Download Print this page
Blaupunkt PP14BT Owner's Manual

Blaupunkt PP14BT Owner's Manual

Portable bluetooth radio with clock and usb/microsd playback

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

PP14BT
Portable Bluetooth radio with clock and USB/microSD playback

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PP14BT and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Blaupunkt PP14BT

  • Page 1 PP14BT Portable Bluetooth radio with clock and USB/microSD playback...
  • Page 3: Important Safety Instructions

    PP14BT IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN The marking plate is located at the bottom of the apparatus. The lightning flash within an equilateral triangle is intended to alert you to the presence of uninsulated dangerous voltage within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute an electric shock to a person or persons.
  • Page 4 PP14BT...
  • Page 5 PP14BT...
  • Page 6 PP14BT...
  • Page 7 PP14BT NOTICE Conformity Hereby, Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o., declares that this equipment is in compliance with the essential requirement and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. Declaration of conformity can be obtained from the product page at www.blaupunkt.com.
  • Page 8 PP14BT When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means that the product is covered by the European Directive 2002/96/EC. Please inform yourself about the local separate collection system for electrical and electronic products. Please cat according to your local rules and do not dispose of your old products with your normal household waste.
  • Page 9 PP14BT Control locations 01— Speaker. 02— Remote control sensor. 03— Mode button to switch the play mode between USB/microSD/FM/AUX IN/Bluetooth mode. 04— Display. 05— Microphone hole. 06— Play/Pause key for play/pause and mute function operation. 07— Previous button. 08— Next button.
  • Page 10 PP14BT Remote control 01—Repeat button (Repeat all, random and repeat one). 02—Power ON/OFF button. 03—Light button for display backlight brightness adjustment. 04—EQ selection button(only for USB/microSD card playback mode) 05—Play/Pause button. 06—Volume +. 07—Volume -. 08—FM auto scan button. 09—Mode button for play source selection.
  • Page 11 PP14BT Battery charging: The unit will start charging after connection with DC power, and the power LED on rear panel will turn to green color in case of be fully charged. You can understand the battery power status by check the battery icon on the right top corner of display. The unit will off automatically in case of exhausted battery power.
  • Page 12 PP14BT Tips: a. The clock and alarm will work in case of there have available battery power, or DC power connection. We suggest to connect DC power for long time using. b. When the alarm activate, turn the volume knob can cancel the alarm sound, and wake up again in the coming time of next day.
  • Page 13 PP14BT 5. Get a specific station: in order to get a specific frequency station, you can input the frequency directly by the digit button on remote control. For example, you want to listen the radio frequency at “ 104.3 MHz”, you just need key in 1-0-4-3 by the digit button of remote control.
  • Page 14 Bluetooth device. 3. Please check the available Bluetooth list of your device, and select “BP PP14BT” in order to start the pairing (input “0000” in case of a POP password required). There will have a notice sound come out from the radio after pairing successfully.
  • Page 15: Ważne Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    HR10BT WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PRZESTROGA ZAGROŻENIE PORAŻENIEM ELEKTRYCZNYM NIE OTWIERAĆ Tabliczka znamionowa znajduje się na spodzie urządzenia. Symbol błyskawicy zakończonej strzałką umieszczonej w trójkącie równobocznym ostrzega użytkownika przed nieizolowanym „niebezpiecznym napięciem” w obrębie obudowy urządzenia, które może osiągnąć wielkość grożącą porażeniem prądem elektrycznym. Znak wykrzyknika w trójkącie równobocznym ostrzega użytkownika, że w tym momencie przedstawione są...
  • Page 16 HR10BT...
  • Page 17 HR10BT...
  • Page 18 HR10BT...
  • Page 19 HR10BT...
  • Page 20 HR10BT...
  • Page 21 PP14BT Położenie elementów sterujących 01 - Głośnik. 02 - Czujnik zdalnego sterowania. 03 - Przycisk trybu odtwarzania „mode” USB / microSD / FM / AUX IN / Bluetooth. 04 - Wyświetlacz. 05 - Otwór mikrofonu. 06 - Przycisk Play / Pause (odtwarzanie / pauza) umożliwiający odtwarzanie / wstrzymywanie i włączanie funkcji wyciszenia.
  • Page 22 PP14BT Pilot zdalnego sterowania 01— Przycisk powtarzania (powtarzaj wszystko, losowo i powtarzaj jeden raz). 02— Przycisk włączania i wyłączania zasilania. 03— Przycisk LIGHT do regulacji jasności podświetlenia. 04— Przycisk EQ/SAVE wyboru ustawień korektora graficznego (działa tylko w trybie odtwarzania z pamięci USB/karty microSD).
  • Page 23 PP14BT Ładowanie akumulatora: urządzenie rozpocznie ładowanie po podłączeniu do zasilania prądem stałym. Dioda LED na tylnym panelu zmieni kolor na zielony w przypadku całkowitego naładowania. Stan naładowania baterii można sprawdzić dzięki ikonie baterii w prawym górnym rogu wyświetlacza. Urządzenie wyłączy się automatycznie w przypadku wyczerpania baterii.
  • Page 24 PPB14T Alarm: Włącz urządzenie, a następnie naciśnij krótko przycisk zasilania, aby wejść do ustawień alarmu. Krótkie naciśnięcie przycisku „mode” rozpoczyna ustawienie alarmu 1, a ikona alarmu 1 (dzwonek z cyfrą 1) zaświeci się; obróć pokrętło regulacji głośności, aby wyregulować godzinę; naciśnij przycisk „następny”, aby przejść...
  • Page 25 PP14BT Obsługa radia FM Urządzenie posiada rozkładaną antenę do słuchania stacji FM. Przed przystąpieniem do słuchania stacji FM należy całkowicie wysunąć antenę oraz ustawić odbiornik w pobliżu okna, aby uzyskać lepszy odbiór sygnału radiowego. Włącz zasilanie urządzenia i naciskaj przycisk „mode” na panelu przednim lub przycisk MODE na pilocie aż...
  • Page 26 2. Włącz lub uaktywnij funkcję Bluetooth w drugim urządzeniu, jak np. smartfon itp. (patrz instrukcja obsługi urządzenia) i znajdź dostępne urządzenia Bluetooth. 3. Sprawdź listę dostępnych urządzeń Bluetooth i wybierz „BP PP14BT”, aby rozpocząć parowanie (podaj kod „0000” po wyświetleniu okienka podręcznego). Po pomyślnym parowaniu z urządzeniem głośnik odtworzy dźwięk powiadomienia.
  • Page 27 PP14BT Obsługa zestawu głośnomówiącego: W trakcie połączenia przychodzącego w trybie odtwarzania muyki przez Bluetooth naciśnij przycisk odtwarzania/pauzy na panelu przednim, aby odebrać połączenie; naciśnij ten przycisk ponownie, aby zakończyć rozmowę. W celu poprawnego działania zestawu głośnomówiącego należy mówić blisko otworu mikrofonu (obok prawego górnego rogu wyświetlacza), ponieważ...
  • Page 28 środowisko przed zanieczyszczeniem i skażeniem, przyczyniasz się do zmniejszenia stopnia wykorzystania zasobów naturalnych oraz obniżenia kosztów produkcji nowych urządzeń. Szczegółowe informacje o najbliższym punkcie zbiórki można uzyskać bezpośrednio od sprzedawcy lub w firmie Blaupunkt Competence Centre, 2N-Everpol Sp. z o.o., ul. Puławska 403A, 02-801 Warszawa, tel. +48 22...
  • Page 29 PP14BT...
  • Page 30 PP14BT...
  • Page 31 PP14BT...
  • Page 32 PP14BT...
  • Page 33 PP14BT...
  • Page 34 PP14BT...
  • Page 35 PP14BT Umístění ovládacích prvků 01 - Reproduktor 02 - Čidlo dálkového ovládání 03 - Tlačítko „mode“ pro výběr režimu přehrávání USB / microSD / FM / AUX IN / Bluetooth 04 - Displej 05 - Otvor mikrofonu 06 - Tlačítko Play / Pause (přehrávání / pauza) pro přehrávání / zastavení a zapnutí funkce ztišení...
  • Page 36 PP14BT Dálkový ovladač 01 - Tlačítko opakování (opakovat vše, v náhodném pořadí, opakovat jednou) 02 - Tlačítko zapnutí a vypnutí napájení 03 - Tlačítko LIGHT pro nastavení intenzity osvětlení 04 - Tlačítko EQ/SAVE pro nastavení grafického ekvalizéru (je aktivní pouze v režimu přehrávání...
  • Page 37 PP14BT Nabíjení akumulátoru: zařízení začne nabíjet akumulátor po připojení ke zdroji stejnosměrného proudu (napájecí adaptér). Po celkovém nabití akumulátoru se barva LED diody na zadním panelu změní na zelenou. O stavu nabíjení akumulátoru informuje ikona ve tvaru baterie zobrazená v pravém horním rohu displeje. V případě vybití akumulátoru se z a ř...
  • Page 38 PP14BT Rady: a. Hodiny a budíky budou fungovat pouze při nabitém akumulátoru nebo napájení ze síťového adaptéru. Při dlouhodobém používání zařízení doporučujeme zařízení celou dobu napájet ze sítě. b. Začne-li budík zvonit (hrát), můžete zvonění vypnout otočením kolečka hlasitosti. Budík pak zazvoní...
  • Page 39 PP14BT 2. Automatické ladění: Stisknutím a přidržením tlačítka pro výběr předchozí a následující skladby napředním panelu nebo ovladači začne zařízení hledat dostupné rozhlasové stanice ve směru vyšších nebo nižších frekvencí přiděleného kmitočtového rozsahu. Po nalezení nejbližší stanice hledání zastaví a tuto stanici spustí. Stisknutím tlačítka SAVE na ovladači aktuální...
  • Page 40 2. Zapněte nebo aktivujte funkci Bluetooth na druhém zařízení, např. na chytrém telefonu (viz jeho návod k obsluze) a vyhledejte dostupná zařízení Bluetooth. 3. Ze seznamu dostupných zařízení Bluetooth vyberte položku „BP PP14BT“ a spustí se párování (do pole, které se zobrazí, zadejte kód „000“). Po úspěšném spárování se zařízením se z reproduktoru ozve potvrzující...
  • Page 41 PP14BT Využití vstupu AUX IN (připojení vnějšího přehrávače MP3) Jeden konec stereofonního kabelu s konektory 3,5 mm, dodaného spolu s tímto přehrávačem, zapojte do zdířky AUX IN na zadním panelu zařízení a jeho druhý konec zapojte do příslušné zdířky na vnějším zařízení (např. přehrávači MP3). Provozní režim přehrávače se tím změní na AUX IN.
  • Page 42 PP14BT...
  • Page 43 PP14BT...
  • Page 44 PP14BT...
  • Page 45 PP14BT...
  • Page 46 PP14BT...
  • Page 47 PP14BT...
  • Page 48 PP14BT Umiestnenie ovládacích prvkov 01 - Reproduktor. 02 - Snímač diaľkového ovládania. 03 - Tlačidlo režimu prehrávania „mode” USB / microSD / FM / AUX IN / Bluetooth. 04 - Displej. 05 - Otvor mikrofónu. 06 - Tlačidlo Play/Pause (prehrávanie/pauza), ktorým sa spúšťa/zastavuje prehrávanie a zapína funkcia stíšenia (mute).
  • Page 49 PP14BT Diaľkový ovládač 01— Opakovanie (opakovať všetko, náhodne a opakovať iba jednu). 02 — Zapínanie a vypínanie napájania. 03— LIGHT – nastavenie jasu (intenzity) podsvietenia. 04— EQ/SAVE výber nastavenia ekvalizéra (funguje iba v režime prehrávania z USB kľúča/microSD karty). 05— Prehrávanie/pauza.
  • Page 50 PP14BT Nabíjanie akumulátora: zariadenie sa začne nabíjať po pripojení zdroja jednosmerného prúdu. Keď sa akumulátor úplne nabije, LED kontrolka na zadnej strane panela sa zasvieti nazeleno. Úroveň nabitia batérie zobrazuje ikona batérie v pravom hornom rohu displeja. V prípade, ak sa batéria úplne vybije, zariadenie sa automaticky vypne. V takom prípade zariadenie opätovne nabite.
  • Page 51 PP14BT Tipy: a. Hodiny aj budík fungujú tak pri napájaní z akumulátora, ako aj pri napájaní z el. siete. Ak zariadenie používate dlhodobo, odporúčame pripájať ho k el. sieti. b. Keď sa zapne budík, vypnete ho pretočením ovládacieho kolieska hlasitosti. Budík sa spustí...
  • Page 52 PP14BT 3. Ručné nastavovanie rozhlasových staníc: Keď pomocou automatického vyhľadávania nájdete požadovanú stanicu, krátkym stlačením tlačidla „SAVE“ na diaľkovom ovládači, uložíte aktuálnu stanicu; Dlhým stlačením tlačidla „M“ na prednom paneli, môžete otáčaním ovládacieho kolieska hlasitosti meniť rádiovú frekvenciu v krokoch 0,1 MHz; po 10 sekundách nehybnosti sa obnoví...
  • Page 53 2. Zapnite alebo aktivujte funkciu Bluetooth v druhom zariadení, napr. vo vašom chytrom telefóne (pozri príručku vášho zariadenia) a vyhľadajte dostupné zariadenia Bluetooth. 3. Na zozname dostupných zariadení Bluetooth vyberte zariadenie „BP PP14BT”, spustí sa procedúra párovania (ak sa zobrazí prosba o uvedenie kódu, zadajte „0000”). Keď sa párovanie úspešne ukončí, z reproduktora zaznie zvukový...
  • Page 54 PP14BT Používanie zdierky AUX IN (pripojenie MP3) Jednu koncovku dodaného 3,5 mm stereo kábla zastrčte do zdierky AUX IN, ktorá je na zadnom paneli zariadenia, a druhú koncovku do externého prehrávača (napr. do chytrého zariadenia). Režim reproduktora sa automaticky zmení na AUX IN. V externom prehrávači vyberte a spustite prehrávanie.
  • Page 55 PP14BT...
  • Page 56 PP14BT...
  • Page 57 PP14BT...
  • Page 58 PP14BT...
  • Page 59 PP14BT...
  • Page 60 PP14BT...
  • Page 61 PP14BT Vezérlő gombok elhelyezése 01 - Hangszóró. 02 - Távirányító érzékelő. 03 - Lejátszási mód „mode” USB / microSD / FM / AUX IN / Bluetooth. 04 - Kijelző. 05 - Mikrofon nyílás. 06 - Play / Pause (lejátszás / szünet) gomb, lehetővé teszi a lejátszást / szüneteltetést és a némítás funkció...
  • Page 62 PP14BT Távirányító 01— Ismétlés gomb (mindegyik ismétlése, véletlenszerű ismétlés, egyszeri ismétlés). 02— Bekapcsolás és kikapcsolás gomb. 03— LIGHT gomb a háttérvilágítás meghatározásához. 04— EQ/SAVE gomb a grafikus hangszínszabályzó beállításához (kizárólag USB/microSD kártya lejátszási módban működik). 05— Lejátszás/szünet gomb. 06— Hangerő növelése.
  • Page 63 PP14BT Az akkumulátor töltése: a készülék töltése az áramhoz való csatlakoztatás után kezdődik meg. Az akkumulátor teljes feltöltődésekor a hátsó panelen található LED fény zöld színűre változik. Az akkumulátor töltöttségét a kijelző jobb felső sarkában található ikon segítségével lehet leellenőrizni. Az akkumulátor lemerülésekor a készülék automatikusan kikapcsol. Ebben az esetben ismét csatlakoztatni kell a töltőt.
  • Page 64 PP14BT Tippek: a. Az óra és az ébresztő mind akkumulátoros, mind áramról történő működtetéskor működni fog. A készülék hosszantartó működtetése esetén ajánlott a tápegység csatlakoztatása. b. Ébresztés közben forgassa el a hangerő gombot a hang némításához. Az ébresztő a beállított időpontban a következő...
  • Page 65 PP14BT 3. Rádióállomások kézi elmentése: A kedvenc rádióállomás automatikus keresési módban történő kiválasztása után a rádióállomás elmentése érdekében röviden nyomja meg a távirányítón a „SAVE” gombot; A készülék elülső panelén található „M” gomb lenyomva tartásával, majd a hangerő-szabályozó elforgatásával 0.1 MHz-el átállítható a sávszélesség, 10 másodpercnyi művelethiány után a hangerő-szabályozó...
  • Page 66 (lásd az adott készülék használati útmutatója) és keresse ki az elérhető Bluetooth eszközöket. 3. A párosítás megkezdéséhez válassza ki az elérhető eszközök listájáról a „BP PP14BT” pozíciót (a felugró ablakban üsse be a „0000” kódot). A sikeres párosítás után a hangszóró értesítési hangot fog kiadni.
  • Page 67 PP14BT Az AUX IN bemenethez csatlakoztatott készülék az azon megtalálható gombokkal vezérelendő. AUX IN módban a hangerősség-szabályozó és a lejátszás / szünet gombok használhatók. Műszaki adatok Áramforrás: DC IN 5V / 600mA 3.7V / 1800mA (elem kapacitása) RMS Kimeneti teljesítmény: 2 x3 W RMS.
  • Page 68: Važne Sigurnosne Upute

    PP14BT VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE OPREZ UGROŽENJE OD ELEKTRIČNOG UDARA NEMOJTE OTVARATI Važne sigurnosne upute Oprez: Kako bi se smanjila opasnost od električnog udara, nemojte skidati poklopac niti stražnj dio uređaja. Unutar uređaja ne postoje komponente za popravak od strane korisnika. Održavanje i popravak opreme izvršava isključivo kvalificirano servisno osoblje.
  • Page 69 PP14BT Iz sigurnosnih razloga, nemojte skidati poklopce ili pristupiti unutrašnjosti uređaja. Uređaj smije popravljati samo kvalificirano servisno osoblje. Nemojte rastavljati uređaj ili otvarati njegovo kućište, jer unutra nema dijelova koje bi se moglo popraviti od strane korisnika. Održavanje i popravak opreme izvrši isključivo kvalificirano servisno osoblje.
  • Page 70 PP14BT 14. Čišćenje - uvijek prije čišćenja isključite uređaj iz zidne utičnice. Prašinu oko zvučnika se može ukloniti suhom krpom. Ako za čišćenje će se koristiti sredstvo u obliku aerosola, sprej ne bi se smijelo da bude usmjeren izravno na stroj, ali tkaninu. Budite oprezni da ne oštetiti pogonske jedinicee.
  • Page 71 PP14BT 28. Baterija Baterije se ne smije izlagati pretjeranoj toplini, npr. suncu, vatri i sličnim uvjetima. Kod zbrinjavanja baterije, obratite pažnju na aspekte okoliša. Ponašajte se oprezno tijekom korištenjem baterija: kako bi se spriječilo curenje baterije, koje može uzrokovati ozljede ili oštećenja na uređaju: Pri umetanju baterija obratite pažnju na polaritet (+ i -).
  • Page 72 17. Da biste spriječili mogući gubitak sluha, ne slušajte glasno glazbu kroz duže vrijeme. NAPOMENA Izjava Niže navedenim Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. izjavljuje da je ovaj proizvod u skladu sa zahtjevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 2014/53/EU. Za potpunu Izjavu o sukladnosti posjetite stranicu www.blaupunkt.com...
  • Page 73 PP14BT Uređaj je opremljen sa baterijama obuhvaćenim Europskom direktivom 2013/56/EU. Baterije se ne smije odlagati zajedno s komunalnim otpadom. Molimo pogledajte lokalne propise o zasebnom prikupljanju baterija jer ispravnim odlaganjem spriječit ćete potencijalne negativne posljedice na okoliš i zdravlje ljudi.
  • Page 74 PP14BT Položaj upravljačkih elemenata 01 - Zvučnik. 02 – Senzor daljinskog upravljanja. 03 – Tipka načina reprodukcije „mode” USB / microSD / FM / AUX IN / Bluetooth. 04 - Zaslon. 05 – Priključak miikrofona. 06 - Tipka Play / Pause (reproduciranje / pauza) koji omogućava reproduciranje / zaustavljanje i isključivanje zvuka.
  • Page 75 PP14BT Daljinski upravljač 01- Tipka ponavljanja (ponavljanje svega, slučajno i ponovi jednom). 02- Tipka uključavanja i isključavanja snage. 03- Tipka LIGHT za podešavanje svjetlosti pozadinskog osvjetljenja. 04- Tipka EQ/SAVE za izbor postavki grafičkog ekvilizatora (radi samo u nalčinu reprodukcija iz USB/microSD kartice).
  • Page 76 PP14BT Punjenje akumulatora: uređaj počinje punjenje kada je spojen na istosmjernu struju. LED dioda na stražnjoj ploči postaje zelen kada je uređaj potpuno napunjen. Stanje napunjenosti baterije možete provjeriti putem pogledanja ikone baterije u gornjem desnom kutu zaslona. Uređaj se automatski isključuje u slučaju pražnjenja baterije. Ako se to dogodi pripojite uređaj na punjenje.
  • Page 77 PP14BT Savjeti: a. Sat i alarm će raditi s naponom od baterija ili mrežnog priključka. Tijekom dugotrajne uporabe uređaja, preporučujemo mrežni priključak. b. Kada se aktivira alarm, okrenite regulator glasnoće za isključivanje alarma. Alarm će se ponovo uključiti sljedećeg dana u isto vrijeme. Trajanje alarma je 5 minuta i automatski se isključuje kad nema daljnje aktivnosti.
  • Page 78 PP14BT 3. Ručno programiranje stanice: Nakon odabira omiljenih postaja pomoću automatskog skeniranja, kratko pritisnite „Save” na daljinskom upravljaču možete spremiti trenutnu stanicu; Dugo pritisnite „M” tipku na prednjoj strani uređaja, a zatim okretanjem glasnoće zvuka može mijenjati frekvenciju 0.1MHz, nakon 10 sekundi bez ikakvog rada, funkcija Kontrola glasnoće volumen gumb nastavlja.
  • Page 79 2. Uključivanje ili aktivirajte Bluetooth funkciju u drugom uređaju, npr. Pametni telefon, itd (vidi uređaja korisnički priručnik) i pronaći dostupne Bluetooth uređaje. 3. Provjerite popis dostupnih Bluetooth uređaja i odaberite "BP PP14BT" za početak uparivanja (unesite kod „0000” kad vidite pop-up). Nakon uspješnog združivanja sa zvučnika uređaja će igrati zvuk obavijesti.
  • Page 80 PP14BT Specifikacija: Izvor napajanja: DC IN 5V / 600mA 3.7V / 1800mA (kapacitet baterije) RMS Izlazna moć: 2 x3 W RMS. Frekvenca FM: 87,5 ~ 108,0 MHz. Nazivni podaci USB: 150 mA. Verzija Bluetooth: CSR V4.0 Potrošnja snage: 9,5 W Potrošnja snage u stanju pripremljenosti: <0,5 W...
  • Page 81 PP14BT INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE REFERITOARE LA SIGURANȚĂ AVERTISMENT PERICOL DE ELECTROCUTARE NU DESCHIDEȚI Instrucțiuni importante referitoare la siguranță Avertisment: Pentru a diminua riscul de electrocutare, nu demontați capacul sau partea din spate a dispozitivului. În interiorul dispozitivului nu există elemente care să poată fi reparate de utilizator.
  • Page 82 PP14BT Din motive de securitate, nu demontați carcasele și nu încercați să accesați interiorul dispozitivului. Dispozitivul trebuie reparat de personalul calificat din service. Nu demontați și nu deschideți carcasa, deoarece în interior nu există elemente ce ar putea fi reparate de utilizator. De mentenanța și repararea echipamentului se ocupă exclusiv angajații calificați ai service-ului.
  • Page 83 PP14BT 13. Obiecte și lichide în dispozitiv – nu trebuie forțate niciun fel de obiecte prin deschiderile dispozitivului, deoarece acestea pot să intre în contact cu punctele de tensiune periculoasă și cu componentele, ceea ce poate provoca incendiu sau electrocutare. În niciun caz nu vărsați niciun fel de lichide pe suprafața dispozitivului.
  • Page 84 PP14BT 26. Temperatura maximă ambiantă pentru dispozitiv este de 35°C. 27. Instrucțiuni referitoare la descărcările electrostatice – dacă funcționarea dispozitivului este perturbată de descărcări electrostatice, acesta trebuie oprit și repornit sau mutat în alt loc. 28. Bateria Bateriile nu pot fi expuse la căldură excesivă, cum ar fi razele de soare, foc, ș.a.
  • Page 85 ATENȚIE Declarație Prin prezenta Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. [SRL] declara că acest dispozitiv este în conformitate cu cerințele și alte dispoziții corespunzătoare ale directivei 2014/53 / UE. Declarația completă de conformitate poate fi obținută pe pagina www.blaupunkt.com...
  • Page 86 PP14BT Dacă pe dispozitiv se află semnul coșului de gunoi tăiat, aceasta însemnă că produsul se înscrie în dispozițiile directivei europene 2012/19/EU. Trebuie citite cerințele referitoare la sistemul local de colectare a deșeurilor electrice și electronice. Respectați reglementările locale. Nu aruncați acest produs împreună cu deșeurile menajere obișnuite. Eliminarea corectă...
  • Page 87 PP14BT Amplasarea elementelor de comandă 01 - Difuzor. 02 – Senzor pentru comandă de la distanță. 03 – Tasta modului de redare „mode” USB / microSD / FM / AUX IN / Bluetooth. 04 - Display. 05 – Orificiu pentru microfon.
  • Page 88 PP14BT Telecomanda 01— Tasta de repetare (repetă totul, la întâmplare, numai o dată). 02— Tasta de activare și dezactivare a alimentării. 03— Tasta LIGHT pentru reglarea iluminării. 04— Tasta EQ/SAVE de selectare a setărilor corectorului grafic funcționează numai în modul de redare de pe memoria USB/card microSD).
  • Page 89 PP14BT Încărcarea acumulatorului: aparatul va începe să se încarce imediat ce este conectat la sursa de curent continuu. Dioda LED de pe panoul din spate va lumina în verde când este complet încărcat. Puteți verifica starea de încărcare a bateriei datorită pictogramei bateriei din colțul din dreapta sus al displayului.
  • Page 90 PP14BT Sfaturi: a. Ceasul și alarma vor funcționa în cazul alimentării cu ajutorul acumulatorului sau cu ajutorul alimentării de la rețea. Pentru utilizarea pe termen lung, vă recomandăm să conectați dispozitivul la sistemul de alimentare de la rețea. b. Când alarma este activată, rotiți butonul de volum pentru a opri sunetul de alarmă.
  • Page 91 PP14BT 2. Scanare automată: țineți apăsat butonul melodiei anterioare și următoare de pe panoul frontal sau telecomanda pentru a scana automat posturile disponibile în sus sau în jos pe bandă.Dispozitivul se va opri și va reda automat postul disponibil. Apăsați butonul SAVE de pe telecomandă,pentru a salva postul curent.
  • Page 92 (consultați ghidul de utilizare al dispozitivului) și găsiți dispozitivele Bluetooth disponibile. 3. Verificați lista dispozitivelor Bluetooth disponibile și selectați "BP PP14BT" pentru a începe cuplarea (introduceți codul "0000" după afișarea ferestrei). După cuplarea cu succes a dispozitivului, difuzorul va reda un ton de notificare.
  • Page 93 PP14BT Utilizarea intrării AUX IN (conectare Mp3) Conectați un capăt al cablului stereo furnizat de 3,5 mm-3,5 mm la mufa AUX IN de pe panoul din spate al dispozitivului și celălalt capăt la playerul extern (de ex., MP3 player). Modul de funcționare a radioului se schimbă automat în AUX IN. Selectați muzica de pe playerul extern și începeți redarea.
  • Page 94: Важни Инструкции За Безопасност

    PP14BT ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ВНИМАНИЕ ОПАСНОСТ ОТ ТОКОВ УДАР НЕ ОТВАРЯЙ Важни инструкции за безопасност Внимание: За да се намали рискът от токов удар, не се разрешава демонтиране на капака, дори и на задната част на устройството. В самото устройство няма елементи, предназначени за...
  • Page 95: Инструкции За Безопасност

    PP14BT От съображения за сигурност да не се демонтират конструкциите, както и да не се осигурява достъп до вътрешността на устройството. Забранено е отвъртането на устройството, както и отварянето на неговата конструкция, тъй като вътре няма части, които биха могли да бъдат поправени от потребителя. С обслужването и поправката на...
  • Page 96 PP14BT 12. Вода и влага - За да намалите риска от пожар или токов удар, не излагайте устройството на пряк дъжд, вода или влага, например в сауната или в банята. Не използвайте това устройство близо до вода като вана, мивка, кухненска мивка или вана, в...
  • Page 97 PP14BT 24. Единственият начин за напълно изключване на устройството от източника на захранване е да изключите захранващия кабел от контакта или от устройството. Винаги, когато използвате устройството, трябва да има достъпен захранващ контакт или захранващ кабел. 25. Устройството трябва да се постави близо до контакт или удължителен кабел и така, че...
  • Page 98 продължение на дълги периоди от време. ATENȚIE Declarație Prin prezenta Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. [SRL] declara că acest dispozitiv este în conformitate cu cerințele și alte dispoziții corespunzătoare ale directivei 2014/53 / UE. Declarația completă de conformitate poate fi obținută...
  • Page 99 PP14BT Ако на устройството има знак със задраскано кошче за отпадъци, това означава, че продуктът е обхванат от Европейската директива 2012/19 / ЕС. Запознайте се с изискванията на местната система за събиране на електрически и електронни отпадъци. Следвайте местните разпоредби. Не изхвърляйте този продукт заедно с обикновените...
  • Page 100 PP14BT Разположение на елементите за управление 01 - Високоговорител. 02 - Датчик за дистанционно управление. 03 - Бутон за режима на възпроизвеждане „mode” USB / microSD / FM / AUX IN / Bluetooth. 04 - Дисплей. 05 - Отвор на микрофона.
  • Page 101 PP14BT Дистанционно управление 01— Бутон за повтаряне (повтаряй всичко, повтаряй произволно, повтаряй веднъж). 02— Бутон за включване и изключване на захранването. 03— Бутон LIGHT за регулиране на яркостта на подсветката. 04— Бутон EQ/SAVE за избор на настройките на графичния коректор (действа само в...
  • Page 102 PP14BT Включване и изключване на устройството: Натиснете и задръжте за 2 секунди бутона на захранването в горния панел на устройството, за да включите / изключите устройството. С краткотрайно натискане на бутона на захранването в горния панел или в дистанционното управление можете да включите / изключите режим standby (показване...
  • Page 103 PP14BT натиснете бутон „следващо”, за да преминете към избор на източника на алармата, завъртете бутона за регулиране на силата на звука, за да превключите източника на алармата между бъзера / USB / microSD / радио; натиснете за кратко бутона за...
  • Page 104 PP14BT Обслужване на радио FM Устройството е оборудвано с разгъваема радио антена FM. Преди да започнете да слушате радио FM, трябва да издърпате цялата антена и да поставите приемника близо до прозореца за по-добро приемане на радиосигнала. Включете захранването на устройството и натискайте бутон „mode” върху предния...
  • Page 105 2. Включете или активирайте функцията Вluetooth във второто устройство като например смартфон и др. (вижте инструкцията за употреба на устройството) и намерете достъпни устройства Bluetooth. Проверете списъка на достъпни устройства Bluetooth и изберете „BP PP14BT”, за да започнете сдвояване (въведете код „0000” след като се появи прозорецът). След пр...
  • Page 106 PP14BT 4. Изберете музика в устройството Bluetooth и започнете възпроизвеждането на музиката. Високоговорителят ще възпроизведе музиката. 5. По време на възпроизвеждане натиснете бутона за предишно/следващо произведение/възпроизвеждане/пауза, за да изберете желаната функция. 6. Натиснете и задръжте за 3 секунди бутона за възпроизвеждане/пауза, за да анулирате...
  • Page 107 PP14BT Спецификация: Източник на захранване: DC IN 5V / 600mA 3.7V / 1800mA (капацитет на батерията) RMS Изходна мощност: 2 x 3 W RMS. Честота FM: 87,5 ~ 108,0 MHz. Номинални данни USB: 150 mA. Версия Bluetooth: CSR V4.0 Консумация на мощност: 9,5 W Консумация...
  • Page 108 PP14BT ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ ΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ Σημαντικές πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια Προειδοποίηση: Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, δεν επιτρέπεται να αποσυναρμολογήσετε το κάλυμμα ούτε το οπίσθιο μέρος της συσκευής. Μέσα στη συσκευή δεν υπάρχουν εξαρτήματα...
  • Page 109 PP14BT Για λόγους ασφαλείας δεν επιτρέπεται να αποσυναρμολογήσετε το περίβλημα ούτε να έχετε πρόσβαση στο μέσο της συσκευής. Η συσκευή πρέπει να επισκευαστεί από το εξειδικευμένο προσωπικό του σέρβις. Δεν επιτρέπεται να ξεβιδώσετε τη συσκευή ούτε να ανοίξετε το περίβλημά της, γιατί μέσα δεν...
  • Page 110 PP14BT 11. Ζέστη – μην τοποθετήσετε τη συσκευή δίπλα σε πηγές θερμότητας όπως θερμάστρες, ακτινοβολείς, καμίνους ή άλλες συσκευές (ακόμη και ενισχυτές) που παράγουν θερμότητα. Μην τοποθετήσετε πάνω στη συσκευή αναμμένα κεριά και άλλες πηγές ανοιχτής φλόγας. 12. Νερό και υγρασία – για να μειώσετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, δεν...
  • Page 111 PP14BT 22. Κύριες ηλεκτρικές ασφάλειες – για να προστατέψετε με συνεχή τρόπο τη συσκευή από πιθανή πυρκαγιά, πρέπει να χρησιμοποιήσετε τις ασφάλειες κατάλληλου τύπου και παραμέτρων. Οι παράμετροι των ασφαλειών του ορισμένου φάσματος της ηλεκτρική τάσης επισημαίνονται πάνω στη συσκευή.
  • Page 112 ΠΡΟΣΟΧΗ Δήλωση Δια του παρόντος η εταιρεία Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. δηλώνει ότι η παρούσα συσκευή είναι συμβατή με τις προϋποθέσεις και τις λοιπές σχετικές προβλέψεις της οδηγίας 2014/53 / ΕΕ. Μπορείτε να λάβετε την πλήρη δήλωση συμβατότητας από την...
  • Page 113 PP14BT Αν πάνω στη συσκευή υπάρχει το σύμβολο του διαγραμμένου κάδου, αυτό σημαίνει ότι το προϊόν καλύπτεται από τις προβλέψεις της ευρωπαϊκή οδηγίας 2012/19/ΕΕ. Πρέπει να εξοικειωθείτε με τις απατήσεις του τοπικού συστήματος συγκέντρωσης απορριπτόμενου εξοπλισμού και υπολειμμάτων υλικού διάλυσης. Πρέπει να ακολουθήσετε τους τοπικούς...
  • Page 114 PP14BT Διάθεση εξαρτημάτων ελέγχου: 01 - Ηχείο. 02 - Αισθητήρας τηλεχειρισμού. 03 - Κουμπί τρόπου αναπαραγωγής «mode» USB / microSD / FM / AUX IN / Bluetooth. 04 - Οθόνη. 05 - Άνοιγμα μικρόφωνου 06 - Κουμπί Play / Pause (αναπαραγωγή / παύση) επιτρέπει αναπαραγωγή / παύση και σίγαση.
  • Page 115 PP14BT Τηλεχειριστής 01 - Κουμπί επανάληψης (επαναλήψη εν όλω, τυχαία και επανάληψη μιας φοράς). 02— Κουμπί ενεργοποίησης και απενεργοποίησης τροφοδοσίας. 03— Κουμπί LIGHT γία ρύθμιση έντασης φωτός του φωτισμού 04— Κουμπί EQ/SAVE επιλογής ρυθμίσεων του εξομοιωτή γραφικών (λειτπυργεί μόνο στρον...
  • Page 116 PP14BT Φόρτιση συσσωρευτή: η συσκευή θα αρχίσει να φορτίζεται μετά τη σύνδεσή της σε συνεχές ρεύμα. Η δίοδος LED του οπίσθιου πάνελ θα αλλάξει το χρώμα της σε πράσινο σε περίπτωση πλήρους φόρτισης. Μπορείτε να ελέγξετε την κατάσταση φόρτισης της μπαταρίας με το...
  • Page 117 PP14BT Συναγερμός Ενεργοποιήστε τη συσκευή και στη συνέχεια πατήστε για λίγο το κουμπί τροφοδοσίας για να περάσετε στον προγραμματισμό του συναγερμού. Το σύντομο πάτημα του κουμπιού «mode» αρχίζει τον προγραμματισμό του συναγερμού 1, και η εικόνα συναγερμού 1 (κουδούνι με το νούμερο 1) θα ανάψει· περιστρέψτε το κουμπί έντασης ήχου...
  • Page 118 PP14BT g. Βεβαιωθείτε ότι οι φορείς USB / microSD με τη μουσική είναι κατάλληλα συνδεδεμένοι, αν επιλέξετε USB / microSD ως πηγή συνεγερμού. h. Ο συναγερμός είναι διαθέσιμος ακόμη και όταν η συσκευή είναι απενεργοποιημένη (ενεργοποιημένη οθόνη). Λειτουργία κατάστασης ύπνου Sleep: κατά την αναπαραγωγή ήχου (ραδιόφωνο / USB / microSD / Bluetooth / aux in), πατήστε...
  • Page 119 PP14BT 4. Αυτόματη διαγραφή αποθηκευμένων σταθμών με αδύναμο σήμα: σε περίπτωση που κατά τον αυτόματο προγραμματισμό των ραδιοφωνικών σταθμών η συσκευή θα εισαγάγει στη μνήμη τα προγράμματα με αδύναμο σήμα, υπάρχει δυνατότητα να τους διαγράψετε. Για να το κάνετε, κατά την αναπαραγωγή αυτού του σταθμού, στο τηλεχειριστήριο πρέπει να...
  • Page 120 2. Ενεργοποιήστε τη λειτουργία Bluetooth στη δεύτερη συσκευή όπως έξυπνο τηλέφωνο κλπ. (βλέπε οδηγίες χρήσης της συσκευής και βρείτε τις διαθέσιμες συσκευές Bluetooth. 3. Ελέγξτε τον κατάλογο διαθέσιμων συσκευών Bluetooth «BP PP14BT » για να αρχίσετε την αμοιβαία σύνδεση (γράψτε τον κωδικό «0000» μετά να προβληθεί το [πρόχειρό παράθυρο).
  • Page 121 PP14BT Χειρισμός εξόδου AUX IN (συνδέσεις Mp3) Συνδέστε ένα φις του παραδεδομένου καλωδίου στερεό 3,5 mm--3,5 mm στην υποδοχή AUX ΙΝ του οπίσθιου πάνελ της συσκευής και το δεύτερο φις στην εξωτερική συσκευή αναπαραγωγής (π.χ. συσκευή αναπαραγωγής ΜΡ3). Ο τρόπος λειτουργίας της συσκευής...
  • Page 122 PP14BT OHUTUST KÄSITLEV OLULINE TEAVE HOIATUS ELEKTRILÖÖGI OHT MITTE AVADA Ohutust käsitlev oluline teave Hoiatus: Elektrilöögi ohu vähendamiseks ei tohi seadme katet ega tagumist osa lahti monteerida. Seadmes ei ole kasutajapoolseks iseseisvaks parandamiseks ette nähtud elemente. Seadme hoolduse ja parandamisega tegelevad ainult teeninduse kvalifitseeritud töötajad.
  • Page 123 PP14BT Ohutuse seisukohalt ei tohi korpuseid lahti võtta ega üritada seadme sisemusse tungida. Seadet võivad parandada ainult teeninduse kvalifitseeritud töötajad. Seadet ei tohi lahti keerata ega selle korpust avada, sest selles ei ole kasutaja poolt parandatavaid osi. Seadme hoolduse ja parandamisega tegelevad ainult teeninduse kvalifitseeritud töötajad.
  • Page 124 PP14BT 14. Puhastamine – enne puhastamist tuleb seade alati võrgupesast lahti ühendada. Kõlari ümbrusest võib tolmu eemaldada kuiva lapiga. Kasutades puhastamiseks aerosooli ei tohi pritsimisvoogu suunata vahetult seadmele vaid lapile. Tuleb jälgida, et ajamiüksused kahjustusi ei saaks. 15. Täiendav varustus – keelatud on kasutada tarvikuid, mis ei ole tootja poolt lubatud, sest võivad osutuda ohuallikateks.
  • Page 125 PP14BT 28. Patareid Patareisid ei tohi allutada ülemäärase soojuse, nagu nt päikesekiired, tuli jms, toimele. Patareide utiliseerimisel tuleb pöörata tähelepanu keskkonnakaitse aspektidele. Patareide kasutamist puudutav hoiatus: patareidel ei tohi lasta kuluda kuni lekkimiseni, mis võib põhjustada kehavigastusi ja seadme kahjustusi: Patareide sisestamisel pöörata tähelepanu nende polaarsusele (+ ja -).
  • Page 126 17. Võimalike kuulmiskahjustuste vältimiseks ei tohi muusikat pikemat aega valjult kuulata. TÄHELEPANU Deklaratsioon Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. teavitab käesolevaga, et seade vastab direktiivi 2014/53 / EL nõuetele ja selle muudele asjakohastele sätetele. Täielik vastavusdeklaratsioon asub leheküljel www.blaupunkt.com toote järjehoidjas.
  • Page 127 PP14BT Seadmel paiknev läbitõmmatud prügikorvi sümbol tähendab, et toode on hõlmatud Euroopa direktiivi 2012/19/EU sätetega. Tutvuda kohaliku süsteemi elektriliste ja elektrooniliste jäätmete käitlemist puudutavate nõuetega. Toimida kooskõlas kehtivate eeskirjadega. Käesolevat toodet ei tohi ära visata koos tavaliste olmejäätmetega. Vana toote õige kõrvaldamine väldib potentsiaalseid looduskeskkonnale ja inimtervisele kahju tekitavaid tagajärgi.
  • Page 128 PP14BT Juhtelementide asetus 01 - Kõlar. 02 - Kaugjuhtimisandur. 03 – Taasesitamise režiimi nupp „mode” USB / microSD / FM / AUX IN / Bluetooth. 04 - Displei. 05 – Mikrofoni ava. 06 - Nupp Play / Pause (taasesitamine / paus), mis võimaldab taasesitamist / katkestamist ja helitugevuse väljalülitamise sisselülitamist.
  • Page 129 PP14BT Kaugjuhtimispult 01— Kordamise nupp (korda kõike, juhuslikult ja korda üks kord). 02— Toite sisse-, väljalülitamise nupp. 03— Nupp LIGHT taustvalguse heleduse reguleerimiseks. 04— Nupp EQ/SAVE graafilise korrektori seadistuste valikuks (töötab ainult USB- mälu/microSD taasesitamise režiimil). 05— Nupp Taasesitamine/paus. 06— Helitugevuse suurendamine.
  • Page 130 PP14BT Seadme sisse- ja välja lülitamine: Seadme sisse/välja lülitamiseks vajutage ja hoidke 2 sekundit all seadme ülemisel paneelil olevat nuppu. Lühike ülemisel paneelil või puldil olevale toitenupule vajutamine võib lülitada sisse / välja standby režiimi (kella kuvamine, ilma heli väljumiseta). Pärast toite sisselülitumist tekib displeile taustvalgus, seejärel võib alustada teiste valikutega.
  • Page 131 PP14BT Nõuanded: a. Kell ja äratus toimivad, kui seadet toidetakse akutoitega või see on ühendatud võrgutoitega. Pikaajalise seadme kasutamise korral soovitame võrgutoite ühendamist. b. Äratuskella aktiveerimisel pöörake äratuse heli välja lülitamiseks helitugevuse pöördnuppu. Äratus lülitub uuesti sisse järgmisel päeval samal kellaajal. Äratuse kestus on 5 minutit ja see lülitub edasise töö...
  • Page 132 PP14BT 2. Automaatne skaneerimine: vajutage ja hoidke all esipaneelil või kaugjuhtimispuldil paiknevalt eelmise või järgmise pala nupule, et automaatselt skaneerida saadaval olevaid jaamu sageduste vahemiku piires. Seade peatub ja taasesitab automaatselt saadaval olevaid raadiojaame. Jooksva jaama salvestamiseks vajutage kaugjuhtimispuldil olevale nupule SAV.
  • Page 133 2. Lülitage või aktiveerige Bluetooth teises seames, nn nutitelefonis jms (vt seadme kasutusjuhendit) ja leidke saadaval olevad Bluetooth seadmed. 3. Kontrollige saadaval olevate Bluetooth seadmete nimekirja ja valige „BP PP14BT”, et alustada sidumist (sisestage kood „0000” pärast akna kuvamist). Pärast õnnestunud sidumist seadmega kostub kõarist signaali heli.
  • Page 134 PP14BT AUX IN sisendi kasutamine (Mp3 ühendused) Ühenda üks lisatud stereofoonilise juhtme 3,5 mm–3,5 mm ots AUX IN pesasse seadme tagapaneelil, teine otsik välisesse mängijasse (nt MP3 mängijasse). Raadio töörežiim muutub automaatselt AUX IN režiimiks. Valige sobiv muusika välisel mängijal ja alustage selle taasesitamist.
  • Page 135: Svarbios Saugos Instrukcijos

    PP14BT SVARBIOS SAUGOS INSTRUKCIJOS Į SPĖJIMAS ELEKTROS SMŪGIO GRĖSMĖ DRAUDŽIAMA ATIDARYTI Svarbios saugos instrukcijos Įspėjimas: Kad sumažintumėte elektros smūgio riziką, draudžiama išmontuoti įrenginio dangtelį ar galinę dalį. Įrenginyje nėra komponentų skirtų vartotojui savarankiškai taisyti. Techninė priežiūra ir remontas aptarnaujami tik kvalifikuoto techninio personalo.
  • Page 136: Saugos Instrukcijos

    PP14BT Dėl saugumo priežasčių, draudžiamas gaubtų išmontavimas bei įrenginio vidaus atskleidimas. Įrenginio remontas turėtų būti aptarnaujamas kvalifikuoto techninio personalo. Draudžiama ardyti įrenginį bei atidarinėti jo korpusą, nes jo viduje nėra jokių dalių, kurias galėtų naudotojas pataisyti. Techninė priežiūra ir remontas aptarnaujami tik kvalifikuoto techninio personalo.
  • Page 137 PP14BT 13. Objektai ir skysčiai įrenginyje – draudžiama kišti bet kokius daiktus per įrenginio angas, nes jie gali liestis su pavojingos įtampos taškais ir komponentais, dėl ko gali kilti gaisras arba įvykti elektros smūgis. Griežtai draudžiama išpilti bet kokius skysčius ant įrenginio paviršiaus.
  • Page 138 PP14BT 26. Didžiausia įrenginio aplinkos temperatūra tai 35°C. 27 . Patarimai dėl elektrostatinių iškrovų - jei prietaiso veiksmingumas yra veikiamas elektrostatinių iškrovimų, išjunkite jį ir vėl įjunkite arba perkelkite įrenginį į kitą vietą. 28. Baterija Baterijos negali būti veikiamos per didelės temperatūros, pavyzdžiui, saulės spindulių, ugnies ir tt.
  • Page 139 17, Norėdami išvengti galimo klausos praradimo, ilgai neklausykite garsios muzikos. DĖMESIO Deklaracija Šiuo Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. deklaruoja, kad šis įrenginys atitinka Direktyvos 2014/53 / ES reikalavimus ir kitas atitinkamas nuostatas. Visą atitikties deklaraciją galite rasti interneto svetainėje www.blaupunkt.com...
  • Page 140 PP14BT Jei ant jūsų įrenginio randasi išbrauktas šiukšliadėžės žymeklis, tai reiškia, kad gaminį reglamentuoja Europos direktyvos 2012/19 /ES nuostatos. Privaloma susipažinti su vietos elektros ir elektroninių atliekų surinkimo sistemos reikalavimais. Privaloma laikytis vietinių taisyklių. Draudžiama išmesti šį įrenginį kartu su įprastomis buitinėmis atliekomis.
  • Page 141 PP14BT Valdymo elementų išdėstymas 01 - Garsiakalbis. 02 - Nuotolinio valdymo jutiklis. 03 - Atkūrimo režimo mygtukas „mode” USB / microSD / FM / AUX IN / Bluetooth. 04 - Ekranas. 05 - Mikrofono anga. 06 - Play / Pause (atkūrimo / pauzės) mygtukas įjungiantis atkūrimą / sustabdymą ir garso išjungimo funkciją.
  • Page 142 PP14BT Nuotolinio valdymo pultelis 01— Pakartojimo mygtukas (pakartoti viską, atsitiktine tvarka ir pakartoti vieną kartą). 02— Maitinimo įjungimo ir išjungimo mygtukas. 03— Mygtukas LIGHT apšvietimo ryškumo reguliavimui. 04— Ekrano ekvalaizerio nustatymų pasirinkimo mygtukas EQ/SAVE (veikia tik atkūrimo režimu iš USB atmintinės/microSD kortelės).
  • Page 143 PP14BT Įrenginio įjungimas ir išjungimas: Paspauskite ir prilaikykite maitinimo mygtuką vieneto viršutiniame skydelyje 2 sekundes, kad įjungtumėte / išjungtumėte įrenginį. Trumpas maitinimo mygtuko paspaudimas viršutiniame skydelyje arba su nuotolinio valdymo pultu gali įjungti / išjungti standby režimą (laikrodžio rodymas, be garso išvesties).
  • Page 144 PP14BT Patarimai: a. Laikrodis ir žadintuvas veikia naudojant akumuliatorių arba prijungus prie maitinimo šaltinio. Ilgalaikiam naudojimui rekomenduojame prijungti prie maitinimo tinklo. b. Kai įjungtas žadintuvas, pasukite garso reguliatorių, kad išjungtumėte garso signalą. Žadintuvas, kitą dieną tą pačią valandą vėl suskambės. Žadintuvas skamba 5 minutės ir automatiškai išsijungia, jei nereikia toliau suveikti.
  • Page 145 PP14BT 2. Automatinis skenavimas: paspauskite ir prilaikykite ankstesnio ir sekančio kūrinio mygtuką priekiniame skydelyje arba nuotolinio valdymo pulte, kad automatiškai nuskenuoti prieinamas stotis į viršų arba žemyn. Įrenginys sustos ir automatiškai įjungs prieinamą stotį. Paspauskite SAVE mygtuką nuotolinio valdymo pulte, kad išsaugoti esamą...
  • Page 146 2. Įjunkite arba suaktyvinkite Bluetooth funkciją kitame įrenginyje, pvz. išmaniajame telefone ir tt. (žr. įrenginio naudojimo instrukcijos) ir suraskite prieinamus Bluetooth įrenginius. 3. Patikrinkite prieinamų Bluetooth įrenginių sąrašą ir pasirinkite „BP PP14BT”, kad pradėtumėte poruoti (įveskite kodą "0000" pasirodžius iššokančiam langeliui). Sėkmingai susiporavus su įrenginiu, garsiakalbis atkurs pranešimo garsą.
  • Page 147 PP14BT AUX IN įvesties palaikymas (Mp3 susijungimai) Prijunkite vieną komplekte esančio 3,5 mm-3,5 mm stereo kabelio galą prie AUX IN lizdo galiniame įrenginio skydelyje, o kitą galą prie išorinio grotuvo (pvz. MP3 grotuvo). Radijo grotuvo darbo režimas automatiškai pakeičiamas į AUX IN. Pasirinkite išoriniame grotuve muziką...
  • Page 148 PP14BT POMEMBNA POROČILA O VARNOSTI POZOR NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA NE ODPIRATI Pomembna poročila o varnosti Pozor: Da bi zmanjšali nevarnost električnega udara, ne razstavljajte pokrova in zadnjega dela naprave. Znotraj naprave ni elementov, ki bi jih lahko uporabnik samostojno popravil.
  • Page 149 PP14BT Zaradi varnosti ni dovoljeno razstavljanje ohišja oz. pronicanje v notranjost naprave. Napravo lahko popravi le usposobljeno servisno osebje. Ne razstavljajte in ne odpirajte ohišja naprave, kajti noter ni delov, ki bi jih lahko popravil uporabnik. Vzdrževalna dela in popravila lahko opravljajo le usposobljeni serviserji.
  • Page 150 PP14BT 14. Čiščenje – preden začnete s čiščenjem, napravo vedno odklopite iz omrežne vtičnice. Prah, ki je okoli zvočnika, lahko obrišete s suho krpo. Če za čiščenje uporabljate aerosol, razpršilo usmerite na krpo, ne pa neposredno na napravo. Pazite, da se ne poškodujejo pogonske enote.
  • Page 151 PP14BT 28, Baterija a. Baterije ne smejo biti izpostavljene vplivu prekomerne toplote, npr. sončnih žarkov, ognja idr. b. Pri odstranjevanju baterij je treba biti posebno pozoren na okoljevarstvena vprašanja. c. Opozorilo glede uporabe baterije: da se prepreči puščanje baterije, ki lahko privede do poškodb telesa oz.
  • Page 152 17. Da bi preprečili nevarnost izgube sluha, glasne glasbe ne poslušajte dlje časa. POZOR Izjava S tem Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. izjavlja, da je ta naprava v skladu z zahtevami in drugimi ustreznimi določili uredbe 2014/53/EU. Celotno izjavo o skladnosti si lahko ogledate na spletni strani www.blaupunkt.com...
  • Page 153 PP14BT Če je na napravi oznaka prekrižan zabojnik za odpadke, to pomeni, da za izdelek veljajo določila evropske smernice 2012/19/EU. Seznaniti se je treba z lokalnimi zahtevami za zbiranje električnih ter elektronskih odpadkov. Ukrepati je treba v skladu z lokalnimi predpisi.
  • Page 154 PP14BT Razporeditev upravljalnih elementov 01 - Zvočnik. 02 - Senzor za daljinsko upravljanje. 03 - Tipka »mode« za USB / microSD / FM / AUX IN / Bluetooth način predvajanja. 04 - Zaslon. 05 - Vtičnica za mikrofon. 06 - Tipka Play / Pause (predvajanje / pavza) omogoča predvajanje / ustavitev in vklop funkcije utišanja.
  • Page 155 PP14BT Daljinski upravljalnik 01 - Tipka za ponovitev posnetka (ponovi vse, naključno in ponovi enkrat). 02 - Tipka za vklop in izklop napajanja. 03 - Tipka LIGHT za nastavitev jakosti osvetlitve. 04 - Tipka EQ/SaVE za izbiro nastavitev grafičnega izenačevalnika (deluje le v načinu predvajanja iz spomina USB/kartice microSD).
  • Page 156 PP14BT Vklop in izklop naprave: Pritisnite in za 2 sekundi držite tipko za napajanje na zgornjem panelu enote, da bi vklopili / izklopili napravo. Kratki pritisk na tipko za napajanje na zgornjem panelu ali daljinskem upravljalniku lahko vklopi / izklopi način standby (prikaz ure, brez zvoka).
  • Page 157 PP14BT b. Da bi izklopili zvok, ko je alarm vklopljen, obrnite gumb za glasnost. Alarm se ponovno vklopi naslednji dan ob isti uri. Čas alarma je 5 minut, nato se alarm samodejno izklopi. c. Ko se alarm vklopi, kratko pritisnite tipko za dremež, da se aktivira način dremeža.
  • Page 158 PP14BT 4. Brisanje samodejno programiranih postaj s šibkejšim signalom: v primeru, ko med samodejnim programiranjem radijskih postaj naprava uvede v spomin postajo s šibkim signalom, lahko to postajo zbrišete. V ta namen je treba med predvajanjem šibkejše postaje na daljinskem upravljalniku več časa pritiskati tipko »0«. Postaja se zbriše, na njenem mestu pa se pojavi naslednja programirana postaja.
  • Page 159 (glej navodila za uporabo) in poiščite razpoložljive naprave Bluetooth. 3. Da bi začeli s povezovanjem, preverite seznam razpoložljivih naprav Bluetooth in izberite „BP PP14BT”(navedite kodo »0000« po prikazu okenčka). Uspešna povezava z napravo se potrdi z zvočnim signalom. 4. Izberite glasbo iz naprave Bluetooth in začnite predvajanje. Zvočnik bo predvajal izbrano glasbo.
  • Page 160 PP14BT Specifikacija: Vir napajanja: DC IN 5V / 600mA 3.7V / 1800mA (kapaciteta baterije) RMS Izhodna moč: 2 x3 W RMS. FM frekvenca: 87,5 ~ 108,0 MHz. Nazivni podatki USB: 150 mA. Bluetooth verzija: CSR V4.0 Poraba moči: 9,5 W Poraba moči v stanju pripravljenosti: <0,5 W...
  • Page 162 In case of questions or problems please contact our service. Tel. 00 48 22 331 99 53 E-mail: info@blaupunkt-audio.pl Wszelkie prawa zastrzeżone. Wszystkie nazwy marek są zarejestrowanymi znakami towarowymi należącymi do odpowiednich podmiotów. Dane i parametry techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego uprzedzenia.