Atidžiai perskaitykite instrukcijas, kad kuo efektyviau išnaudotumėte visas įrenginio galimybes. Valdymo elementų išdėstymas: 1- Ekranas 2- Garsumo reguliavimo suktukas 3- Atkūrimo/pauzės mygtukas 4- Mygtukas „ankstesnis“ 5- IR jutiklis 6- Reguliavimo suktukas 7- Atkūrimo režimas...
Page 55
Dėmesio: Prieš naudodamiesi nuotolinio valdymo pultu, nuimkite akumuliatoriaus izoliacinę juostą (CR2025); geriausias darbinis atstumas yra 5 metrai be jokių kliūčių tarp įrenginių; pabandykite kaip geriausiai nukreipti nuotolinio valdymo pultą į įrenginio pusę. MAITINIMO JUNGTIS IR BATERIJOS ĮKROVIMAS Įrenginyje įmontuota pakartotinai įkraunama baterija. Prieš įjungdami garsiakalbį, atlikite toliau nurodytus veiksmus, kad įkrautumėte bateriją.
Paspaudę 1 arba 2 skaitmenis nuotolinio valdymo pulto skaitinėje klaviatūroje, galite tiesiogiai pasirinkti užprogramuotą stotį. Pvz., jei buvo užprogramuota 20 stočių, paspaudus nuotolinio valdymo pulto 1 ir 5 mygtukus, ekrane pasirodys 0015, o įrenginys pradės groti „P15“ radijo stotį. Paspaudę 3 arba 4 skaitmenis nuotolinio valdymo pulto skaitinėje klaviatūroje, galite tiesiogiai pasirinkti FM radijo stoties dažnį...
Page 57
Pomembni podatki Shranite ta navodila za uporabo in poročila o varnosti, ker jih boste lahko potrebovali v prihodnosti. Ÿ Ne dovolite, da se na napravo razlije oziroma nanjo kaplja tekočina. Ÿ Naprave ne uporabljajte v vlažnih prostorih, kot je na primer kopalnica. Ÿ...
Page 58
POZOR Izjava S tem Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. izjavlja, da je ta naprava v skladu z zahtevami in drugimi ustreznimi določili uredbe 2014/53/EU. Celotno izjavo o skladnosti si lahko ogledate na spletni strani www.blaupunkt.com v zavihku izdelka.
Page 59
Zahvaljujemo se Vam za nakup našega proizvoda, ki je opremljen z radiom FM, s funkcijo dostopa do pomnilnika USB, vhodom AUX in uro. Natančno preberite navodila, da boste v stanju kar najbolje izkoristite možnosti Vaše naprave. Razmestitev krmilnih elementov: 1- Zaslon 2- Zasučni gumb regulacije glasnosti 3- Tipka za predvajanje/premor 4- Tipka "prejšnja"...
Page 60
Opombe: Pred začetkom uporabe daljinskega upravljalnika je treba odstraniti izolacijski trak akumulatorja (CR2025); najboljša delovna razdalja je 5 metrov brez ovir med napravami; skušajte usmerjati senzor daljinca karseda natančno v smer naprave. PRIKLOP NA NAPAJANJE POLNJENJE BATERIJE Naprava ima vgrajeno baterijo na večkratno polnjenje. Pred vklopom zvočnika je treba izvesti naslednje korake v cilju napolnitve baterije.
S pritiskom 1 ali 2 številk na številski tipkovnici daljinskega upravljalnika lahko neposredno izberete prednastavljeno postajo. Če je bilo, na primer, prednastavljenih 20 postaj, se na zaslonu po pritisku tipk 1 in 5 na daljinskem upravljalniku prikaže številka 0015 in naprava začne predvajati radijsko postajo "P15". S pritiskom na 3 ali 4 številske tipkovnice daljinskega upravljalnika lahko neposredno izberete frekvenco radijske postaje FM na razponu 87,5-108 MHz.
Need help?
Do you have a question about the PP5.2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers